×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Le petit prince by Antoine de Saint-Exupéry (complete), Chapitre 19-23

Chapitre 19-23

CHAPITRE XIX Le petit prince fit l'ascension d'une haute montagne. Les seules montagnes qu'il eût jamais connues étaient les trois volcans qui lui arrivaient au genou. Et il se servait du volcan éteint comme d'un tabouret. "D'une montagne haute comme celle-ci, se dit-il donc, j'apercevrai d'un coup toute la planète et tous les hommes..." Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.

-Bonjour, dit-il à tout hasard.

-Bonjour...Bonjour...Bonjour...répondit l'écho.

-Qui êtes-vous? dit le petit prince.

-Qui êtes-vous...qui êtes-vous...qui êtes-vous...répondit l'écho.

-Soyez mes amis, je suis seul, dit-il.

-Je suis seul...je suis seul...Je suis seul...répondit l'écho.

"Quelle drôle de planète! pensa-t-il alors. Elle est toute sèche, et toute pointue et toute salée.

Et les hommes manquent d'imagination. Ils répètent ce qu'on leur dit...Chez moi j'avais une fleur: elle parlait toujours la première..."

CHAPITRE XX Mais il arriva que le petit prince, ayant longtemps marché à travers les sables, les rocs et les neiges, découvrit enfin une route. Et les routes vont toutes chez les hommes.

-Bonjour, dit-il.

C'était un jardin fleuri de roses.

-Bonjour, dirent les roses.

Le petit prince les regarda. Elles ressemblaient toutes à sa fleur.

-Qui êtes-vous? leur demanda-t-il, stupéfait.

-Nous sommes des roses, dirent les roses.

-Ah! fit le petit prince...

Et il se sentit très malheureux. Sa fleur lui avait raconté qu'elle était seule de son espèce dans l'univers. Et voici qu'il en était cinq mille, toutes semblables, dans un seul jardin!

"Elle serait bien vexée, se dit-il, si elle voyait ça...elle tousserait énormément et ferait semblant de mourir pour échapper au ridicule. Et je serais bien obligé de faire semblant de la soigner, car, sinon, pour m'humilier moi aussi, elle se laisserait vraiment mourir..."

Puis il se dit encore: "Je me croyais riche d'une fleur unique, et je ne possède qu'une rose ordinaire. Ça et mes trois volcans qui m'arrivent au genou, et dont l'un, peut-être, est éteint pour toujours, ça ne fais pas de moi un bien grand prince..." Et, couché dans l'herbe, il pleura.

CHAPITRE XXI C'est alors qu'apparut le renard.

-Bonjour, dit le renard.

-Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien.

-Je suis là, dit la voix, sous le pommier.

-Qui es-tu? dit le petit prince.

Tu es bien joli...

-Je suis un renard, dit le renard.

-Viens jouer avec moi, lui proposa le petit prince. Je suis tellement triste...

-Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard. Je ne suis pas apprivoisé.

-Ah! Pardon, fit le petit prince.

Mais après réflexion, il ajouta :

-Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"?

-Tu n'es pas d'ici, dit le renard, que cherches-tu?

-Je cherche les hommes, dit le petit prince. Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"?

-Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent. C'est bien gênant! Il élèvent aussi des poules. C'est leur seul intérêt. Tu cherches des poules?

-Non, dit le petit prince. Je cherche des amis. Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"?

-C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie "Créer des liens..."

-Créer des liens?

-Bien sûr, dit le renard.

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons. Et je n'ai pas besoin de toi. Et tu n'a pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards. Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde...

-Je commence à comprendre, dit le petit prince. Il y a une fleur...je crois qu'elle m'a apprivoisé...

-C'est possible, dit le renard. On voit sur la Terre toutes sortes de choses...

-Oh! ce n'est pas sur la Terre, dit le petit prince. Le renard parut très intrigué :

-Sur une autre planète ?

-Oui.

-Il y a des chasseurs sur cette planète-là ?

-Non.

-Ça, c'est intéressant! Et des poules ?

-Non.

-Rien n'est parfait, soupira le renard.

Mais le renard revint à son idée :

-Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent. Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent. Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres. Les autres pas me font rentrer sous terre. Le tien m'appellera hors du terrier, comme une musique. Et puis regarde! Tu vois, là-bas, les champs de blé? Je ne mange pas de pain. Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien. Et ça, c'est triste! Mais tu a des cheveux couleur d'or. Alors ce sera merveilleux quand tu m'aura apprivoisé! Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi. Et j'aimerai le bruit du vent dans le blé...

Le renard se tut et regarda longtemps le petit prince :

-S'il te plaît...apprivoise-moi! dit-il.

-Je veux bien, répondit le petit prince, mais je n'ai pas beaucoup de temps. J'ai des amis à découvrir et beaucoup de choses à connaître.

-On ne connaît que les choses que l'on apprivoise, dit le renard. Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître. Il achètent des choses toutes faites chez les marchands. Mais comme il n'existe point de marchands d'amis, les hommes n'ont plus d'amis. Si tu veux un ami, apprivoise-moi!

-Que faut-il faire? dit le petit prince.

-Il faut être très patient, répondit le renard. Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ça, dans l'herbe. Je te regarderai du coin de l'oeil et tu ne diras rien. Le langage est source de malentendus. Mais, chaque jour, tu pourras t'asseoir un peu plus près...

Le lendemain revint le petit prince.

-Il eût mieux valu revenir à la même heure, dit le renard. Si tu viens, par exemple, à quatre heures de l'après-midi, dès trois heures je commencerai d'être heureux. Plus l'heure avancera, plus je me sentirai heureux. À quatre heures, déjà, je m'agiterai et m'inquiéterai; je découvrira le prix du bonheur! Mais si tu viens n'importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m'habiller le coeur...il faut des rites.

-Qu'est-ce qu'un rite? dit le petit prince.

-C'est quelque chose trop oublié, dit le renard. C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs. Ils dansent le jeudi avec les filles du village. Alors le jeudi est jour merveilleux! Je vais me promener jusqu'à la vigne. Si les chasseurs dansaient n'importe quand, les jours se ressembleraient tous, et je n'aurais point de vacances.

Ainsi le petit prince apprivoisa le renard. Et quand l'heure du départ fut proche :

-Ah! dit le renard...je pleurerai.

-C'est ta faute, dit le petit prince, je ne te souhaitais point de mal, mais tu as voulu que je t'apprivoise...

-Bien sûr, dit le renard.

-Mais tu vas pleurer! dit le petit prince.

-Bien sûr, dit le renard.

-Alors tu n'y gagnes rien!

-J'y gagne, dit le renard, à cause de la couleur du blé.

Puis il ajouta :

-Va revoir les roses. Tu comprendras que la tienne est unique au monde. Tu reviendras me dire adieu, et je te ferai cadeau d'un secret.

Le petit prince s'en fut revoir les roses.

-Vous n'êtes pas du tout semblables à ma rose, vous n'êtes rien encore, leur dit-il. Personne ne vous a apprivoisé et vous n'avez apprivoisé personne. Vous êtes comme était mon renard. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres. Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.

Et les roses étaient gênées.

-Vous êtes belles mais vous êtes vides, leur dit-il encore. On ne peut pas mourir pour vous. Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu'elle vous ressemble. Mais à elle seule elle est plus importante que vous toutes, puisque c'est elle que j'ai arrosée. Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent. Puisque c'est elle dont j'ai tué les chenilles (sauf les deux ou trois pour les papillons). Puisque c'est elle que j'ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire. Puisque c'est ma rose.

Et il revint vers le renard :

-Adieu, dit-il...

-Adieu, dit le renard. Voici mon secret. Il est très simple : on ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.

-L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.

-C'est le temps que tu a perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante.

-C'est le temps que j'ai perdu pour ma rose...fit le petit prince, afin de se souvenir.

-Les hommes on oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l'oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose...

-Je suis responsable de ma rose...répéta le petit prince, afin de se souvenir.

CHAPITRE XXII -Bonjour, dit le petit prince.

-Bonjour, dit l'aiguilleur.

-Que fais-tu ici? dit le petit prince.

-Je trie les voyageurs, par paquets de mille, dit l'aiguilleur. J'expédie les trains qui les emportent, tantôt vers la droite, tantôt vers la gauche.

Et un rapide illuminé, grondant comme le tonnerre, fit trembler la cabine d'aiguillage.

-Ils sont bien pressés, dit le petit prince. Que cherchent-ils?

-L'homme de la locomotive l'ignore lui-même, dit l'aiguilleur.

Et gronda, en sens inverse, un second rapide illuminé.

-Ils reviennent déjà? demanda le petit prince...

-Ce ne sont pas les mêmes, dit l'aiguilleur. C'est un échange.

-Ils n'étaient pas contents, là où ils étaient?

-On n'est jamais content là où on est, dit l'aiguilleur.

Et gronda le tonnerre d'un troisième rapide illuminé.

-Ils poursuivent les premiers voyageur demanda le petit prince.

-Ils ne poursuivent rien du tout, dit l'aiguilleur. Ils dorment là-dedans, ou bien ils bâillent. Les enfants seuls écrasent leur nez contre les vitres.

-Les enfants seuls savent ce qu'ils cherchent, fit le petit prince. Ils perdent du temps pour une poupée de chiffons, et elle devient très importante, et si on la leur enlève, ils pleurent...

-Ils ont de la chance, dit l'aiguilleur.

CHAPITRE XXIII -Bonjour, dit le petit prince.

-Bonjour, dit le marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.

-Pourquoi vends-tu ça? dit le petit prince.

-C'est une grosse économie de temps, dit le marchand. Les experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes par semaine.

-Et que fait-on des cinquante-trois minutes?

-On fait ce que l'on veut...

"Moi, se dit le petit prince, si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine..."

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapitre 19-23 Chapter Capítulo Kapitel capitolo 章节 فصل rozdział 第1章 Capítulo Chapter 19-23 第19章~第23章 19~23장 Hoofdstuk 19-23 Глава 19-23 Kapitel 19-23 Bölüm 19-23 Розділ 19-23 第 19-23 章 Capítulo 19-23 Kapitel 19-23 Capítulo 19-23 Capitolo 19-23 第19-23章 الفصل 19-23 Rozdział 19-23

CHAPITRE XIX Le petit prince fit l'ascension d'une haute montagne. ||||||восхождение||| CHAPITRE||||||the ascent||haute| CHAPTER|XIX|The|small|prince|made|the ascent|of a|high|mountain |XIX|||||de beklimming||| CAPÍTULO|XIX|O|pequeno|príncipe|fez|a ascensão|de uma|alta|montanha KAPITEL|XIX|Der|kleine|Prinz|machte|den Aufstieg|von einem|hohen|Berg capitolo|XIX|il|piccolo|principe|fece|l'ascesa|di una|alta|montagna 章节|19|小|小|王子|他做了|攀登|一座|高|山 فصل|19|ال|صغير|أمير|فعل|الصعود|إلى|عالية|جبل rozdział|XIX|mały|książę|książę|on wspiął się|na szczyt|na jedną|wysoką|górę |XIX|||||nousu||| CAPÍTULO|XIX|El|pequeño|príncipe|hizo|la ascensión|de una|alta|montaña CHAPTER XIX The little prince climbed a high mountain. 第十九章 小さな王子は高い山に登った。 BÖLÜM XIX Küçük prens yüksek bir dağa tırmandı. CAPÍTULO XIX El principito ascendió una alta montaña. KAPITEL XIX Der kleine Prinz bestieg einen hohen Berg. CAPÍTULO XIX O pequeno príncipe subiu uma alta montanha. CAPITOLO XIX Il piccolo principe scalò un'alta montagna. 第十九章 小王子攀登了一座高山。 الفصل التاسع عشر: الأمير الصغير تسلق جبلاً عالياً. ROZDZIAŁ XIX Mały książę wspiął się na wysoką górę. Les seules montagnes qu'il eût jamais connues étaient les trois volcans qui lui arrivaient au genou. |||||||||||||достигали||колену |||||||||||||||genou The|only|mountains|he|had|ever|known|were|the|three|volcanoes|that|him|reached|to the|knee |||||||||||||kwamen||knie As|únicas|montanhas|que ele|tivesse|jamais|conhecido|eram|os|três|vulcões|que|a ele|chegavam|até|joelho Die|einzigen|Berge|die er|hätte|jemals|gekannt|waren|die|drei|Vulkane|die|ihm|erreichten|bis zum|Knie le|sole|montagne|che lui|avesse|mai|conosciute|erano|i|tre|vulcani|che|a lui|arrivavano|al|ginocchio 这些|唯一的|山|他|他曾经有过|从未|认识的|它们是|这些|三|火山|它们|他|到达|到|膝盖 الجبال|الوحيدة|الجبال|التي|فعل|أبدا|عرفها|كانت|الثلاثة|الثلاثة|البراكين|التي|له|تصل|إلى|ركبته te|jedyne|góry|które on|on miał|nigdy|znane|były|te|trzy|wulkany|które|mu|docierały|do|kolana ||||||tunnettuja|||||||||polveen Las|únicas|montañas|que él|hubiera|nunca|conocido|eran|los|tres|volcanes|que|le|llegaban|hasta|rodilla The only mountains he had ever known were the three volcanoes that reached his knees. 彼がこれまで知っていた山は、膝の高さほどの3つの火山だけだった。 Единственные горы, которые он когда-либо знал, - это три вулкана высотой по колено. Bildiği tek dağ diz boyu yükseklikteki üç yanardağdı. 他所知道的唯一山脉是那三座齐膝高的火山。 Las únicas montañas que había conocido eran los tres volcanes que le llegaban a la rodilla. Die einzigen Berge, die er je gekannt hatte, waren die drei Vulkane, die ihm bis zum Knie reichten. As únicas montanhas que ele conhecera eram os três vulcões que chegavam até seu joelho. Le uniche montagne che avesse mai conosciuto erano i tre vulcani che gli arrivavano al ginocchio. 他所知道的唯一的山是三座到他膝盖的火山。 الجبال الوحيدة التي عرفها كانت ثلاثة براكين تصل إلى ركبته. Jedynymi górami, które kiedykolwiek znał, były trzy wulkany, które sięgały mu do kolan. Et il se servait du volcan éteint comme d'un tabouret. |||использовал||||||табурет |||||||||stool ||used|used|of the|volcano|extinguished|as|of a|stool |||||||||kruk E|ele|se|servia|do|vulcão|apagado|como|de um|banquinho Und|er|sich|benutzte|vom|Vulkan|erloschen|wie|von einem|Hocker e|lui|si|serviva|del|vulcano|spento|come|di un|sgabello |||||||||pall 而且|他|自己|他使用|这个|火山|熄灭的|像|一个|凳子 و|هو|نفسه|كان يستخدم|من|بركان|خامد|ك|من|مقعد i|on|sobie|on używał|z|wulkan|wygasły|jak|z|stołek |||||||||jakkara Y|él|se|servía|del|volcán|apagado|como|de un|taburete And he used the extinct volcano as a stool. そして、死火山をスツールとして使った。 А потухший вулкан он использовал в качестве табуретки. Ve sönmüş yanardağı tabure olarak kullandı. 并且他把死火山当成了凳子。 Y usaba el volcán apagado como un taburete. Und er benutzte den erloschenen Vulkan als Hocker. E ele usava o vulcão extinto como um banquinho. E usava il vulcano spento come uno sgabello. 他把熄灭的火山当作凳子。 وكان يستخدم البركان المنقرض ككرسي. A on używał wygasłego wulkanu jako stołka. "D'une montagne haute comme celle-ci, se dit-il donc, j'apercevrai d'un coup toute la planète et tous les hommes..." Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées. ||||||||||увижу|||||планета|||||||||||иглы||скалы||острые иглы ||||||||||||||||||||Cependant||||||rocky needles||||bien aiguisées From the|mountain|high|as|that|here|it||it|so|I will see|of a|glance|entire||planet|and|all|the|men|But|he|saw|nothing|that|of the|needles|of|rock|well|sharp ||||||||||||||||||||||||||naalden||rots||scherp De uma|montanha|alta|como|||lhe||ele||verei||||||||||||não viu|nada|além de|de|agulhas|de|rocha|bem|afiadas Von einer|Berg|hoch|wie|||sich||er||werde sehen||||||||||||sah nicht|nichts|als|von|Nadeln|von|Felsen|gut|geschärft da una|montagna|alta|come|||si||lui||||||||||||||non vide|nulla|che|delle|punte|di|roccia|ben|affilate ||||||||||||||||||||||||||klippor||||vassa klippor 从一座|山|高的|像|||自己||他||||||||||||||他没有看到|什么都|只是|一些|针|的|岩石|很|锋利的 من|جبل|عالية|مثل|||له||هو||||||||||||||لم ير|شيء|سوى|بعض|إبر|من|صخر|جيدًا|حادة z|góry|wysokiej|jak|||sobie||on||||||||||||||nie dostrzegł|nic|tylko|jakieś|igły|z|skały|dobrze|naostrzone ||||||||||näen||||||||||||näki||||||kalliosta||terävänä De una|montaña|alta|como|||le||él|||||||planeta|||||||no vio|nada|más que|unas|agujas|de|roca|bien|afiladas "From a mountain as tall as this one," he said to himself, "I will see the whole planet and all the people at once..." But he saw nothing but sharp rock needles. "De una montaña tan alta como esta, se dijo, veré de un vistazo todo el planeta y a todos los hombres..." Pero no vio nada más que afiladas agujas de roca. こんな高い山からなら、地球全体とそこに住むすべての人々を一度に見ることができるだろう...」と彼は自分に言い聞かせた。しかし彼が見たのは、鋭い岩の針だけだった。 С такой высокой горы, - сказал он себе, - я смогу увидеть всю планету и всех людей на ней сразу...". Но он не увидел ничего, кроме острых каменных игл. Böyle yüksek bir dağdan," dedi kendi kendine, "tüm gezegeni ve içindeki tüm insanları aynı anda görebileceğim...". Ama keskin kaya iğnelerinden başka bir şey görmedi. “站在这么高的山上,他对自己说,我会突然看到整个星球和所有人……”但除了尖锐的岩石针头,他什么也看不到。 "Von einem so hohen Berg wie diesem, dachte er, werde ich die ganze Erde und alle Menschen auf einmal sehen..." Aber er sah nichts als scharfkantige Felsen. "De uma montanha alta como esta, pensou ele, verei de uma só vez todo o planeta e todos os homens..." Mas ele não viu nada além de agulhas de rocha bem afiadas. "Da una montagna alta come questa, si disse, vedrò in un colpo solo tutto il pianeta e tutti gli uomini..." Ma non vide nulla tranne punte di roccia ben affilate. “从这样高的山上,我可以一眼看到整个星球和所有的人……”但他什么也没看到,只看到锋利的岩石尖. "من جبل عالٍ مثل هذا، قال في نفسه، سأرى دفعة واحدة كل الكوكب وكل البشر..." لكنه لم يرَ شيئًا سوى إبر صخرية حادة جدًا. "Z tak wysokiej góry, pomyślał, dostrzegę jednym spojrzeniem całą planetę i wszystkich ludzi..." Ale nie dostrzegł nic poza ostrymi jak igły skałami.

-Bonjour, dit-il à tout hasard. Hello|||to|any|random Olá|||a|todo|acaso Guten Tag|||zu|alles|Zufall buongiorno|||a|tutto|caso 你好|||向|所有|偶然 مرحبا|||إلى|كل|صدفة cześć|||do|całkiem|przypadek Hola|||a|todo|azar -Hello, he said at random. -Hola, dijo él al azar. -こんにちは」と彼は何気なく言った。 Здравствуйте, - непринужденно сказал он. -"Merhaba," dedi kayıtsızca. -Hallo, sagte er zufällig. -Olá, disse ele ao acaso. -Buongiorno, disse a caso. -你好,他随口说道. -مرحبًا، قال عشوائيًا. -Dzień dobry, powiedział na wszelki wypadek.

-Bonjour...Bonjour...Bonjour...répondit l'écho. Hello|Hello||replied|the echo ||||de echo Olá|||respondeu|o eco Hallo|||antwortete|das Echo buongiorno|buongiorno|buongiorno|rispose|l'eco 你好|你好|你好|他回答|回声 مرحبا|مرحبا|مرحبا|رد|الصدى cześć|cześć|cześć|odpowiedział|echo Hola|||respondió|el eco -Hello...Hello...Hello... replied the echo. -Hola...Hola...Hola...respondió el eco. -Hallo...Hallo...Hallo...antwortete das Echo. -Olá...Olá...Olá...respondeu o eco. -Buongiorno...Buongiorno...Buongiorno...rispose l'eco. -你好...你好...你好...回声回答. -مرحبًا...مرحبًا...مرحبًا...رد الصدى. -Dzień dobry...Dzień dobry...Dzień dobry...odpowiedział echo.

-Qui êtes-vous? Who|are|you Quem|| Wer|| chi|| 谁|| من|| kto|| Qui|| -Who are you? -Kimsin sen? -¿Quién eres? -Wer seid ihr? -Quem é você? -Chi siete? -你是谁? -من أنت؟ -Kim jesteś? dit le petit prince. says|the|small|prince disse|o|pequeno|príncipe sagt|der|kleine|Prinz disse|il|piccolo|principe 说|小|小|王子 قال|ال|صغير|أمير powiedział|mały||książę dijo|el|pequeño|príncipe said the little prince. dijo el principito. sagt der kleine Prinz. dis o pequeno príncipe. disse il piccolo principe. 小王子说。 قال الأمير الصغير. powiedział mały książę.

-Qui êtes-vous...qui êtes-vous...qui êtes-vous...répondit l'écho. Who||you|||||are||replied|the echo Quem|||||||||respondeu|o eco Wer|||||||||antwortete|das Echo chi|siete|voi|chi|siete|voi|chi|siete|voi|rispose|l'eco 谁|是|你们|谁|是|你们|谁|||回答|回声 من|||من|||من|||أجاب|الصدى kto|||kto|||kto|||odpowiedział|echo Qui|||||||||respondió|el eco -Who are you ... who are you ... who are you ... echoed. -¿Quién eres...¿quién eres...¿quién eres...respondió el eco. -Wer sind Sie...wer sind Sie...wer sind Sie...antwortete das Echo. -Quem é você...quem é você...quem é você...respondeu o eco. -Chi sei...chi sei...chi sei...rispose l'eco. -你是谁...你是谁...你是谁...回声回答。 -من أنت...من أنت...من أنت...أجاب الصدى. -Kim jesteś...kim jesteś...kim jesteś...odpowiedział echo.

-Soyez mes amis, je suis seul, dit-il. Be|my|friends||am|alone|| Seja|meus|amigos|eu|estou|sozinho|| Seid|meine|Freunde|ich|bin|allein|| Var||||||| siate|miei|amici|io|sono|solo|| 成为|我的|朋友|我|是|孤单|| كونوا|أصدقائي||أنا|أكون|وحدي|| bądźcie|moimi|przyjaciółmi|ja|jestem|samotny|| olkaa||||||| Sean|mis||yo|estoy|solo|| -Be my friends, I am alone, he said. -友達になってくれ、僕は一人なんだ。 -"Arkadaşlarım olun, ben yalnızım" diyor. -Sean mis amigos, estoy solo, dijo él. -Seid meine Freunde, ich bin allein, sagte er. -Sejam meus amigos, estou sozinho, disse ele. -Siate miei amici, sono solo, disse. -做我的朋友,我很孤单,他说。 -كونوا أصدقائي، أنا وحيد، قال. -Bądźcie moimi przyjaciółmi, jestem sam, powiedział.

-Je suis seul...je suis seul...Je suis seul...répondit l'écho. ||alone||||I|||replied|the echo Eu|soube|sozinho|||||||respondeu|o eco Ich|bin|allein|||||||antwortete|das Echo io|sono|solo|io|sono|solo|io|sono|solo|rispose|l'eco 我|是|孤单|我|是|孤单|我|是|孤单|回答|回声 أنا|أكون|وحدي|أنا|أكون|وحدي|أنا|أكون|وحدي|أجاب|الصدى ja|jestem|samotny|ja|jestem|samotny|ja|jestem|samotny|odpowiedział|echo Yo|estoy|solo|||||||respondió|el eco -I am alone...I am alone...I am alone...responded the echo. -Estoy solo...estoy solo...estoy solo...respondió el eco. -Ich bin allein...ich bin allein...Ich bin allein...antwortete das Echo. -Estou sozinho...estou sozinho...estou sozinho...respondeu o eco. -Sono solo...sono solo...sono solo...rispose l'eco. -我很孤单...我很孤单...我很孤单...回声回答。 -أنا وحيد...أنا وحيد...أنا وحيد...أجاب الصدى. -Jestem sam...jestem sam...jestem sam...odpowiedział echo.

"Quelle drôle de planète! What|funny|of|planet Que|engraçada|de|planeta Welche|lustige|von|Planet che|divertente|di|pianeta 多么|有趣的|的|星球 أي|مضحكة|من|كوكب jaka|dziwna|z|planeta Qué|divertida|de|planeta "What a strange planet! 「なんとも奇妙な惑星だ! "Ne garip bir gezegen! "¡Qué extraño planeta! "Was für ein seltsamer Planet! "Que planeta engraçado! "Che strana pianeta! "多么奇怪的星球! "يا لها من كوكب غريب! "Jaka dziwna planeta! pensa-t-il alors. did he think|||then |||dann |||allora 他想|||然后 فكر|||حينها |||entonces pomyślał|||wtedy he thought then. diye düşündü. pensó entonces. dachte er dann. pensou ele então. pensò allora. 他想。 فكر في ذلك. pomyślał wtedy. Elle est toute sèche, et toute pointue et toute salée. |||сухая|||острая|||солёная ||||||pointue|||salty She|is|all|dry|and|all|pointed|and|all|salty ||||||puntig|||zout Ela|está|toda|seca|e|toda|pontuda|e|toda|salgada Sie|ist|ganz|trocken|und|ganz|spitz|und|ganz|salzig essa|è|tutta|secca|e||appuntita|e||salata ||||||spetsig||| 它|是|完全|干的|和||尖的|||咸的 هي|تكون|تمامًا|جافة|و||حادة|و||مالحة ona|jest|całkowicie|sucha|i||ostra|||słona ||||||гостра||| |||kuiva|||terävä|||suolainen Ella|está|toda|seca|y|toda|puntiaguda|y|toda|salada She is all dry, and all sharp and all salty. ドライでシャープな塩味だ。 Он сухой, острый и соленый. Hepsi kuru, keskin ve tuzlu. 全是干的,全是尖的,全是咸的。 Es todo seco, y todo puntiagudo y todo salado. Er ist ganz trocken, ganz spitz und ganz salzig. É todo seco, e todo pontudo e todo salgado. È tutta secca, e tutta appuntita e tutta salata. 它是如此干燥、尖锐和咸。 إنه جاف تمامًا، ومدبب تمامًا، ومالح تمامًا. Jest cała sucha, cała ostra i cała słona.

Et les hommes manquent d'imagination. ||||воображения And|the|men|lack|of imagination ||||verbeelding E|os|homens|faltam|de imaginação Und|die|Männer|fehlen|an Vorstellungskraft e|gli|uomini|mancano| 和|这些|人|缺乏|想象力 و|الرجال|رجال|يفتقرون| i|ci|mężczyźni|brakuje|wyobraźni pa|||| |||puuttuvat| Y|los|hombres|carecen|de imaginación And men lack imagination. そして男には想像力が欠けている。 Ve erkekler hayal gücünden yoksundur. Y los hombres carecen de imaginación. Und die Menschen fehlt es an Vorstellungskraft. E os homens carecem de imaginação. E gli uomini mancano di immaginazione. 而且人类缺乏想象力。 والناس يفتقرون إلى الخيال. A ludzie brakuje wyobraźni. Ils répètent ce qu'on leur dit...Chez moi j'avais une fleur: elle parlait toujours la première..." They|repeat|it|we|them|said|At|me|I had|a|flower|it|spoke|always||first Eles|repetem|o que|que se|lhes|diz|Em|mim|eu tinha|uma|flor|ela|falava|sempre|a|primeira Sie|wiederholen|was|was man|ihnen|sagt|Bei|mir|ich hatte|eine|Blume|sie|sprach|immer|die|erste essi|ripetono|ciò|che si|a loro|dice|a casa|me|avevo|un|fiore|essa|parlava|sempre|la|prima 他们|重复|这个|我们|他们|说|在|我|我有|一朵|花|她|说|总是|第一|第一 هم|يكررون|ما|الذي|لهم|يقول|عند|لي|كان لدي|زهرة||هي|كانت تتحدث|دائما|الأولى|الأولى oni|powtarzają|to|co|im|mówi|u|mnie|miałem|jeden|kwiat|ona|mówiła|zawsze|pierwsza|pierwsza Ellos|repiten|lo que|que uno|les|dice|En|mi|tenía|una|flor|ella|hablaba|siempre|la|primera They repeat what they're told... At home I had a flower: it always spoke first... 彼らは言われたことを繰り返す...私の家には花があった:彼女はいつも最初に話す..." Они повторяют то, что им говорят... У меня дома был цветок: она всегда говорила первой..." Kendilerine söyleneni tekrar ederler... Evde bir çiçeğim vardı: Her zaman önce o konuşurdu..." Repiten lo que se les dice... En mi casa tenía una flor: siempre hablaba primero..." Sie wiederholen, was man ihnen sagt... Bei mir hatte ich eine Blume: sie sprach immer zuerst..." Eles repetem o que lhes dizem... Em casa eu tinha uma flor: ela sempre falava primeiro..." Ripetono ciò che gli si dice...A casa mia avevo un fiore: parlava sempre per prima..." 他们重复别人告诉他们的话...在我家有一朵花:她总是第一个说话..." إنهم يكررون ما يُقال لهم... في منزلي كان لدي زهرة: كانت تتحدث دائمًا أولاً... Powtarzają to, co im się mówi... U mnie była jedna kwiat: zawsze mówiła pierwsza..."

CHAPITRE XX Mais il arriva que le petit prince, ayant longtemps marché à travers les sables, les rocs et les neiges, découvrit enfin une route. ||||||||||||||||||||neiges|||| CHAPTER(1)|XX|But|he|arrived|that|the|little|prince|having|longtemps|walked|on|through|the|sands|the|rocks|and|the|snow|discovered|finally|a|road |||||||||||||||||rots|||sneeuwen|||| CAPÍTULO|XX|Mas|ele|chegou|que|o|pequeno|príncipe|tendo|por muito tempo|caminhado|através de|atravessar|os|areiais|as||||neves|descobriu|finalmente|uma|estrada KAPITEL|XX|Aber|er|kam|dass|der|kleine|Prinz|der|lange|gegangen|durch|die|die|Sand|die|Felsen|und|die|Schneen|entdeckte|endlich|eine|Straße capitolo|venti|ma|egli|arrivò|che|le|piccolo|principe|avendo|a lungo|camminato|attraverso|sabbie|le|||rocce|e||nevi|scoprì|finalmente|una|strada 章节|二十|但是|他|他到达|当|小||王子|经过|很久|走|在|穿过|这些|沙子||岩石|和||雪|他发现|最后|一条|路 الفصل|العشرون|لكن|هو|وصل|أن|الأمير|الصغير|الأمير|بعد أن|طويلا|مشى|عبر|الرمال|الصخور||الطرق||||والثلوج|اكتشف|أخيرا|طريق| rozdział|XX|ale|on|przybył|że|mały|mały|książę|mając|długo|chodził|przez|przez|te|piaski|te|skały|i|te|śniegi|odkrył|w końcu|jedną|drogę |XX||||||||ollessaan||||||||||||||| CAPÍTULO|XX|Pero|él|llegó|que|el|pequeño|príncipe|habiendo|mucho tiempo|caminado|a|través de|los|arenas|las||||nieves|descubrió|finalmente|una|camino CHAPTER XX But it happened that the little prince, having for a long time walked through the sands, the rocks, and the snows, finally discovered a road. 第二十章 しかし、砂と岩と雪の中を長い間歩き続けた小さな王子は、ついに道を発見した。 ГЛАВА XX Но случилось так, что Маленький принц, долго бродя по пескам, камням и снегам, наконец нашел дорогу. BÖLÜM XX Ama küçük prens uzun süre kum, kaya ve karda yürüdükten sonra sonunda bir yol keşfetti. 第二十章 但碰巧的是,小王子在沙地、岩石和雪地里走了很长一段路,终于发现了一条路。 CAPÍTULO XX Pero sucedió que el principito, habiendo caminado mucho tiempo a través de las arenas, las rocas y las nieves, finalmente descubrió un camino. KAPITEL XX Aber es geschah, dass der kleine Prinz, nachdem er lange durch die Sand, Felsen und Schneen gewandert war, endlich einen Weg entdeckte. CAPÍTULO XX Mas aconteceu que o pequeno príncipe, tendo caminhado por muito tempo através das areias, das rochas e das neves, finalmente descobriu um caminho. CAPITOLO XX Ma accadde che il piccolo principe, dopo aver camminato a lungo attraverso le sabbie, le rocce e le nevi, scoprì finalmente una strada. 第二十章 但是小王子在沙子、岩石和雪中走了很久,终于发现了一条路。 الفصل العشرون لكن حدث أن الأمير الصغير، بعد أن سار طويلاً عبر الرمال والصخور والثلوج، اكتشف أخيرًا طريقًا. ROZDZIAŁ XX Ale zdarzyło się, że mały książę, długo wędrując przez piaski, skały i śniegi, w końcu odkrył drogę. Et les routes vont toutes chez les hommes. And|the|routes|go|all|to the (with verbs of motion)|the|men E|as|estradas|vão|todas|para|os|homens Und|die|Straßen|gehen|alle|zu|die|Männer e|le|strade|vanno|tutte|da|gli|uomini 和|这些|路|走|所有|到|这些|人 و|الطرق||تذهب|جميعا|إلى|الرجال|الرجال i|te|drogi|idą|wszystkie|do|tych|ludzi Y|las|carreteras|van|todas|hacia|los|hombres And the roads all go to men. И все дороги достаются мужчинам. Ve tüm yollar erkeklere gidiyor. 道路都是通向男人的。 Y todos los caminos llevan a los hombres. Und die Wege führen alle zu den Menschen. E os caminhos vão todos para os homens. E le strade portano tutte dagli uomini. 而且所有的路都通向人类。 وجميع الطرق تؤدي إلى البشر. A drogi prowadzą wszystkie do ludzi.

-Bonjour, dit-il. Hello|| Olá|| Guten Tag|| buongiorno|| 你好|| مرحبا|| cześć|| Hola|| -Hello, he said. -Merhaba," diyor. -Hola, dijo. -Guten Tag, sagte er. -Olá, disse ele. -Buongiorno, disse. -你好,他说。 - مرحبًا، قال. -Dzień dobry, powiedział.

C'était un jardin fleuri de roses. |||full of flowers|| It was|a|garden|flowering|of|roses |||bloeiend|| Era|um|jardim|florido|de|rosas Es war|ein|Garten|blühend|mit|Rosen era|un|giardino|fiorito|di|rose 这是|一个|花园|盛开的|由|玫瑰 كان|حديقة|حديقة|مزهرة|من|الورود to było|jeden|ogród|kwitnący|z|róż |||kukkiva|| Era|un|jardín|florecido|de|rosas It was a garden filled with roses. そこはバラでいっぱいの庭だった。 Güllerle dolu bir bahçeydi. Era un jardín lleno de rosas. Es war ein blühender Garten voller Rosen. Era um jardim florido de rosas. Era un giardino fiorito di rose. 这是一个开满玫瑰的花园。 كانت حديقة مزهرة بالورود. To był kwiecisty ogród róż.

-Bonjour, dirent les roses. Hello|said|the|roses |zeiden|| Olá|disseram|as|rosas Guten Tag|sagten|die|Rosen ciao|dissero|le|rose 你好|他们说|这些|玫瑰 مرحبا|قالوا|الورود| cześć|powiedziały|te|róże |dirent|| Hola|dijeron|las|rosas -Hello, said the roses. -こんにちは」とバラは言った。 -"Merhaba," dedi güller. -Hola, dijeron las rosas. -Hallo, sagten die Rosen. -Olá, disseram as rosas. -Buongiorno, dissero le rose. - 你好,玫瑰们说。 - مرحبا، قالت الورود. -Dzień dobry, powiedziały róże.

Le petit prince les regarda. The|little|prince|them|look O|pequeno|príncipe|os|olhou Der|kleine|Prinz|sie|sah il|piccolo|principe|le|guardò 这个|小|王子|这些|他看 الأمير|الصغير|الأمير|الورود|نظر mały|książę|książę|je|spojrzał El|pequeño|príncipe|los| The little prince looked at them. El principito las miró. Der kleine Prinz schaute sie an. O pequeno príncipe as olhou. Il piccolo principe le guardò. 小王子看着她们。 نظر الأمير الصغير إليهم. Mały książę je obserwował. Elles ressemblaient toutes à sa fleur. |походили|||| They|resembled|all||| Elas|pareciam|todas|a|sua|flor Sie|sahen aus|alle|wie|seine|Blume esse|assomigliavano|tutte|a|il suo|fiore 她们|她们看起来|全部|像|他|花 هن|كن يشبهن|جميعا|إلى|زهرته|زهرة one|przypominały|wszystkie|do|jego|kwiat Ellas|parecían|todas|a|su|flor They all looked like his flower. みんな彼女の花に似ていた。 Hepsi onun çiçeğine benziyordu. Todas se parecían a su flor. Sie sahen alle seiner Blume ähnlich. Elas se pareciam todas com a sua flor. Sembravano tutte il suo fiore. 她们都像他的花。 كنّ جميعهن يشبهن زهرته. Wszystkie przypominały jego kwiat.

-Qui êtes-vous? Who|| Quem|| Wer|| |sei|voi 谁|是|你们 |هل| kto|jesteś|pan Qui|| -Who are you? -Kimsin sen? -¿Quiénes son ustedes? -Wer sind Sie? -Quem é você? -Chi siete? -你们是谁? -من أنتم؟ -Kim jesteście? leur demanda-t-il, stupéfait. ||||поражённый their|asked|||astonished a eles|pergunta|||estupefato ihnen|fragte|||verblüfft a loro|chiese|||stupito 她们|他问|||吃惊的 لهم||||مذهول im|zapytał||on|zdumiony les|preguntó|||atónito he asked them, stunned. 彼は唖然として尋ねた。 şaşkınlıkla sordu. les preguntó, atónito. fragte er, erstaunt. perguntou ele, atônito. chiese lui, stupito. 他惊讶地问。 سألهم، مذهولاً. zapytał, zdumiony.

-Nous sommes des roses, dirent les roses. |are|of the|roses|said|the|roses Nós|somos|(artigo indefinido plural)|rosas|disseram|as|rosas Wir|sind|(Artikel)|Rosen|sagten|die|Rosen noi|siamo|delle|rose|dissero|le| 我们|是|一些|玫瑰|她们说|这些|玫瑰 نحن|نكون|بعض|ورود|قالوا|تلك|الورود my|jesteśmy|jakieś|róże|powiedziały|te|róże Nosotros|somos|unas|rosas|dijeron|las|rosas -We are roses, said the roses. -私たちはバラです。 -Somos rosas, dijeron las rosas. -Wir sind Rosen, sagten die Rosen. -Nós somos rosas, disseram as rosas. -Siamo delle rose, dissero le rose. -我们是玫瑰,玫瑰们说。 -نحن الورود، قالت الورود. -Jesteśmy różami, powiedziały róże.

-Ah! Ah Ah آه ach Ah -Ah! -¡Ah! -Ah! -Ah! -Ah! -啊! -آه! -Ah! fit le petit prince... meet|the|small|prince fez|o|pequeno|príncipe machte|der|kleine|Prinz fece|il|piccolo|principe 使|小|小|王子 فعل|ال|صغير|أمير stał się|mały||książę hizo|al|pequeño|príncipe said the little prince ... dedi küçük prens. hizo el principito... machte der kleine Prinz... fez o pequeno príncipe... fece il piccolo principe... 小王子... قال الأمير الصغير... czynił małego księcia...

Et il se sentit très malheureux. |||||несчастным |||||très malheureux And|he|felt|felt|very|unhappy |||voelde|| E|ele|se|sentiu|muito|infeliz Und|er|sich|fühlte|sehr|unglücklich e|lui|si|sentì|molto|infelice 而且|他|自己|感到|非常|不幸 و|هو|ضمير انعكاسي|شعر|جدا|تعيس i|on|się|poczuł|bardzo|nieszczęśliwy Y|él|se|sintió|muy|infeliz And he felt very unhappy. そして、彼はとても不幸だと感じた。 И он чувствовал себя очень несчастным. Ve kendini çok mutsuz hissetti. 他感到非常不高兴。 Y se sintió muy infeliz. Und er fühlte sich sehr unglücklich. E ele se sentiu muito infeliz. E si sentì molto infelice. 他感到非常不快乐。 وشعر بحزن شديد. I poczuł się bardzo nieszczęśliwy. Sa fleur lui avait raconté qu'elle était seule de son espèce dans l'univers. ||||||||||||вселенной Her|flower|her|had|told|it|was|alone|of|its|species|in|the universe Sua|flor|a ele|tinha|contado|que ela|estava|sozinha|de|sua|espécie|em|o universo Ihre|Blume|ihr|hatte|erzählt|dass sie|war|allein|von|ihrer|Art|in|dem Universum il suo|fiore|a lui|aveva|raccontato|che essa|era|sola|della|sua|specie|nell'| 他的|花|他|有|讲述|她|是|唯一|的|他的|种类|在|宇宙 زهرته|زهرة|له|كان|أخبرت|أنها|كانت|وحيدة|من|نوعها|نوع|في|الكون jego|kwiat|mu|miał|opowiedział|że ona|była|samotna|z|swojego|gatunku|w|wszechświecie Su|flor|le|había|contado|que ella|estaba|sola|de|su|especie|en|el universo Her flower had told her that she was the only one of her kind in the universe. 彼女の花は、自分が宇宙でたった一人の同類であることを教えてくれた。 Цветок сказал ей, что она - единственная представительница своего вида во вселенной. Çiçeği ona evrende türünün tek örneği olduğunu söylemişti. 她的花告诉她,她是宇宙中唯一的同类。 Su flor le había contado que era la única de su especie en el universo. Seine Blume hatte ihm erzählt, dass sie die einzige ihrer Art im Universum sei. Sua flor lhe havia contado que ela era a única de sua espécie no universo. Il suo fiore gli aveva raccontato che era l'unica della sua specie nell'universo. 他的花告诉他,她是宇宙中唯一的同类。 أخبرته زهرته أنها الوحيدة من نوعها في الكون. Jego kwiat opowiedział mu, że jest jedyną tego gatunku w wszechświecie. Et voici qu'il en était cinq mille, toutes semblables, dans un seul jardin! And|here|it||was|five|thousand|all|similar|in|a|only|garden ||||||||gelijk|||| E|aqui|que ele|de|estava|cinco|mil|todas|semelhantes|em|um|único|jardim Und|siehe|dass es|davon|war|fünf|tausend|alle|gleich|in|einem|einzigen|Garten e|ecco|che lui|di esse|era|cinque|mila|tutte|simili|in|un|solo|giardino 而且|看|他|其中|是|五|千|所有|相似|在|一个|单一|花园 و|ها|أنه|منها|كان|خمسة|آلاف|جميع|متشابهة|في|حديقة|واحدة| i|oto|że on|ich|był|pięć|tysięcy|wszystkie|podobne|w|jednym|jedynym|ogrodzie Y|aquí|que él|de|estaba|cinco|mil|todas|iguales|en|un|solo|jardín And now there were five thousand, all alike, in one garden! 見よ、一つの庭に五千の同じような者たちがいた! И вот, в одном саду их было пять тысяч, все одинаковые! Ve işte, hepsi birbirine benzeyen beş bin tanesi bir bahçedeydi! 看哪,在一个花园里有五千个,全都一模一样! ¡Y aquí había cinco mil, todas iguales, en un solo jardín! Und siehe da, es waren fünftausend, alle gleich, in einem einzigen Garten! E eis que havia cinco mil, todas semelhantes, em um único jardim! Ecco che ce n'erano cinquemila, tutte simili, in un solo giardino! 而现在在一个花园里竟然有五千朵,都是一样的! وها هو يجد خمسة آلاف منها، جميعها متشابهة، في حديقة واحدة! A oto było ich pięć tysięcy, wszystkie podobne, w jednym ogrodzie!

"Elle serait bien vexée, se dit-il, si elle voyait ça...elle tousserait énormément et ferait semblant de mourir pour échapper au ridicule. |||обижена||||||||она|кашляла|||||||||| |||upset||||||||||||||||||| She|would be|quite|vexed|herself|said|he|if|she|saw|it|she|would cough|greatly|and|would do|pretense|of|die|to|escape|to the|ridicule ||||||||||||||||||||ontsnappen|| Ela|estaria||vexada|a si mesma|||se|ela|visse|isso|ela|tossiria|enormemente|e|faria|fingindo|de|morrer|para|escapar|do|ridículo Sie|wäre|wirklich|verärgert|sich|||wenn|sie|sehen würde|das|sie|husten würde|enorm|und|würde tun|so tun|zu|sterben|um|entkommen|dem|Lächerlichkeit lei|sarebbe|molto|offesa|si|||se|lei|vedesse|questo|lei|tossirebbe|molto|e|farebbe|facendo finta|di|morire|per|sfuggire|al|ridicolo |||sårad||||||||||||||||||| 她|她会|很|生气|自己|||如果|她|她看到|这个|她|她会咳嗽|非常|和|她会做|假装|去|死|为了|逃避|到|可笑 هي|ستكون|جداً|منزعجة|نفسها|||إذا|هي|رأت|هذا|هي|ستسعل|كثيراً|و|ستتظاهر|بالتظاهر|ب|الموت|من أجل|الهروب|إلى|السخرية ona|byłaby|dobrze|obrażona|sobie|||jeśli|ona|zobaczyłaby|to|ona|kaszlałaby|bardzo|i|zrobiłaby|udawanie|żeby|umrzeć|aby|uciec|przed|śmiesznością ||||||||||||||||pretend|||||| |||närkästynyt|||||||||yhtä paljon||||||||päästäkseen|| Ella|estaría|bastante|molesta|se|||si|ella|viera|eso||tosería|enormemente|y|haría|simulando|de|morir|para|escapar|al|ridículo "She would be quite annoyed, he said to himself, if she saw this... she would cough a lot and pretend to die to escape the ridicule." 咳き込んで、嘲笑から逃れるために死んだふりをするだろう。 «Она бы очень расстроилась, — подумал он, — если бы увидела это… много кашляла и притворялась бы умирающей, чтобы избежать насмешек. "Bunu görseydi çok üzülürdü," dedi kendi kendine, "çok öksürür ve alaydan kaçmak için ölmüş gibi yapardı. “她会很不高兴,他想,如果她看到了……她会咳嗽得很厉害,然后假装死去逃避嘲笑。 "Ella estaría muy molesta, se dijo, si viera eso... tosía enormemente y haría como si se muriera para escapar del ridículo. "Sie wäre wirklich verärgert, dachte er, wenn sie das sehen würde... sie würde enorm husten und so tun, als würde sie sterben, um der Lächerlichkeit zu entkommen. "Ela ficaria muito ofendida, pensou ele, se visse isso... ela tossiria imensamente e faria de conta que estava morrendo para escapar do ridículo. "Sarebbe molto offesa, pensò, se vedesse questo... tossirebbe moltissimo e farebbe finta di morire per sfuggire al ridicolo. “如果她看到这个,她会很生气……她会咳嗽得很厉害,还会假装快要死了,以逃避尴尬。”},{ "ستكون غاضبة جداً، قال في نفسه، إذا رأت هذا... ستسعل كثيراً وستتظاهر بالموت لتفادي الإحراج. "Byłaby bardzo obrażona, pomyślał, gdyby to zobaczyła... bardzo by kaszlała i udawała, że umiera, aby uniknąć upokorzenia. Et je serais bien obligé de faire semblant de la soigner, car, sinon, pour m'humilier moi aussi, elle se laisserait vraiment mourir..." ||||обязан||||||лечить её||||себя униз||||||| ||||||||||la soigner||||m'humilier||||||| And|I|would be|well|obliged|of|pretend|pretense|of|the|care for|because|otherwise|to|humiliate me|my|also|she|herself|would let|really|die ||||||||||||||m'humilier|||||zou laten|| E|eu|seria|muito|obrigado|a|fazer|de conta|de|a|cuidar|pois|senão|para|me humilhar|eu|também|ela|se|deixaria|realmente|morrer Und|ich|wäre|wirklich|gezwungen|zu|tun|so tun als ob|zu|sie|pflegen|denn|sonst|um|mich zu erniedrigen|ich|auch|sie|sich|lassen würde|wirklich|sterben e|io|sarei|molto|obbligato|a|fare|facendo finta|di|lei|curare|perché|altrimenti|per|umiliarmi|me|anche|lei|si|si lascerebbe|davvero|morire 而且|我|我会|很|被迫|去|做|假装|去|她|照顾|因为|否则|为了|让我自己受辱|我|也|她|自己|她会让自己|真的|死 و|أنا|سأكون|جداً|مضطراً|إلى|فعل|التظاهر|ب|لها|العناية|لأن|وإلا|من أجل|إذلال نفسي|أنا|أيضاً|هي|نفسها|ستسمح|حقاً|الموت i|ja|byłbym|dobrze|zmuszony|do|robienia|udawania|że|ją|leczyć|ponieważ|w przeciwnym razie|aby|upokorzyć się|mnie|też|ona|sobie|pozwoliłaby|naprawdę|umrzeć ||||||||||hoitaa||||||||||| Y|yo|sería|muy|obligado|de|hacer|semblante|de|la|cuidar|porque|sino|para|humillarme|yo|también|ella|se|dejaría|realmente|morir And I would be obliged to pretend to care for her, because, otherwise, to humiliate me as well, she would really let herself die..." そうしないと、自分にも恥をかかせることになる。 И мне пришлось бы делать вид, что я о ней заботлюсь, потому что иначе, чтобы унизить и меня, она действительно дала бы себе умереть…» Ve ona bakıyormuş gibi yapmam gerekirdi, çünkü aksi takdirde kendimi de küçük düşürmek için gerçekten ölmesine izin verirdi..." 而且我还得假装照顾她,否则,为了羞辱我自己,她真的会自寻死路……” Y yo tendría que hacer como si la cuidara, porque, si no, para humillarme también, realmente se dejaría morir..." Und ich wäre gezwungen, so zu tun, als würde ich sie pflegen, denn sonst würde sie sich wirklich sterben lassen, um mich auch zu erniedrigen..." E eu seria obrigado a fazer de conta que a estava cuidando, pois, caso contrário, para me humilhar também, ela realmente deixaria de viver..." E sarei costretto a fare finta di curarla, perché, altrimenti, per umiliarmi anch'io, si lascerebbe davvero morire..." وسأكون مضطراً للتظاهر بأنني أعتني بها، لأنه، خلاف ذلك، لتذليلي أيضاً، ستسمح لنفسها حقاً بالموت..." A ja byłbym zmuszony udawać, że ją leczę, bo w przeciwnym razie, aby mnie również upokorzyć, naprawdę by się poddała..."

Puis il se dit encore: "Je me croyais riche d'une fleur unique, et je ne possède qu'une rose ordinaire. Then||||still|I|my|thought|rich|of a|flower|unique|and|I|not|possess|only has|rose|ordinary ||||||||||||||||||gewone Então|ele|se|disse|ainda|Eu|me|acreditava|rico|de uma|flor|única|e|eu|não|possuo|mais uma|rosa|ordinária Dann|er|sich|sagte|noch|Ich|mich|glaubte|reich|von einer|Blume|einzigartigen|und|ich|nicht|besitze|nur eine|Rose|gewöhnliche poi|lui|si|disse|ancora|io|mi|credevo|ricco|di un|fiore|unico|e|io|non|possiedo|che una|rosa|ordinaria 然后|他|自己|他说|再|我|自己|我曾经认为|富有|一朵|花|独特|和|我|不|拥有|只有一朵|玫瑰|普通 ثم|هو|نفسه|قال|مرة أخرى|أنا|نفسي|كنت أعتقد|غني|بزهرة||فريدة|و|أنا|لا|أملك|سوى|وردة|عادية potem|on|sobie|powiedział|jeszcze|ja|sobie|uważałem|bogaty|w jedną|kwiat|unikalny|i|ja|nie|posiadam|tylko|róża|zwyczajna |||||||pidin||||||||||| Entonces|él|se|dijo|otra vez|Yo|me|creía|rico|de una|flor|única|y|yo|no|poseo|más que una|rosa|ordinaria Then he said to himself again: "I thought I was rich with a unique flower, and I only own an ordinary rose." ユニークな花で金持ちだと思っていたのに、私が持っているのは普通のバラだけだ。 Потом он снова сказал себе: «Я думал, что я богат одним цветком, а у меня есть только обыкновенная роза. Sonra kendi kendine şöyle dedi: "Eşsiz bir çiçekle zengin olduğumu sanıyordum, ama sahip olduğum tek şey sıradan bir gül. 然后他又自言自语:“我以为我有一朵花就发财了,我只有一朵普通的玫瑰。 Luego se dijo: "Me creía rico por tener una flor única, y solo poseo una rosa ordinaria. Dann dachte er weiter: "Ich glaubte, ich wäre reich an einer einzigartigen Blume, und ich besitze nur eine gewöhnliche Rose. Então ele pensou ainda: "Eu me acreditava rico de uma flor única, e só possuo uma rosa comum. Poi pensò ancora: "Credevo di essere ricco di un fiore unico, e possiedo solo una rosa ordinaria. ثم قال لنفسه مرة أخرى: "كنت أعتقد أنني غني بزهرة فريدة، لكنني لا أملك سوى وردة عادية. Potem pomyślał jeszcze: "Myślałem, że jestem bogaty w unikalny kwiat, a tak naprawdę posiadam tylko zwykłą różę. Ça et mes trois volcans qui m'arrivent au genou, et dont l'un, peut-être, est éteint pour toujours, ça ne fais pas de moi un bien grand prince..." Et, couché dans l'herbe, il pleura. ||||||достают||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||peut-être|||||||||||||||||étendu|||| it|and|my|three|volcan|that|reach me|to the|knee|and|of which|one|||is|extinguished|make|always|it|does not|makes|not|of|me|one|well|great|prince|And|lay down|in|the grass|he|pleura |||||||||||||||||||||||||||||||||weende Isso|e|meus|três|vulcões|que|me chegam|até|joelho|e|dos quais|um|||está|apagado|para|sempre|isso|não|faz|de|de|mim|um|muito|grande|príncipe|E|deitado|na|a grama|ele|chorou Das|und|meine|drei|Vulkane|die|mir bis|am|Knie|und|von denen|einer|||ist|erloschen|für|immer|das|nicht|macht|nicht|von|mir|einen|gut|großen|Prinzen|Und|liegend|im|das Gras|er|weinte questo|e|i miei|tre|vulcani|che|mi arrivano|al|ginocchio|e|di cui|uno|||è|spento|per|sempre|questo|non|faccio|non|di|me|un|grande||principe|e|sdraiato|nell'||lui|pianse |||||||||||||||||||||||||||||Liggande|||| 这个|和|我的|三个|火山|它们|到我|到|膝盖|和|其中|一个|||是|熄灭|为了|永远|这个|不|使|不|成为|我|一个|很|大|王子|而且|躺着|在|草地|他|他哭了 هذا|و|بركاني|ثلاثة|براكين|التي|تصلني|إلى|ركبتي|و|والتي|واحد|||هو|خامد|إلى|الأبد|هذا|لا|يجعل|ليس|من|أنا|أمير|جداً|كبير|أمير|و|مستلقياً|في|العشب|هو|بكى to|i|moje|trzy|wulkany|które|sięgają|do|kolana|i|z których|jeden|||jest|wygasły|na|zawsze|to|nie|robi|nie|z|mnie|jeden|dobrze|wielki|książę|i|leżąc|w|trawie|on|płakał ||||||tulevat|||||||||||||||||||||||makaa|||| Eso|y|mis|tres|volcanes|que|me llegan|hasta|rodilla|y|de los cuales|uno|||está|apagado|para|siempre|eso|no|hace|de|de|mí|un|muy|gran|príncipe|Y|acostado|en|la hierba|él|lloró That and my three volcanoes that come up to my knees, and of which one, perhaps, is extinct forever, that does not make me a very great prince..." And, lying in the grass, he cried. それに、膝まで浸かるような火山が3つもあって、そのうちの1つは永久に消滅するかもしれない。そして草の上に横たわり、彼は泣いた。 Это и три вулкана по колено, один из которых, возможно, потух навсегда, не делают меня принцем..." И, лежа на траве, он разрыдался. Bu ve biri sonsuza dek sönmüş olabilecek diz boyu üç yanardağım beni pek de prens yapmıyor..." Ve çimenlerin üzerine uzanıp ağladı. 那座火山和我的三座火山齐到我的膝盖,其中一座也许永远熄灭了,这并不能使我成为一个非常伟大的王子……”然后,他躺在草地上哭了起来。 Eso y mis tres volcanes que me llegan a la rodilla, y de los cuales uno, quizás, esté apagado para siempre, eso no me hace un gran príncipe..." Y, acostado en la hierba, lloró. Das und meine drei Vulkane, die mir bis zu den Knien reichen, und von denen einer vielleicht für immer erloschen ist, machen mich nicht zu einem großen Prinzen..." Und, im Gras liegend, weinte er. Isso e meus três vulcões que me chegam ao joelho, e dos quais um, talvez, esteja apagado para sempre, isso não me faz um grande príncipe..." E, deitado na grama, ele chorou. Questo e i miei tre vulcani che mi arrivano al ginocchio, e di cui uno, forse, è spento per sempre, non mi fanno certo un grande principe..." E, sdraiato nell'erba, pianse. هذا وثلاثة براكين تصل إلى ركبتي، وأحدها، ربما، خامد إلى الأبد، لا يجعل مني أميراً عظيماً..." ثم، مستلقياً في العشب، بكى. To i moje trzy wulkany, które sięgają mi do kolan, z których jeden, być może, jest na zawsze wygasły, nie czyni mnie wielkim księciem..." I leżąc w trawie, płakał.

CHAPITRE XXI C'est alors qu'apparut le renard. ||||||лиса ||||||fox CHAPTER|XXI|It is|then|appeared|the|fox |XXI|||verscheen||vos CAPÍTULO|XXI|É|então|que apareceu|o|raposo KAPITEL|XXI|Es ist|dann|der erschien|der|Fuchs capitolo|ventunesimo|è|allora|che apparve|il|volpe 章节|二十一|这时|然后|出现了|这只|狐狸 الفصل|21|إنه|حين|ظهر|الثعلب| rozdział|XXI|to jest|wtedy|że się pojawił|ten|lis |XXI||||| CAPÍTULO|XXI|Es|entonces|que apareció|el|zorro CHAPTER XXI It was then that the fox appeared. 第二十一章 そのとき、キツネが現れた。 ГЛАВА XXI В этот момент появилась лиса. BÖLÜM XXI İşte o zaman tilki ortaya çıktı. 第二十一章 就在这时,狐狸出现了。 CAPÍTULO XXI Fue entonces cuando apareció el zorro. KAPITEL XXI Da erschien der Fuchs. CAPÍTULO XXI Foi então que apareceu a raposa. CAPITOLO XXI È allora che apparve la volpe. 第二十一章 这时狐狸出现了。 الفصل الحادي والعشرون، عندها ظهر الثعلب. ROZDZIAŁ XXI Wtedy pojawił się lis.

-Bonjour, dit le renard. Hello|said|the|fox Olá|disse|o|raposo Guten Tag|sagt|der|Fuchs ciao|disse|la|volpe |||-Räv 你好|说|这只|狐狸 مرحبا|قال|الثعلب| cześć|powiedział|ten|lis Hola|dice|el|zorro -Hello, said the fox. -Hola, dijo el zorro. -Hallo, sagte der Fuchs. -Olá, disse a raposa. -Ciao, disse la volpe. - 你好,狐狸说。 - مرحبا، قال الثعلب. -Dzień dobry, powiedział lis.

-Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien. Hello|replied|politely|the|little|prince|who|himself|turned|but|did not|saw|nothing Olá|respondeu|educadamente|o|pequeno|príncipe|que|se|virou|mas|não|viu|nada Guten Tag|antwortete|höflich|der|kleine|Prinz|der|sich|drehte|aber|nicht|sah|nichts ciao|rispose|cortesemente|il|piccolo|principe|che|si|voltò|ma|non|vide|nulla |||||||||||såg inte| 你好|回答|礼貌地|这位|小|王子|他|自己|转身|但是|不|看见|什么都 مرحبا|رد|بأدب|الأمير|الصغير|الأمير|الذي|نفسه|استدار|لكن|لا|رأى|شيء cześć|odpowiedział|grzecznie|ten|mały|książę|który|się|obrócił|ale|nie|zobaczył|nic ||kohteliaasti|||||||||| Hola|respondió|cortésmente|el|pequeño|príncipe|que|se|giró|pero|no|vio|nada -Hello, replied the little prince politely, who turned around but saw nothing. -こんにちは」小さな王子は礼儀正しく答えた。 Здравствуйте, - вежливо ответил маленький принц, который обернулся, но ничего не увидел. -Merhaba," diye kibarca cevap verdi küçük prens, arkasına döndü ama hiçbir şey göremedi. “你好。”小王子礼貌的应了一声,转身却什么也没看到。 -Hola, respondió educadamente el principito, que se giró pero no vio nada. -Hallo, antwortete höflich der kleine Prinz, der sich umdrehte, aber nichts sah. -Olá, respondeu educadamente o pequeno príncipe, que se virou mas não viu nada. -Ciao, rispose cortesemente il piccolo principe, che si voltò ma non vide nulla. - 你好,小王子礼貌地回答,他转过身但什么也没看到。 - مرحبا، أجاب الأمير الصغير بأدب، الذي استدار لكنه لم يرَ شيئًا. -Dzień dobry, odpowiedział grzecznie mały książę, który się obrócił, ale nic nie zobaczył.

-Je suis là, dit la voix, sous le pommier. ||||||||яблоней ||||||||pommier I|am|there|says|the|voice|under|the|apple tree ||||||||appelboom Eu|estou|aqui|disse|a|voz|sob|o|macieira Ich|bin|hier|sagte|die|Stimme|unter|den|Apfelbaum io|sono|lì|disse|la|voce|sotto|il|melo ||||||||äppelträd 我|是|在这里|说|这个|声音|在下面|这棵|苹果树 أنا|أكون|هنا|قالت|الصوت|الصوت|تحت|شجرة|شجرة التفاح ja|jestem|tam|powiedział|ten|głos|pod|jabłonią| ||||||||jablana ||||||||omenapuu Yo|estoy|aquí|dijo|la|voz|bajo|el|manzano -I am here, said the voice, under the apple tree. -リンゴの木の下にいる。 Я здесь, - сказал голос, - под яблоней. -"Ben buradayım," dedi ses, "elma ağacının altında. ——我在这儿,那个声音说,在苹果树下。 -Estoy aquí, dijo la voz, bajo el manzano. -Ich bin hier, sagte die Stimme, unter dem Apfelbaum. -Estou aqui, disse a voz, debaixo da macieira. -Sono qui, disse la voce, sotto il melo. - 我在这里,声音说,在苹果树下。 - أنا هنا، قالت الصوت، تحت شجرة التفاح. -Jestem tutaj, powiedział głos, pod jabłonią.

-Qui es-tu? Who|are| Quem|é|você Wer|bist|du chi|sei|tu 谁|是|你 من|تكون|أنت kto|jesteś|ty Qui|eres|tú -Who are you? -¿Quién eres? -Wer bist du? -Quem é você? -Chi sei? -你是谁? -من أنت؟ -Kim jesteś? dit le petit prince. said|the|little|prince disse|o|pequeno|príncipe sagt|der|kleine|Prinz disse|il|piccolo|principe 说|小|小|王子 قال|ال|صغير|أمير mówi|ten|mały|książę dice|el|pequeño|príncipe said the little prince. dijo el principito. sagt der kleine Prinz. disse o pequeno príncipe. disse il piccolo principe. 小王子说。 قال الأمير الصغير. powiedział mały książę.

Tu es bien joli... |are|very|handsome Tu|és|muito|bonito Du|bist|sehr|hübsch tu|sei|molto|carino 你|是|很|漂亮 أنت|تكون|جداً|جميل ty|jesteś|bardzo|ładny Tú|eres|muy|bonito You are very pretty... Ты очень красивая... Çok güzelsin. Eres muy bonito... Du bist wirklich hübsch... Você é muito bonito... Sei molto carino... 你真漂亮... أنت جميل جداً... Jesteś bardzo ładny...

-Je suis un renard, dit le renard. ||||||лис |||fox||| ||a|fox|said|the|fox Eu|sou|um|raposa|disse|o|raposa Ich|bin|ein|Fuchs|sagt|der|Fuchs io|sono|una|volpe|disse|la|volpe 我|是|一只|狐狸|说|小|狐狸 أنا|أكون|ثعلب|ثعلب||| ja|jestem|jeden|lis|mówi|ten|lis Yo|soy|un|zorro|dice|el|zorro -I am a fox, said the fox. -私はキツネです」とキツネは言った。 -Soy un zorro, dijo el zorro. -Ich bin ein Fuchs, sagt der Fuchs. -Eu sou uma raposa, disse a raposa. -Io sono una volpe, disse la volpe. -我是一只狐狸,狐狸说。 -أنا ثعلب، قال الثعلب. -Jestem lisem, powiedział lis.

-Viens jouer avec moi, lui proposa le petit prince. |to play||||||| Come|play|with|me||proposed|the|small|prince |||||voorstelde||| Venha|brincar|comigo|eu|lhe|propôs|o|pequeno|príncipe Komm|spielen|mit|mir|ihm|schlug vor|der|kleine|Prinz vieni|giocare|con|me|a lui|propose|il|piccolo|principe 来|玩|和|我|他|提议|小||王子 تعال|اللعب|مع|أنا|له|اقترح|ال|صغير|أمير przyjdź|grać|z|mną|mu|zaproponował|ten|mały|książę Ven|a jugar|conmigo|yo|le|propuso|al|pequeño|príncipe -Come play with me, the little prince suggested to him. -一緒に遊ぼうよ」と小さな王子は言った。 -"Gel ve benimle oyna," dedi küçük prens. -Ven a jugar conmigo, le propuso el principito. -Komm spiel mit mir, schlug der kleine Prinz vor. -Vem brincar comigo, propôs o pequeno príncipe. -Vieni a giocare con me, gli propose il piccolo principe. -来和我玩吧,小王子提议。 -تعال العب معي، عرض الأمير الصغير. -Chodź, zagraj ze mną, zaproponował mały książę. Je suis tellement triste... ||so (much)|sad Eu|sou|tão|triste Ich|bin|so|traurig io|sono|così|triste 我|是|非常|悲伤 أنا|أكون|جداً|حزين ja|jestem|tak|smutny Yo|soy|tan|triste I'm so sad... Çok üzüldüm. Estoy tan triste... Ich bin so traurig... Estou tão triste... Sono così triste... 我太伤心了... أنا حزين جداً... Jestem tak smutny...

-Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard. ||can||play|with|you|said|the|fox Eu|não|posso|jogar|jogar|com|você|disse|o|raposo Ich|nicht|kann|nicht|spielen|mit|dir|sagte|der|Fuchs io|non|posso|non|giocare|con|te|disse|la|volpe 我|不|能|不|玩|和|你|说|小|狐狸 أنا|لا|أستطيع|لا|اللعب|مع|أنت|قال|ال|ثعلب ja|nie|mogę|nie|grać|z|tobą|powiedział|ten|lis Yo|no|puedo|jugar|jugar|contigo|tú|dijo|el|zorro "I can not play with you," said the fox. -君とは遊べないよ」とキツネが言った。 -"Seninle oynayamam," demiş tilki. -No puedo jugar contigo, dijo el zorro. -Ich kann nicht mit dir spielen, sagte der Fuchs. -Não posso brincar com você, disse a raposa. -Non posso giocare con te, disse la volpe. -我不能和你玩,狐狸说。 -لا أستطيع اللعب معك، قال الثعلب. -Nie mogę z tobą grać, powiedział lis. Je ne suis pas apprivoisé. ||||приручённый ||||domestiqué I|not|am|not|tamed ||||getemd Eu|não|sou|não|domesticado Ich|nicht|bin|nicht|gezähmt io|non|sono|non|addomesticato 我|不|是|不|驯服 أنا|لا|أكون|ليس|مروض ja|nie|jestem|nie|oswojony ||||kesytetty Yo|no|soy|no|domesticado I am not tamed. 私は飼いならされていない。 Ben evcilleştirilmedim. No estoy domesticado. Ich bin nicht gezähmt. Não estou domesticado. Non sono addomesticato. 我还没有驯服。 أنا لست مروضاً. Nie jestem oswojony.

-Ah! -Oh! -¡Ah! -Ah! -Ah! -Ah! -啊! -آه! -Ah! Pardon, fit le petit prince. 对不起|说|小|小|王子 przepraszam|powiedział|mały||książę Excuse me, said the little prince. Affedersiniz," dedi küçük prens. Perdón, dijo el principito. Entschuldigung, sagte der kleine Prinz. Desculpe, disse o pequeno príncipe. Scusa, disse il piccolo principe. 对不起,王子说。 عذراً، قال الأمير الصغير. Przepraszam, powiedział mały książę.

Mais après réflexion, il ajouta : 但是|之后|思考|他|说 ||reflexão|| ale|po|przemyśleniu|on|dodał But after a moment's thought, he added: しかし、少し考えた後、彼はこう付け加えた: Ama biraz düşündükten sonra ekledi: Pero tras reflexionar, añadió : Aber nach einigem Nachdenken fügte er hinzu: Mas após reflexão, ele acrescentou : Ma dopo aver riflettuto, aggiunse : 但经过思考,他补充道: لكن بعد تفكير، أضاف: Ale po namyśle dodał :

-Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"? ||||tame ||co|oznacza|oswoić -What does it mean to 'tame'? -手なずける」とはどういう意味か? -"Evcilleştirmek" ne demek? -¿Qué significa "domesticar"? -Was bedeutet "zähmen"? -O que significa "domesticar"? -Cosa significa "domare"? -"驯服"是什么意思? -ماذا يعني "ترويض"? -Co znaczy "oswoić"?

-Tu n'es pas d'ici, dit le renard, que cherches-tu? You|are|not|from here|said|the|fox|what|you are looking|you Tu|não és|aqui|de aqui|disse|o|raposo|o que|está buscando| Du|bist|nicht|von hier|sagte|der|Fuchs|was|suchst| tu|non sei|non|di qui|disse|il|volpe|che|cerchi|tu 你|不是|不|来自这里|说|这只|狐狸|什么|你在找|你 أنت|لست|لا|من هنا|قال|الـ|ثعلب|ماذا|تبحث|أنت ty|nie jesteś|nie|stąd|mówi|ten|lis|co|szukasz|ty Tú|no eres|de aquí|de aquí|dijo|el|zorro|qué|| "You are not from here," said the fox, "what are you looking for? -何を探しているんだい? -Ты не местный, - сказал лис, - что ты ищешь? -"Sen buralardan değilsin," dedi tilki, "ne arıyorsun? -No eres de aquí, dijo el zorro, ¿qué buscas? -Du bist nicht von hier, sagte der Fuchs, was suchst du? -Você não é daqui, disse a raposa, o que você está procurando? -Non sei di qui, disse la volpe, cosa cerchi? -你不是这里的人,狐狸说,你在找什么? -أنت لست من هنا، قال الثعلب، ماذا تبحث؟ -Nie jesteś stąd, powiedział lis, czego szukasz?

-Je cherche les hommes, dit le petit prince. I|am looking|the|men|said|the|little|prince Eu|procuro|os|homens|disse|o|pequeno|príncipe Ich|suche|die|Männer|sagt|der|kleine|Prinz io|cerco|gli|uomini|disse|il|piccolo|principe 我|我在找|这些|人|说|这位|小|王子 أنا|أبحث|الـ|رجال|قال|الـ|صغير|أمير ja|szukam|tych|ludzi|mówi|ten|mały|książę Yo|busco|a los|hombres|dijo|el|pequeño|príncipe -I'm looking for men, said the little prince. -"Erkek arıyorum" demiş küçük prens. -Busco a los hombres, dijo el principito. -Ich suche die Menschen, sagte der kleine Prinz. -Estou procurando os homens, disse o pequeno príncipe. -Cerco gli uomini, disse il piccolo principe. -我在找人,小王子说。 -أبحث عن البشر، قال الأمير الصغير. -Szukam ludzi, powiedział mały książę. Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"? What|it||means|tame ||que|significa|domesticar ||(Fragepartikel)|bedeutet|zähmen ||che|significa|addomesticare ||什么|意思是|驯服 ||ما|يعني|ترويض ||co|oznacza|oswoić ||significa|'domesticar'|'domesticar' What does "tame" mean"? 'Evcilleştirmek' ne demek? ¿Qué significa "domesticar"? Was bedeutet "zähmen"? O que significa "domesticar"? Cosa significa "domare"? “驯服”是什么意思? ماذا يعني "ترويض"؟ Co znaczy "oswoić"?

-Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent. ||||||||ружья|||охотятся ||||||||rifles|||chassent The|men|said|the|fox|they|have|of the|guns|and|they|hunt ||||||||geweren|||jagen Os|homens|disse|o|raposo|eles|têm|(partícula indefinida)|rifles|e|eles|caçam Die|Männer|sagt|der|Fuchs|sie|haben|(unbestimmter Artikel)|Gewehre|und|sie|jagen gli|uomini|disse|il|volpe|essi|hanno|dei|fucili|e|essi|cacciano 这些|人|说|这只|狐狸|他们|有|一些|步枪|和|他们|打猎 الـ|رجال|قال|الـ|ثعلب|هم|لديهم|الـ|بنادق|و|هم|يصطادون ci|ludzie|mówi|ten|lis|oni|mają|jakieś|strzelby|i|oni|polują ||||||||рушниці||| ||||||||pyssyt|||metsästävät Los|hombres|dice|el|zorro|ellos|tienen|unos|rifles|y|ellos|cazan "Men," said the fox, "they have rifles and they hunt. -男たちは銃を持って狩りをする。 -"Erkekler," dedi tilki, "silahları var ve avlanıyorlar. -Los hombres, dice el zorro, tienen rifles y cazan. -Die Menschen, sagte der Fuchs, sie haben Gewehre und sie jagen. -Os homens, disse a raposa, eles têm armas e caçam. -Gli uomini, disse la volpe, hanno fucili e cacciano. -人类,狐狸说,他们有枪,会打猎。 -البشر، قال الثعلب، لديهم بنادق ويصطادون. -Ludzie, powiedział lis, mają strzelby i polują. C'est bien gênant! ||очень неловко ||embarrassing It is|very|embarrassing É|bem|constrangedor Es ist|gut|peinlich è|bene|fastidioso 这很|很|令人尴尬 هذا|جيد|محرج to jest|dobrze|krępujące ||досить незручно ||vaivannuttavaa Es|bien|molesto It's quite annoying! Ne kadar utanç verici! ¡Es muy molesto! Das ist wirklich peinlich! É bem constrangedor! È davvero imbarazzante! 这真让人尴尬! هذا محرج جداً! To naprawdę kłopotliwe! Il élèvent aussi des poules. |выращивают|||куриц ||||chickens They|raise|also|of the|chickens ||||kippen Ele|criam|também|umas|galinhas Sie|halten|auch|(Pluralartikel)|Hühner essi|allevano|anche|delle|galline ||||höns 他|他们养|也|一些|母鸡 هو|يربون|أيضا|بعض|دجاج on|hodują|także|jakieś|kury |nostavat||| Ellos|crían|también|unas|gallinas They also raise chickens. 鶏も飼っている。 Они также держат кур. Tavuk da besliyorlar. 他们也养鸡。 También crían gallinas. Sie halten auch Hühner. Eles também criam galinhas. Allevano anche galline. 他们也养鸡。 إنهم يربون أيضاً الدجاج. Hodują też kury. C'est leur seul intérêt. |||интерес It is|their|only|interest |||belang É|deles|único|interesse Es ist|ihr|einzig|Interesse è|loro|unico|interesse 这是|他们的|唯一|兴趣 هذا|لهم|الوحيد|اهتمام to jest|ich|jedyny|interes Es|su|único|interés It's their only interest. それが彼らの唯一の関心事だ。 Tek ilgi alanları bu. Ese es su único interés. Das ist ihr einziges Interesse. Esse é o único interesse deles. È il loro unico interesse. 这是他们唯一的兴趣。 هذا هو اهتمامهم الوحيد. To ich jedyny interes. Tu cherches des poules? |||курицы Do|are looking|some|chickens Tu|procura|umas|galinhas Du|suchst|(Pluralartikel)|Hühner tu|cerchi|delle|galline 你|寻找|一些|母鸡 أنت|تبحث|بعض|دجاج ty|szukasz|jakieś|kury Tú|buscas|unas|gallinas Are you looking for chickens? 鶏をお探しですか? ¿Buscas gallinas? Suchst du nach Hühnern? Você está procurando galinhas? Cerchi galline? 你在找鸡吗? هل تبحث عن دجاج؟ Szukasz kur?

-Non, dit le petit prince. No|said|the|small|prince Não|disse|o|pequeno|príncipe Nein|sagt|der|kleine|Prinz no|dice|il|piccolo|principe 不|说|小|小|王子 لا|قال|ال|صغير|أمير nie|mówi|ten|mały|książę No|dijo|el|pequeño|príncipe -No, said the little prince. -No, dijo el principito. -Nein, sagte der kleine Prinz. -Não, disse o pequeno príncipe. -No, disse il piccolo principe. -不,王子说。 -لا، قال الأمير الصغير. -Nie, powiedział mały książę. Je cherche des amis. I|am looking|some|friends Eu|procuro|(partícula indefinida)|amigos Ich|suche|(Pluralartikel)|Freunde io|cerco|dei|amici 我|寻找|一些|朋友 أنا|أبحث عن|أصدقاء|أصدقاء ja|szukam|jakichś|przyjaciół minä||| Yo|busco|unos|amigos I'm looking for friends. Busco amigos. Ich suche Freunde. Estou procurando amigos. Cerco amici. 我在寻找朋友。 أبحث عن أصدقاء. Szukam przyjaciół. Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"? What|||means|tame ||que|significa|domesticar ||(Fragepartikel)|bedeutet|zähmen ||che|significa|addomesticare ||||Tämja ||的|意思是|驯服 ||تعني|تعني|ترويض ||co|znaczy|oswoić ||significa|'apprivoiser'|domesticar What does "tame" mean"? 'Evcilleştirmek' ne demek? ¿Qué significa "domesticar"? Was bedeutet "zähmen"? O que significa "domesticar"? Cosa significa "domesticare"? “驯服”是什么意思? ماذا يعني "ترويض"؟ Co znaczy "oswoić"?

-C'est une chose trop oubliée, dit le renard. It's|a|thing|too|forgotten|said|the|fox ||||vergeten||| É|uma|coisa|muito|esquecida|disse|a|raposa Es ist|eine|Sache|zu|vergessen|sagt|der|Fuchs è|una|cosa|troppo|dimenticata|dice|il|volpe 这是|一件|事情|太|被遗忘的|说|这只|狐狸 إنها|شيء|شيء|جداً|منسية|قال|ال|ثعلب to jest|jedna|rzecz|zbyt|zapomniana|mówi|ten|lis ||||забута||| Es|una|cosa|demasiado|olvidada|dijo|el|zorro -"It's something too forgotten," said the fox. -忘れられがちなことですが」とキツネは言う。 -Bu çok sık unutulan bir şeydir," diyor tilki. -Es una cosa demasiado olvidada, dijo el zorro. -Das ist eine zu vergessene Sache, sagte der Fuchs. -É uma coisa muito esquecida, disse a raposa. -È una cosa troppo dimenticata, disse la volpe. -这是一个被遗忘的事情,狐狸说。 -إنها شيء منسي للغاية، قال الثعلب. -To rzecz zbyt zapomniana, powiedział lis. Ça signifie "Créer des liens..." It|means|Create|of the|links ||||verbindingen Isso|significa|Criar|(partícula indefinida)|vínculos Das|bedeutet|Erstellen|der|Verbindungen questo|significa|creare|dei|legami 这|意味着|创建|一些|关系 ذلك|يعني|إنشاء|روابط|روابط to|znaczy|tworzyć|jakieś|więzi Eso|significa|Crear|unos|vínculos That means "Creating connections..." リンクの作成...」という意味だ。 "Bağlantılar oluşturuyorum..." anlamına gelir. Significa "Crear lazos..." Das bedeutet "Verbindungen schaffen..." Isso significa "Criar laços..." Significa "Creare legami..." 这意味着 "建立联系..." هذا يعني "إنشاء الروابط..." To znaczy "Tworzyć więzi..."

-Créer des liens? Create|of the|links Criar|(partícula indefinida)|vínculos Erstellen|(Artikel)|Verbindungen creare|dei|legami 创建|一些|关系 إنشاء|روابط|روابط tworzyć|jakieś|więzi Crear|unos|vínculos -Creating connections? -¿Crear vínculos? -Verbindungen schaffen? -Criar laços? -Creare legami? -建立联系? -إنشاء الروابط؟ -Tworzyć więzi?

-Bien sûr, dit le renard. Well|of course|said|the|fox Bem|certo|disse|o|raposo Gut|sicher|sagte|der|Fuchs bene|certo|dice|la|volpe 好|确定|他说|这只|狐狸 جيد|بالتأكيد|قال|الثعلب| dobrze|pewnie|mówi|ten|lis Bien|seguro|dijo|el|zorro -Of course, said the fox. -Claro, dijo el zorro. -Natürlich, sagt der Fuchs. -Claro, disse a raposa. -Certo, dice la volpe. -当然可以,狐狸说。 -بالطبع، قال الثعلب. -Oczywiście, mówi lis.

Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons. You|are not|still|to|me|a|little|boy|completely|similar|to|hundred|a thousand|little|boys Tu|não és|ainda|para|mim|apenas um|pequeno|menino|totalmente|semelhante|a|cem|mil|pequenos|meninos Du|bist|noch|für|mich|nur ein|kleiner|Junge|ganz|ähnlich|an|hundert|tausend|kleine|Jungen tu|non sei|ancora|per|me|solo un|piccolo|ragazzo|tutto|simile|a|cento|mille|piccoli|ragazzi 你|不是|还|对于|我|只是一个|小|男孩|完全|相似|于|一百|一千|小|男孩 أنت|لست|بعد|بالنسبة|لي|فقط|صغير|ولد|تمامًا|مشابه|إلى|مئة|ألف|صغار|أولاد ty|nie jesteś|jeszcze|dla|mnie|tylko|mały|chłopiec|całkiem|podobny|do|sto|tysięcy|małych|chłopców Tú|no eres|aún|para|mí|más que un|pequeño|niño|todo|semejante|a|cien|mil|pequeños|niños You are still just a little boy to me, just like a hundred thousand little boys. 僕にとって君はまだ小さな男の子だ。 Ты все еще для меня всего лишь маленький мальчик, совсем похожий на сто тысяч маленьких мальчиков. Sen benim için hâlâ küçük bir çocuksun, tıpkı diğer yüz binlerce küçük çocuk gibi. 你对我来说仍然只是一个与十万个小男孩非常相似的小男孩。 Para mí, todavía eres solo un niño igual a cien mil niños. Du bist für mich nur ein kleiner Junge, der hunderttausend kleinen Jungen ähnelt. Você ainda é apenas um garotinho igual a cem mil garotinhos. Per me sei ancora solo un ragazzino come centomila altri ragazzini. 对我来说,你仍然只是一个和十万个小男孩一模一样的小男孩。 أنت لا تزال بالنسبة لي مجرد صبي صغير مثل مئة ألف صبي صغير. Dla mnie wciąż jesteś tylko małym chłopcem, takim jak sto tysięcy innych małych chłopców. Et je n'ai pas besoin de toi. And|I|do not (with 'ne' omitted in informal language)|not|need|of|you E|eu|não tenho|não|preciso|de|você Und|ich|habe nicht|nicht|brauche|von|dir e|io|non ho|non|bisogno|di|te 和|我|不|没有|需要|的|你 و|أنا|لا أملك|ليس|حاجة|إلى|أنت i|ja|nie mam|nie|potrzebuję|od|ciebie Y|yo|no tengo|más|necesidad|de|ti And I do not need you. それに君は必要ない。 Ve sana ihtiyacım yok. Y no te necesito. Und ich brauche dich nicht. E eu não preciso de você. E non ho bisogno di te. 我不需要你。 ولن أحتاج إليك. I nie potrzebuję ciebie. Et tu n'a pas besoin de moi non plus. And|you|do not|need|need|of|me|no|more E|tu|não tem|precisa|necessidade|de|mim|não|mais Und|du|hast|nicht|Bedarf|von|mir|nicht|mehr e|tu|non hai|non|bisogno|di|me|non|più 和|你|不|没有|需要|的|我|不|也 و|أنت|لا تملك|ليس|حاجة|إلى|أنا|لا|أيضا i|ty|nie masz|nie|potrzebujesz|od|mnie|nie|także Y|tú|no has|ninguna|necesidad|de|mí|tampoco|más And you do not need me either. そして、あなたにも私は必要ない。 Senin de bana ihtiyacın yok. Y tú tampoco me necesitas. Und du brauchst mich auch nicht. E você também não precisa de mim. E nemmeno tu hai bisogno di me. 你也不需要我。 وأنت أيضًا لا تحتاج إلي. I ty też nie potrzebujesz mnie. Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards. |||||||подобный|||| ||am||you|a|fox|similar|to|hundred|thousand|fox |||||||||||vossen Eu|não|sou|para|você|mais um|raposo|semelhante|a|cem|mil|raposos Ich|nicht|bin|für|dich|nur ein|Fuchs|ähnlich|an|hundert|tausend|Füchse io|non|sono|per|te|che un|volpe|simile|a|cento|mille|volpi 我|不|是|对于|你|只是一个|狐狸|相似的|于|一百|一千|狐狸 أنا|لا|أكون|من أجل|أنت|فقط|ثعلب|مشابه|إلى|مئة|ألف|ثعالب ja|nie|jestem|dla|ciebie|tylko|lis|podobny|do|sto|tysięcy|lisów Yo|no|soy|para|ti|más que un|zorro|semejante|a|cien|mil|zorros I am just a fox to you, like a hundred thousand other foxes. あなたにとって私はただのキツネ。 Ben senin için sadece bir tilkiyim, yüz bin tilki gibi. No soy más que un zorro para ti, igual que cien mil zorros. Ich bin für dich nur ein Fuchs, der hunderttausend Füchsen ähnelt. Eu sou apenas uma raposa para você, semelhante a cem mil raposas. Per te io non sono altro che una volpe simile a centomila volpi. 我对你来说只是像十万只狐狸一样的狐狸。 أنا بالنسبة لك مجرد ثعلب مثل مئة ألف ثعلب. Dla ciebie jestem tylko lisem podobnym do stu tysięcy lisów. Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. |||приручишь|||||| But|if|you|tame|we|will have|need|one|of|each other |||temt||aurons|||| Mas|se|tu|me domestica|nós|teremos|necessidade|um|do|outro Aber|wenn|du|zähmst|wir|werden haben|brauchen|der eine|von|dem anderen ma|se|tu|mi addomestichi|noi|avremo|bisogno|l'uno|di|l'altro 但是|如果|你||我们|将有|需要|彼此|的|另一个 لكن|إذا|أنت|تروضني|نحن|سنملك|حاجة|أحد|إلى|الآخر ale|jeśli|ty|oswoisz mnie|my|będziemy mieć|potrzebować|jeden|od|drugiego Pero|si|tú|me domesticas|nosotros|tendremos|necesidad|el uno|del|el otro But, if you tame me, we will need each other. でも、私を手なずけるなら、私たちはお互いを必要とすることになる。 Но если ты приручишь меня, мы будем нужны друг другу. Ama beni evcilleştirirsen, birbirimize ihtiyacımız olacak. Pero, si me domesticas, necesitaremos el uno del otro. Aber wenn du mich zähmst, werden wir einander brauchen. Mas, se você me cativar, nós precisaremos um do outro. Ma, se mi addomestichi, avremo bisogno l'uno dell'altro. 但是,如果你驯服我,我们就会需要彼此。 لكن، إذا قمت بترويضي، سنحتاج إلى بعضنا البعض. Ale jeśli mnie oswoisz, będziemy się nawzajem potrzebować. Tu seras pour moi unique au monde. You|will be|for|me|unique|to the|world Tu|serás|para|mim|única|no|mundo Du|wirst|für|mich|einzigartig|auf|Welt tu|sarai|per|me|unica|nel|mondo 你|将会|为了|我|独一无二|在|世界 أنت|ستكون|ل|لي|فريدة|في|العالم ty|będziesz|dla|mnie|wyjątkowy|na|świecie Tú|serás|para|mí|única|en|mundo You will be unique in the world to me. 僕にとって君は世界で唯一の存在になる。 Benim için dünyadaki tek kişi sen olacaksın. Tú serás único para mí en el mundo. Du wirst für mich einzigartig auf der Welt sein. Você será para mim única no mundo. Tu sarai per me unico al mondo. 你对我来说是世界上独一无二的。 ستكونين بالنسبة لي فريدة في العالم. Będziesz dla mnie jedyna na świecie. Je serai pour toi unique au monde... I|will|for|you|unique|to the| Eu|serei|para|você|única|no|mundo Ich|werde sein|für|dich|einzigartig|auf|Welt io|sarò|per|te|unica|nel|mondo 我|将会|为了|你|独一无二|在|世界 أنا|سأكون|ل|لك|فريدة|في|العالم ja|będę|dla|ciebie|wyjątkowy|na|świecie Yo|seré|para|ti|único|en|mundo I will be unique in the world to you... Senin için dünyadaki tek kişi ben olacağım. Yo seré único para ti en el mundo... Ich werde für dich einzigartig auf der Welt sein... Eu serei para você único no mundo... Io sarò per te unico al mondo... 我对你来说是世界上独一无二的... سأكون بالنسبة لك فريداً في العالم... Będę dla ciebie jedyny na świecie...

-Je commence à comprendre, dit le petit prince. I|begin|to|understand|said|the|small|prince Eu|começo|a|entender|disse|o|pequeno|príncipe Ich|beginne|zu|verstehen|sagt|der|kleine|Prinz io|comincio|a|capire|disse|il|piccolo|principe 我|开始|去|理解|说|小||王子 أنا|أبدأ|في|فهم|قال|ال|صغير|أمير ja|zaczynam|do|rozumieć|mówi|ten|mały|książę Yo|comienzo|a|entender|dijo|el|pequeño|príncipe - I'm starting to understand, said the little prince. -だんだんわかってきたよ」と小さな王子は言った。 -"Anlamaya başlıyorum," dedi küçük prens. -Empiezo a entender, dijo el principito. -Ich fange an zu verstehen, sagte der kleine Prinz. - Estou começando a entender, disse o pequeno príncipe. -Inizio a capire, disse il piccolo principe. -我开始明白了,小王子说。 - بدأت أفهم، قال الأمير الصغير. -Zaczynam rozumieć, powiedział mały książę. Il y a une fleur...je crois qu'elle m'a apprivoisé... |||a|flower|I|believe|it|has|tamed Ela|há|uma||flor|eu|acredito|que ela|me|aprivoou Es|gibt|eine||Blume|ich|glaube|dass sie|mich|gezähmt c'è|una|una||fiore|io|credo|che essa|mi ha|addomesticato 它|有|有|一朵|花|我|相信|她|她让我|驯服 هناك|في|يوجد|زهرة||أنا|أعتقد|أنها|قد|أليفت to|tam|jest|jeden|kwiat|ja|wierzę|że ona|mnie|oswoiła (pronombre sujeto)|y|hay|una|flor|(pronombre sujeto)|creo|que ella|me|ha domesticado There is a flower ... I think she tamed me ... 花がある...飼いならされたようだ...。 Там цветок... Кажется, он приручил меня... Bir çiçek var... Sanırım beni evcilleştirdi... Hay una flor... creo que me ha domesticado... Es gibt eine Blume... ich glaube, sie hat mich gezähmt... Há uma flor... eu acho que ela me domesticou... C'è un fiore... credo che mi abbia addomesticato... 有一朵花...我想她驯服了我... هناك زهرة... أعتقد أنها قد ترويضتني... Jest kwiat... myślę, że mnie oswoił...

-C'est possible, dit le renard. It's|possible|said|the|fox É|possível|disse|o|raposo Es ist|möglich|sagt|der|Fuchs è|possibile|disse|la|volpe 这|可能|说|这只|狐狸 هذا|ممكن|قال|الـ|ثعلب to jest|możliwe|mówi|ten|lis Es|posible|dijo|el|zorro -It's possible, said the fox. -Es posible, dijo el zorro. -Es ist möglich, sagte der Fuchs. -É possível, disse a raposa. -È possibile, disse la volpe. -这可能,狐狸说。 -هذا ممكن، قال الثعلب. -To możliwe, powiedział lis. On voit sur la Terre toutes sortes de choses... ||||||всевозможные|| One|see|on|the|Earth|all|sorts|of|things Nós|vemos|sobre|a|Terra|todas|as sortes|de|coisas Man|sieht|auf|die|Erde|alle|Arten|von|Dinge si|vede|su|la|Terra|tutte|varietà|di|cose 我们|看见|在|地球|地球|所有|种类|的|东西 نحن|نرى|على|الـ|الأرض|جميع|أنواع|من|أشياء my|widzimy|na|Ziemi||wszystkie|rodzaje|rzeczy| Se|ve|sobre|la|Tierra|todas|clases|de|cosas We see on Earth all kinds of things ... 私たちは地球上でさまざまなものを目にする...。 На Земле мы видим самые разные вещи... Dünya'da her türlü şeyi görüyoruz. Se ven en la Tierra todo tipo de cosas... Man sieht auf der Erde alle möglichen Dinge... Vemos na Terra todo tipo de coisas... Si vedono sulla Terra ogni tipo di cose... 我们在地球上看到各种各样的东西... نرى على الأرض جميع أنواع الأشياء... Widzimy na Ziemi wszelkiego rodzaju rzeczy...

-Oh! Oh Oh Oh أوه o Oh -Oh! -¡Oh! -Oh! -Oh! -Oh! -哦! -أوه! -Och! ce n'est pas sur la Terre, dit le petit prince. |||on||Earth|said|the|little|prince isso|não é|não|sobre|a|Terra|disse|o|pequeno|príncipe das|ist nicht|nicht|auf|der|Erde|sagte|der|kleine|Prinz questo|non è|non|su|la|Terra|disse|il|piccolo|principe 这|不是|不|在|地球||说|这位|小|王子 هذا|ليس|لا|على|الـ|الأرض|قال|الـ|صغير|أمير to|nie jest|nie|na|Ziemi||mówi|ten|mały|książę esto|no es|no|sobre|la|Tierra|dijo|el|pequeño|príncipe it's not on Earth, said the Little Prince. no es en la Tierra, dijo el principito. das ist nicht auf der Erde, sagte der kleine Prinz. não é na Terra, disse o pequeno príncipe. non è sulla Terra, disse il piccolo principe. 这不是在地球上,小王子说。 ليس على الأرض، قال الأمير الصغير. to nie jest na Ziemi, powiedział mały książę. Le renard parut très intrigué : ||казался|| ||||intrigued The|fox|appeared|very|intrigued O|raposo|pareceu|muito|intrigado Der|Fuchs|schien|sehr|interessiert il|volpe|sembrò|molto|incuriosito ||verkade vara|| 这只|狐狸|显得|非常|好奇 ال|ثعلب|بدا|جدا|مهتم ten|lis|wydawał się|bardzo|zaintrygowany ||näytti||uteliaana El|zorro|pareció|muy|intrigado The fox seemed very intrigued: キツネはとても興味をそそられたようだった: Tilki çok meraklı görünüyordu: El zorro parecía muy intrigado: Der Fuchs schien sehr interessiert: A raposa parecia muito intrigada: La volpe sembrava molto incuriosita: 狐狸看起来很感兴趣: ظهر الثعلب مهتمًا جدًا: Lisica wydawała się bardzo zaintrygowana:

-Sur une autre planète ? On|a|another|planet Em|uma|outra|planeta Auf|einen|anderen|Planeten su|un|altro|pianeta 在|一|其他|行星 على|كوكب|آخر|كوكب na|inną|planetę| En|un|otra|planeta -On another planet? -¿En otro planeta? -Auf einem anderen Planeten? -Em outro planeta? -Su un altro pianeta? -在另一个星球上? -على كوكب آخر؟ -Na innej planecie?

-Oui. Sim Ja 是的 نعم tak -Yes. -Sí. -Ja. -Sim. -Sì. -是的。 -نعم. -Tak.

-Il y a des chasseurs sur cette planète-là ? ||||охотники|||| ||||hunters|||| |||some|hunters|on|this|planet| (pronome pessoal)|(verbo haver)|(verbo haver)|(artigo indefinido plural)|caçadores|em|(pronome demonstrativo)|| Es|gibt|(verbo auxiliar)|(artículo indefinido plural)|Jäger|auf|dieser|| il|c'è|ci|dei|cacciatori|su|questo|| 他|在|有|一些|猎人|在|这|| هو|هناك|يوجد|بعض|صيادين|على|هذه|| on|tam|jest|jacyś|myśliwi|na|tę|| Hay|y|hay|unos|cazadores|en|este|| - Are there hunters on that planet? -この星にハンターはいるのか? -Bu gezegende hiç avcı var mı? -¿Hay cazadores en ese planeta? -Gibt es Jäger auf diesem Planeten? -Há caçadores nesse planeta? -Ci sono cacciatori su quel pianeta? -那个星球上有猎人吗? -هل هناك صيادون على هذا الكوكب؟ -Czy na tej planecie są myśliwi?

-Non. nie - No. -No. -Nein. -Não. -No. -不。 -لا. -Nie.

-Ça, c'est intéressant! It|it is|interesting Isso|é|interessante Das|ist|interessant questo|è|interessante 这|是|有趣的 |هو|مثير to|jest|interesujące Eso|es|interesante - That's interesting! -İşte bu ilginç! -¡Eso es interesante! -Das ist interessant! -Isso é interessante! -Questo è interessante! -这很有趣! -هذا مثير للاهتمام! -To jest interesujące! Et des poules ? And|of the|chickens E|umas|galinhas Und|(unbestimmter Artikel plural)|Hühner e|delle|galline 和|一些|鸡 و|بعض|دجاج a|jakieś|kury ||piščanci Y|unas|gallinas And chickens? ¿Y las gallinas? Und Hühner? E galinhas? E le galline? 那鸡呢? وماذا عن الدجاج؟ A kury?

-Non. nie -No. -No. -Nein. -Não. -No. -不。 -لا. -Nie.

-Rien n'est parfait, soupira le renard. |||вздохнул|| Nothing|is|perfect|sighed|the|fox |||zuchtte|| Nada|é|perfeito|suspirou|o|raposo Nichts|ist|perfekt|seufzte|der|Fuchs niente|non è|perfetto|sospirò|la|volpe 什么都|不是|完美的|他叹息|这只|狐狸 لا شيء|ليس|مثالي|تنهد|الـ|ثعلب nic|nie jest|idealny|westchnął|ten|lis Nada|es|perfecto|suspiró|el|zorro -Nothing is perfect, sighed the fox. -完璧なものなんてない」とキツネはため息をついた。 Ничто не идеально, - вздохнул лис. -Hiçbir şey mükemmel değildir," diye iç geçirdi tilki. -Nada es perfecto, suspiró el zorro. -Nichts ist perfekt, seufzte der Fuchs. -Nada é perfeito, suspirou a raposa. -Niente è perfetto, sospirò la volpe. -没有什么是完美的,狐狸叹了口气。 -لا شيء مثالي، تنهد الثعلب. -Nic nie jest doskonałe, westchnął lis.

Mais le renard revint à son idée : But|the|fox|returned|to|its|idea |||kwam terug||| Mas|o|raposo|voltou|à|sua|ideia Aber|der|Fuchs|kam zurück|zu|seiner|Idee ma|la|volpe|tornò|a|sua|idea |||kom tillbaka||| 但是|这只|狐狸|他回到|到|他的|想法 لكن|الـ|ثعلب|عاد|إلى|فكرته|فكرة ale|ten|lis|wrócił|do|swojego|pomysłu |||palasi||| Pero|el|zorro|volvió|a|su|idea But the fox returned to his idea: しかし、キツネは自分の考えに戻った: Ama tilki kendi fikrine geri döndü: Pero el zorro volvió a su idea: Aber der Fuchs kam auf seine Idee zurück: Mas a raposa voltou à sua ideia: Ma la volpe tornò alla sua idea: 但狐狸又回到了他的想法: لكن الثعلب عاد إلى فكرته: Ale lis wrócił do swojego pomysłu:

-Ma vie est monotone. My|life|is|monotonous Minha|vida|é|monótona Mein|Leben|ist|monoton ma|vita|è|monotona 我的|生活|是|单调的 حياتي|حياة|هي|رتيبة moje|życie|jest|monotonne |||монотонне Mi|vida|es|monótona -My life is monotonous. -Hayatım monoton. -Mi vida es monótona. -Mein Leben ist monoton. -Minha vida é monótona. -La mia vita è monotona. -我的生活很单调。 -حياتي رتيبة. -Moje życie jest monotonne. Je chasse les poules, les hommes me chassent. I|chase|the|chickens|the|men|me|chase |jaag|||||| Eu|caço|as|galinhas|os|homens|me|caçam Ich|jage|die|Hühner|die|Männer|mich|jagen io|caccio|le|galline|gli|uomini|mi|cacciano 我|我追|这些|鸡|这些|人|我|他们追 أنا|ألاحق|الـ|دجاج|الـ|رجال|لي|يلاحقون ja|poluję|te|kury|ci|ludzie|mnie|gonią Yo|cazo|las|gallinas|los|hombres|me|cazan I hunt chickens, men hunt me. 私は鶏を追いかけ、男は私を追いかける。 Ben tavukları kovalıyorum, erkekler beni kovalıyor. Cazo gallinas, los hombres me cazan. Ich jage die Hühner, die Menschen jagen mich. Eu caço galinhas, os homens me caçam. Caccio le galline, gli uomini mi cacciano. 我捕捉鸡,男人们追捕我。 أطارد الدجاج، والناس يطاردونني. Poluję na kury, ludzie polują na mnie. Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent. ||||похожи|||||| All|the|hens|themselves|resemble|and|all|the|men|themselves|resemble Todas|as|galinhas|se|parecem|e|todos|os|homens|se|parecem Alle|die|Hühner|sich|ähneln|und|alle|die|Männer|sich|ähneln tutte|le|galline|si|assomigliano|e|tutti|gli|uomini|si|assomigliano 所有的|这些|母鸡|自己|看起来|和|所有的|这些|男人|自己|看起来 جميع|الدجاج|الدجاجات|أنفسهن|يشبهن|و|جميع|الرجال|الرجال|أنفسهم|يشبهن wszystkie|te|kury|się|wyglądają|i|wszyscy|ci|mężczyźni|się|wyglądają Todas|las|gallinas|se|parecen|y|todos|los|hombres|se|parecen All hens look alike, and all men resemble each other. 鶏はみんな同じに見えるし、男もみんな同じに見える。 Bütün tavuklar birbirine benzer, bütün insanlar birbirine benzer. Todas las gallinas se parecen, y todos los hombres se parecen. Alle Hühner sehen gleich aus, und alle Männer sehen gleich aus. Todas as galinhas se parecem, e todos os homens se parecem. Tutte le galline si somigliano, e tutti gli uomini si somigliano. 所有的母鸡都很相似,所有的人也都很相似。 تبدو جميع الدجاجات متشابهة، ويبدو جميع الرجال متشابهين. Wszystkie kury są podobne, a wszyscy mężczyźni są podobni. Je m'ennuie donc un peu. I|am bored|therefore||a little Eu|me entedio|então|um|pouco Ich|langweile mich|also|ein|wenig io||quindi|un|po' 我|感到无聊|所以|一点|稍微 أنا|أشعر بالملل|لذلك|قليلاً|قليلاً ja|nudzi mnie|więc|trochę|mało Yo|me aburro|así que|un|poco I am a little bored. だからちょっと退屈なんだ。 Так что мне немного скучно. Bu yüzden biraz sıkıldım. Así que me aburro un poco. Ich langweile mich also ein wenig. Então eu estou um pouco entediado. Quindi mi annoio un po'. 所以我有点无聊。 لذا أشعر بالملل قليلاً. Więc trochę się nudzę. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. ||||||||солнечной ||||||||ensoleillée But|if|you|tame me|my|life|will|like|sunlit Mas|se|tu|me domestica|minha|vida|será|como|ensolarada Aber|wenn|du|mich zähmst|mein|Leben|wird|wie|sonnig ma|se|tu||ma|vita|sarà|come|soleggiata ||||||||solbelyst 但是|如果|你|驯服我|我的|生活|将会|像|阳光明媚的 لكن|إذا|أنت|تروضني|حياتي|حياة|ستكون|مثل|مشمسة ale|jeśli|ty|oswoisz mnie|moje|życie|będzie|jak|słoneczne ||||||||aurinkoinen Pero|si|tú|me domesticas|mi|vida|será|como|soleada But if you tame me, my life will be like sunshine. でも、もしあなたが私を手なずけてくれるなら、私の人生は太陽のようなものになるでしょう。 Но если ты приручишь меня, моя жизнь станет похожа на солнечный свет. Ama beni evcilleştirirsen, hayatım güneş ışığı gibi olacak. Pero si me domesticás, mi vida será como soleada. Aber wenn du mich zähmst, wird mein Leben wie sonnig sein. Mas se você me cativar, minha vida será como ensolarada. Ma se mi addomestichi, la mia vita sarà come illuminata dal sole. 但是如果你驯服我,我的生活将会像阳光明媚。 لكن إذا قمت بترويضي، ستصبح حياتي مشمسة. Ale jeśli mnie oswoisz, moje życie będzie jak w słońcu. Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres. |узнаю||шум||||||||| I|will know|a|sound||steps|that|will|different||all||others |zal kennen||||||||||| Eu|conhecerei|um|barulho|de|passos|que|será|diferente|de|todos|os|outros Ich|werde kennen|ein|Geräusch|von|Schritten|der|sein wird|anders|von|allen|den|anderen io|conoscerò|un|rumore|di|passi|che|sarà|diverso|da|tutti|gli|altri 我|将会知道|一个|声音|的|脚步|那个|将会|不同|于|所有的|这些|其他的 أنا|سأعرف|صوت|صوت|من|خطوات|الذي|سيكون|مختلف|عن|جميع|الآخرين|الآخرين ja|poznam|jeden|dźwięk|od|kroków|który|będzie|inny|od|wszystkich|te|inne Yo|conoceré|un|ruido|de|pasos|que|será|diferente|de|todos|los|otros I will recognize a sound of footsteps that will be different from all the others. 他のどの音とも違う音がする。 Я узнаю шаг, который будет отличаться от всех остальных. Diğerlerinden farklı bir ses duyacağım. 我会听到一种与众不同的声音。 Conoceré un ruido de pasos que será diferente a todos los demás. Ich werde ein Geräusch von Schritten kennen, das anders sein wird als alle anderen. Eu conhecerei um som de passos que será diferente de todos os outros. Conoscerò un rumore di passi che sarà diverso da tutti gli altri. 我会听到一种与其他所有声音都不同的脚步声。 سأعرف صوت خطوات سيكون مختلفًا عن جميع الأصوات الأخرى. Poznam dźwięk kroków, który będzie inny niż wszystkie inne. Les autres pas me font rentrer sous terre. The other steps make me go underground. 他のステップは私を地下に連れて行く。 Другие шаги заставляют меня уйти в подполье. Diğer adımlar beni yeraltına götürüyor. 其他步骤让我进入地下。 Los otros pasos me hacen entrar bajo tierra. Die anderen Schritte bringen mich unter die Erde. Os outros passos me fazem entrar debaixo da terra. Gli altri passi mi fanno entrare sottoterra. 其他的脚步让我想要躲进地下。 خطوات الآخرين تجعلني أدخل تحت الأرض. Inne kroki zmuszają mnie do schowania się pod ziemię. Le tien m'appellera hors du terrier, comme une musique. |||||burrow||| Yours will call me out of the burrow, like music. あなたのは、音楽のように私を穴から呼び出してくれる。 Твои, как музыка, позовут меня из норы. Seninki beni müzik gibi yuvamdan dışarı çağıracak. 你的会像音乐一样把我从洞穴里叫出来。 El tuyo me llamará fuera de la madriguera, como una música. Dein wird mich aus dem Bau rufen, wie eine Musik. O seu me chamará para fora da toca, como uma música. Il tuo mi chiamerà fuori dalla tana, come una musica. 你的脚步会像音乐一样把我叫出洞穴。 خطوتك ستدعوني للخارج من الجحر، مثل موسيقى. Twój wezwie mnie z nory, jak muzyka. Et puis regarde! And then look! そして見て! Ve bak! ¡Y luego mira! Und dann schau! E então olhe! E poi guarda! 然后看看! ثم انظر! A potem spójrz! Tu vois, là-bas, les champs de blé? |||||fields||wheat Do you see over there, the wheat fields? あそこに小麦畑が見えるだろう? Видишь вон там пшеничные поля? Şuradaki buğday tarlalarını görüyor musun? ¿Ves, allá, los campos de trigo? Siehst du, dort drüben, die Weizenfelder? Você vê, lá longe, os campos de trigo? Vedi, laggiù, i campi di grano? 你看,那边的麦田吗? ترى، هناك، حقول القمح؟ Widzisz tam, na horyzoncie, pola pszenicy? Je ne mange pas de pain. I|do not|eat|not|any|bread Eu|não|como|(partícula negativa)|de|pão Ich|nicht|esse|kein|von|Brot io|non|mangio|non|di|pane 我|不|吃|不|的|面包 أنا|لا|أكل|لا|من|خبز ja|nie|jem|nie|żadnego|chleba Yo|no|como|no|de|pan I do not eat bread. パンは食べない。 Я не ем хлеб. Ben ekmek yemem. No como pan. Ich esse kein Brot. Eu não como pão. Non mangio pane. 我不吃面包。 أنا لا أتناول الخبز. Nie jem chleba. Le blé pour moi est inutile. The|wheat|for|me|is|unnecessary O|trigo|para|mim|é|inútil Der|Weizen|für|mich|ist|nutzlos il|grano|per|me|è|inutile 这个|小麦|对于|我|是|无用的 الـ|قمح|لـ|لي|هو|غير مفيد ten|pszenica|dla|mnie|jest|niepotrzebna |||||hyödyttömältä El|trigo|para|mí|es|inútil Wheat for me is useless. Buğday benim için işe yaramaz. El trigo para mí es inútil. Weizen ist für mich nutzlos. O trigo para mim é inútil. Il grano per me è inutile. 对我来说,小麦是没用的。 القمح بالنسبة لي غير مفيد. Pszenica jest dla mnie bezużyteczna. Les champs de blé ne me rappellent rien. The|fields|of|wheat|do not|me|remind|anything ||||||herinneren| Os|campos|de|trigo|não|me|lembram|nada Die|Felder|des|Weizen|nicht|mir|erinnern|nichts i|campi|di|grano|non|mi|ricordano|niente ||||||påminner om| 这些|田野|的|小麦|不|我|让我想起|什么都没有 الـ|حقول|من|قمح|لا|لي|تذكر|شيء te|pola|pszenicy|pszenica|nie|mnie|przypominają|nic |||vehnä|||| Los|campos|de|trigo|no|me|recuerdan|nada The fields of wheat remind me of nothing. 麦畑を見ても何も感じない。 Пшеничные поля ничего мне не напоминают. Los campos de trigo no me recuerdan nada. Die Weizenfelder erinnern mich an nichts. Os campos de trigo não me lembram de nada. I campi di grano non mi ricordano nulla. 麦田让我想不起任何事情。 حقول القمح لا تذكرني بشيء. Pola pszenicy nic mi nie przypominają. Et ça, c'est triste! And|it|it|sad E|isso|é|triste Und|das|es ist|traurig e|questo|è|triste 而且|这个|是|悲伤的 و|ذلك|هو|حزين i|to|to jest|smutne Y|eso|es|triste And that's sad! ¡Y eso es triste! Und das ist traurig! E isso é triste! E questo è triste! 这真是悲哀! وهذا، مؤسف! I to jest smutne! Mais tu a des cheveux couleur d'or. But|you|have|some|hair|color|of gold Mas|você|tem|(partícula indefinida)|cabelo|cor|dourado Aber|du|hast|(unbestimmter Artikel plural)|Haare|Farbe|von Gold ma|tu|hai|dei|capelli|colore|d'oro 但是|你|有|一些|头发|颜色|金色的 لكن|أنت|لديك|بعض|شعر|لون|ذهبي ale|ty|masz|jakieś|włosy|kolor|złoty Pero|tú|tienes|(partícula de plural)|cabello|color|dorado But you have hair the color of gold. でも、あなたは金色の髪をしている。 Но у вас золотые волосы. Ama senin altın sarısı saçların var. Pero tienes el cabello de color oro. Aber du hast goldene Haare. Mas você tem cabelos da cor do ouro. Ma hai i capelli color d'oro. 但是你的头发是金色的。 لكن لديك شعر بلون الذهب. Ale masz włosy w kolorze złota. Alors ce sera merveilleux quand tu m'aura apprivoisé! ||будет||||| Then|it|will|wonderful|when|you|will have|tamed ||||||m'aura| Então|isso|será|maravilhoso|quando|você|me tiver|domado Dann|das|wird|wunderbar|wenn|du|mich|gezähmt allora|questo|sarà|meraviglioso|quando|tu|mi avrà|addomesticato 那么|这|将会|美妙的|当|你|将会驯服我|驯服 إذن|هذا|سيكون|رائع|عندما|أنت|ستتمكن من|ترويض więc|to|będzie|wspaniałe|kiedy|ty|mnie|oswoił Entonces|esto|será|maravilloso|cuando|tú|me habrá|domesticado So it will be wonderful when you have tamed me! だから、あなたが私を手なずけてくれたら、それは素晴らしいことだわ! Вот будет здорово, когда ты меня приручишь! Yani beni evcilleştirdiğinde harika olacak! ¡Entonces será maravilloso cuando me hayas domesticado! Dann wird es wunderbar sein, wenn du mich gezähmt hast! Então será maravilhoso quando você me tiver domado! Allora sarà meraviglioso quando mi avrai addomesticato! 那么当你驯服我的时候,这将是美妙的! لذا سيكون الأمر رائعًا عندما تروضني! Więc to będzie wspaniałe, kiedy mnie oswoisz! Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi. ||||золотистый||||| The|wheat|||golden|me|will|remember|of|you ||||goudkleurig||||| O|trigo|que|é|dourado|me|fará|lembrança|de|você Der|Weizen|der|ist|golden|mir|wird machen|Erinnerung|an|dich il|grano|che|è|dorato|mi|farà|ricordo|di|te 这|小麦|这|是|金色的|我|将会使|记得|关于|你 الـ|قمح|الذي|هو|ذهبي|لي|سيفعل|تذكر|عن|أنت to|zboże|które|jest|złote|mnie|sprawi|wspomnienie|o|tobie El|trigo|que|es|dorado|me|hará|recuerdo|de|ti The wheat, which is golden, will remind me of you. 金色の小麦はあなたを思い出させる。 Золотая пшеница будет напоминать мне о тебе. El trigo, que es dorado, me hará recordar de ti. Der Weizen, der golden ist, wird mich an dich erinnern. O trigo, que é dourado, me fará lembrar de você. Il grano, che è dorato, mi farà ricordare di te. 金色的小麦会让我想起你。 القمح، الذي هو ذهبي، سيجعلني أتذكر لك. Złote zboże przypomni mi o tobie. Et j'aimerai le bruit du vent dans le blé... And|I would like|the|sound|of|wind|in|the|wheat |ik zou willen|||||||graan E|eu gostaria de|o|barulho|do|vento|em|o|trigo Und|ich würde gerne|das|Geräusch|des|Wind|im|das|Weizen e|amerò|il|suono|del|vento|nel|il|grano 和|我将会喜欢|这个|声音|的|风|在|这个|小麦 و|سأحب|الـ|صوت|من|ريح|في|الـ|قمح i|będę kochał|ten|dźwięk|w|wiatr|w|to|zbożu Y|me gustaría|el|ruido|del|viento|en|el|trigo And I will love the sound of the wind in the wheat... そして、麦に吹く風の音が好きなんだ...。 И я хотел бы услышать шум ветра в пшенице... Buğdayların arasında rüzgarın sesini duymak isterdim. Y me gustará el sonido del viento en el trigo... Und ich werde das Geräusch des Windes im Weizen lieben... E eu amarei o som do vento no trigo... E mi piacerà il suono del vento nel grano... 我会喜欢风在小麦中吹动的声音... وسأحب صوت الرياح في القمح... I polubię dźwięk wiatru w zbożu...

Le renard se tut et regarda longtemps le petit prince : |||was silent|||||| |||calou|||||| |||schweigen|||||| 这只|狐狸|自己|他沉默|和|他看|很久|这位|小|王子 ال|ثعلب|ضمير انعكاسي|سكت|و|نظر|طويلا|ال|صغير|أمير ten|lis|się|uciszył|i|spojrzał|długo|na|mały|książę The fox fell silent and looked at the little prince for a long time: キツネは黙って、長い間小さな王子を見ていた: Tilki sustu ve uzun bir süre küçük prense baktı: El zorro se quedó en silencio y miró durante mucho tiempo al principito: Der Fuchs schwieg und sah lange den kleinen Prinzen an: A raposa se calou e olhou por muito tempo para o pequeno príncipe: La volpe tacque e guardò a lungo il piccolo principe: 狐狸沉默了,长时间地看着小王子: صمت الثعلب ونظر طويلاً إلى الأمير الصغير: Lisica zamilkła i długo patrzyła na małego księcia:

-S'il te plaît...apprivoise-moi! 如果他|你|请|| |||zähme| إذا|لك|يعجب|ترويض|لي |||tame| jeśli|cię|podoba|| -Please...tame me! -どうか...私を手なずけてください! -Lütfen beni evcilleştir! -Por favor... ¡domestícame! -Bitte...zähme mich! -Por favor... domestique-me! -Per favore... addomesticami! -请你...驯服我! - من فضلك... اهتم بي! -Proszę cię... oswój mnie! dit-il. he said. dijo. sagte er. disse ele. disse. 他说。 قال. powiedział.

-Je veux bien, répondit le petit prince, mais je n'ai pas beaucoup de temps. 我|想|好|他回答|这位|小|王子|但是|我|没有|不|很多|的|时间 أنا|أريد|جيدا|أجاب|ال|صغير|أمير|لكن|أنا|ليس لدي|لا|كثير|من|وقت ja|chcę|dobrze|odpowiedział|na|mały|książę|ale|ja|nie mam|nie|dużo|czasu| -I want to, replied the little prince, but I don't have much time. -でも、あまり時間がないんだ。 -Я бы с удовольствием, - ответил маленький принц, - но у меня мало времени. -"İsterdim," diye cevap verdi küçük prens, "ama fazla zamanım yok. -Está bien, respondió el principito, pero no tengo mucho tiempo. -Ich will es tun, antwortete der kleine Prinz, aber ich habe nicht viel Zeit. -Eu quero, respondeu o pequeno príncipe, mas eu não tenho muito tempo. -Va bene, rispose il piccolo principe, ma non ho molto tempo. -我愿意,回答小王子,但我没有很多时间。 - أوافق، رد الأمير الصغير، لكن ليس لدي الكثير من الوقت. -Chętnie, odpowiedział mały książę, ale nie mam dużo czasu. J'ai des amis à découvrir et beaucoup de choses à connaître. 我有|一些|朋友|去|发现|和|很多|的|事情|去|了解 لدي|بعض|أصدقاء|ل|اكتشاف|و|الكثير|من|أشياء|ل|معرفة ||||discover|||||| mam|jakichś|przyjaciół|do|odkrycia|i|dużo|jakich|rzeczy|do|poznania I have friends to discover and many things to know. 僕には発見すべき友だちがいるし、知りたいこともたくさんある。 У меня есть друзья, которых нужно открыть для себя, и много вещей, с которыми нужно познакомиться. Keşfetmem gereken arkadaşlarım ve tanımam gereken pek çok şey var. 我有很多朋友要认识,还有很多事情要了解。 Tengo amigos por descubrir y muchas cosas por conocer. Ich habe Freunde zu entdecken und viele Dinge zu erfahren. Eu tenho amigos para descobrir e muitas coisas para conhecer. Ho amici da scoprire e molte cose da conoscere. 我有朋友要去发现,还有很多事情要了解。 لدي أصدقاء لاكتشافهم والعديد من الأشياء لأعرفها. Mam przyjaciół do odkrycia i wiele rzeczy do poznania.

-On ne connaît que les choses que l'on apprivoise, dit le renard. 人们|不|了解|只|事情||的|我们|驯服|说|狐狸| |man|||||||||| نحن|لا|نعرف|فقط|الأشياء||التي|نحن|نروض|يقول|الثعلب| się|nie|zna|tylko|te|rzeczy|które|się|oswaja|mówi|ten|lis -One only knows the things that one tames, said the fox. -飼いならしたものしか知らないくせに」とキツネは言った。 «Мы знаем только то, что приручаем», — сказала лиса. -"Sen sadece evcilleştirdiğin şeyleri bilirsin" demiş tilki. “我们只知道我们驯服的东西,”狐狸说。 -Solo conocemos las cosas que domesticamos, dijo el zorro. -Man kennt nur die Dinge, die man zähmt, sagt der Fuchs. -Só conhecemos as coisas que domesticamos, disse a raposa. -Si conoscono solo le cose che si addomesticano, disse la volpe. -狐狸说:我们只了解我们驯服的事物。 - لا نعرف سوى الأشياء التي نروضها، قال الثعلب. -Znamy tylko te rzeczy, które oswoiliśmy, powiedział lis. Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître. 这些|男人|不|再|这个|时间|去|什么都|了解 The|||||||| الرجال||ليس لديهم|أكثر|الوقت||ل|أي شيء|معرفة ci|mężczyźni|nie mają|już|czasu||do|nic|poznania Men no longer have time to know anything. 男たちはもはや、何かを知る余裕などない。 Erkeklerin artık bir şey öğrenecek zamanı yok. 人们不再有时间知道任何事情。 Los hombres ya no tienen tiempo para conocer nada. Die Menschen haben keine Zeit mehr, um etwas zu kennen. Os homens não têm mais tempo para conhecer nada. Gli uomini non hanno più tempo per conoscere nulla. 人们没有时间去了解任何事情。 لم يعد لدى الرجال الوقت لمعرفة أي شيء. Ludzie nie mają już czasu, aby cokolwiek poznać. Il achètent des choses toutes faites chez les marchands. ||||||||merchants |compram|||||||mercadores ||||||||Händlern 他|买|一些|东西|全部|做好的|在|这些|商人 هو|يشترون|بعض|أشياء|جاهزة||عند|التجار| on|kupują|jakieś|rzeczy|wszystkie|zrobione|u|tych|sprzedawców They buy ready-made things from merchants. 彼らは商人から既製品を買う。 Они покупают готовые вещи у торговцев. Tüccarlardan hazır şeyler satın alıyorlar. 他们从商人那里购买现成的东西。 Compran cosas ya hechas en las tiendas. Sie kaufen fertige Dinge bei den Händlern. Eles compram coisas prontas nos comerciantes. Comprare cose già pronte dai mercanti. 他们在商人那里购买现成的东西。 يشترون أشياء جاهزة من التجار. Kupują gotowe rzeczy u sprzedawców. Mais comme il n'existe point de marchands d'amis, les hommes n'ont plus d'amis. 但是|因为|他|不存在|一点|的|商人|朋友|这些|男人|不|再|朋友 لكن|كما|هو|لا يوجد|أبداً|من|تجار|أصدقاء|الـ|الرجال|لا يملكون|أكثر|أصدقاء ||||point|||||||| ale|ponieważ|on|nie istnieje|wcale|żadnych|kupców|przyjaciół|ci|ludzie|nie mają|już|przyjaciół But since there are no merchants of friends, men have no more friends. しかし、友人の商人がいない以上、男たちはもはや友人を持たない。 Но поскольку торговцев друзьями не существует, у мужчин больше нет друзей. Ancak dost tüccarları olmadığından, insanların artık dostları da yoktur. 但由于没有朋友的卖家,男人不再有朋友。 Pero como no existen comerciantes de amigos, los hombres ya no tienen amigos. Aber da es keine Freundschaftshändler gibt, haben die Menschen keine Freunde mehr. Mas como não existem comerciantes de amigos, os homens não têm mais amigos. Ma poiché non esistono mercanti di amici, gli uomini non hanno più amici. 但是因为没有朋友的商人,人们就没有朋友了。 لكن بما أنه لا يوجد تجار للأصدقاء، لم يعد لدى الرجال أصدقاء. Ale ponieważ nie ma handlarzy przyjaciół, mężczyźni nie mają już przyjaciół. Si tu veux un ami, apprivoise-moi! 如果|你|想要|一个|朋友|| إذا|أنت|تريد|صديقاً||| jeśli|ty|chcesz|jednego|przyjaciela|| If you want a friend, tame me! 友だちが欲しいなら、私を手なずけてくれ! Eğer bir arkadaş istiyorsan, beni evcilleştir! ¡Si quieres un amigo, doméname! Wenn du einen Freund willst, zähme mich! Se você quer um amigo, domestique-me! Se vuoi un amico, addomesticami! 如果你想要一个朋友,就驯服我吧! إذا كنت تريد صديقًا، فليكن لي. Jeśli chcesz przyjaciela, oswój mnie!

-Que faut-il faire? 什么|||做 ماذا|||أن نفعل co|||zrobić -What must be done? -どうすればいい? -Что мне нужно сделать? -Ne yapmam gerekiyor? ¿Qué hay que hacer? -Was muss man tun? - O que é preciso fazer? -Cosa bisogna fare? -我该怎么做? - ماذا يجب أن أفعل؟ - Co należy zrobić? dit le petit prince. 他说|这个|小|王子 قال|الـ|صغير|أمير powiedział|ten|mały|książę said the little prince. dijo el principito. sagt der kleine Prinz. disse o pequeno príncipe. disse il piccolo principe. 小王子说。 قال الأمير الصغير. powiedział mały książę.

-Il faut être très patient, répondit le renard. |must|be|very|patient|replied|the|fox (pronome sujeito)|é necessário|ser|muito|paciente|respondeu|o|raposo Es|ist nötig|zu sein|sehr|geduldig|antwortete|der|Fuchs esso|bisogna|essere|molto|paziente|rispose|il|volpe 他|必须|是|非常|有耐心|他回答|这个|狐狸 يجب|أن|تكون|جداً|صبور|أجاب|الثعلب| to|trzeba|być|bardzo|cierpliwy|odpowiedział|ten|lis (pronombre sujeto)|hace falta|ser|muy|paciente|respondió|el|zorro "It must be very patient," replied the fox. -とても辛抱強くなければなりません」とキツネは答えた。 -Ты должен быть очень терпеливым, - ответила лиса. -Çok sabırlı olmalısın," diye yanıtladı tilki. -Debes ser muy paciente, respondió el zorro. -Man muss sehr geduldig sein, antwortete der Fuchs. -É preciso ter muita paciência, respondeu a raposa. -Devi essere molto paziente, rispose la volpe. -你必须非常耐心,狐狸回答道。 -يجب أن تكون صبورًا جدًا، أجاب الثعلب. - Musisz być bardzo cierpliwy, odpowiedział lis. Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ça, dans l'herbe. You|will sit|first|a|a little|far|from|me|like||in|the grass |zult zitten|||||||||| Tu|te sentarás|primeiro|um|um pouco|longe|de|mim|como|isso|na|grama Du|wirst sitzen|zuerst|ein|ein wenig|weit|von|mir|wie|das|im|das Gras tu|ti siederai|prima|un||lontano|da|me|come|così|nell'|erba 你|你会坐|首先|一个|稍微|远|离|我|像|这样|在|草地上 أنت|ستجلس|أولاً|قليلاً|بعيداً|عن|من|أنا|مثل|ذلك|في|العشب ty|usiądziesz|najpierw|trochę|daleko|od|od|mnie|jak|to|w|trawie Tú|te sentarás|primero|un|poco|lejos|de|mí|como|eso|en|la hierba You will first sit a little away from me, like that, in the grass. まず私から少し離れて、このように芝生の上に座ってください。 Сначала вы сядете немного поодаль от меня, вот так, на траву. Önce benden biraz uzağa, böyle çimlerin üzerine oturacaksın. Te sentarás primero un poco lejos de mí, así, en la hierba. Du wirst zuerst ein wenig weit weg von mir sitzen, so im Gras. Você se sentará primeiro um pouco longe de mim, assim, na grama. Ti siederai prima un po' lontano da me, così, nell'erba. 你要先坐在离我有点远的地方,就这样,在草地上。 ستجلس أولاً بعيدًا قليلاً عني، هكذا، في العشب. Najpierw usiądziesz trochę dalej ode mnie, tak, w trawie. Je te regarderai du coin de l'oeil et tu ne diras rien. I|you|will watch|of the|corner|of|the eye|and|you|will not|will say|nothing ||kijk||||||||| Eu|te|olharei|do|canto|de|olho|e|tu|não|dirás|nada Ich|dich|werde ansehen|von|Ecke|des|Auges|und|du|nicht|wirst sagen|nichts io|ti|guarderò|dall'|angolo|di|occhio|e|tu|non|dirai|niente 我|你|我会看|从|角落|的|眼睛|和|你|不|你会说|什么都不 أنا|لك|سأراقب|من|زاوية|من|العين|و|أنت|لا|ستقول|شيئاً ja|cię|będę patrzył|z|kąta|z|oka|i|ty|nie|powiesz|nic Yo|te|miraré|de|esquina|de|ojo|y|tú|no|dirás|nada I'll look at you out of the corner of my eye and you will not say anything. 目の端であなたを見ても、あなたは何も言わない。 Я буду смотреть на вас краем глаза, а вы не скажете ни слова. Göz ucuyla sana bakacağım ve sen tek kelime etmeyeceksin. Te miraré de reojo y no dirás nada. Ich werde dich aus dem Augenwinkel beobachten und du wirst nichts sagen. Eu te olharei de canto de olho e você não dirá nada. Ti guarderò di sottecchi e tu non dirai nulla. 我会用眼角看你,而你什么也不必说。 سأراقبك من طرف عيني ولن تقول شيئًا. Będę cię obserwował kątem oka i nic nie powiesz. Le langage est source de malentendus. |||источник||недоразумений |||||misunderstandings The|language|is|source|of|misunderstandings O|linguagem|é|fonte|de|mal-entendidos Die|Sprache|ist|Quelle|von|Missverständnissen il|linguaggio|è|fonte|di|malintesi 这个|语言|是|来源|的|误解 اللغة|لغة|هو|مصدر|من|سوء الفهم ten|język|jest|źródłem|z|nieporozumień |||||непорозумінь |kieli||||väärinkäsityksistä El|lenguaje|es|fuente|de|malentendidos Language is a source of misunderstanding. 言葉は誤解の元である。 Taal is een bron van misverstanden. Язык - источник непонимания. Dil bir yanlış anlaşılma kaynağıdır. El lenguaje es fuente de malentendidos. Die Sprache ist eine Quelle von Missverständnissen. A linguagem é fonte de mal-entendidos. Il linguaggio è fonte di malintesi. 语言是误解的源泉。 اللغة مصدر سوء الفهم. Język jest źródłem nieporozumień. Mais, chaque jour, tu pourras t'asseoir un peu plus près... But|each|day|you|will be able|sit||a little|closer|closer Mas|cada|dia|tu|poderás|te sentar|um|pouco|mais|perto Aber|jeder|Tag|du|wirst können|dich setzen|ein|ein wenig|mehr|näher ma|ogni|giorno|tu|potrai|sederti|un|poco|più|vicino 但是|每个|日|你|将能|坐下|一|一点|更|近 لكن|كل|يوم|أنت|ستستطيع|أن تجلس|قليلاً|أكثر|أقرب|بالقرب ale|każdy|dzień|ty|będziesz mógł|usiąść|jeden|trochę|bliżej|blisko |||||||трохи|| ||||voit||||| Pero|cada|día|tú|podrás|sentarte|un|poco|más|cerca But, every day, you can sit a little closer ... しかし、毎日、もう少し近くに座ることができるようになる......。 Но каждый день вы сможете сидеть чуть ближе... Ama her gün, biraz daha yakın oturabileceksiniz... Pero, cada día, podrás sentarte un poco más cerca... Aber jeden Tag kannst du ein bisschen näher sitzen... Mas, a cada dia, você poderá se sentar um pouco mais perto... Ma, ogni giorno, potrai sederti un po' più vicino... 但是,每天你都可以坐得更近一点... لكن، كل يوم، يمكنك أن تجلس أقرب قليلاً... Ale każdego dnia będziesz mógł usiąść trochę bliżej...

Le lendemain revint le petit prince. The|next|returned|the|little|prince O|dia seguinte|retornou|o|pequeno|príncipe Der|nächste Tag|kehrte zurück|der|kleine|Prinz il|giorno dopo|tornò|il|piccolo|principe 这个|明天|回来|这个|小|王子 ال|غد|عاد|ال|صغير|أمير następny|dzień|wrócił|mały||książę ||palasi||| El|día siguiente|regresó|el|pequeño|príncipe The next day returned the little prince. 翌日、小さな王子が戻ってきた。 На следующий день Маленький принц вернулся. Ertesi gün, küçük prens geri döndü. 第二天,小王子回来了。 Al día siguiente volvió el principito. Am nächsten Tag kam der kleine Prinz zurück. No dia seguinte, voltou o pequeno príncipe. Il giorno dopo tornò il piccolo principe. 第二天,小王子回来了。 في اليوم التالي عاد الأمير الصغير. Następnego dnia wrócił mały książę.

-Il eût mieux valu revenir à la même heure, dit le renard. |было бы лучше||лучше|||||||| |||valoir|||||||| He|would have|better|been better|return|at||the same|hour|said|the|fox |||gewaardeerd|||||||| Ele|teria|melhor|valia|voltar|à|a|mesma|hora|disse|o|raposo Es|hätte|besser|gewertet|zurückzukehren|um|die|gleiche|Uhr|sagte|der|Fuchs il|avrebbe|meglio|valere|tornare|alla|stessa||ora|disse|la|volpe |hade varit bättre|||||||||| 他|将|更好|值得|回来|在|这个|同样|时间|说|这个|狐狸 هو|كان|أفضل|يستحق|العودة|في|ال|نفس|الساعة|قال|ال|ثعلب to|miałby|lepiej|warto|wrócić|o|tej|samej|godzinie|powiedział|lis|lis |||ollut|||||||| Él|hubiera|mejor|valido|regresar|a|la|misma|hora|dijo|el|zorro -It would have been better to come back at the same hour, said the fox. -同時に戻ってきたほうがよかったかもしれない」とキツネは言った。 «Лучше было бы вернуться в то же время», — сказала лиса. -"Aynı anda geri gelseydik daha iyi olurdu," dedi tilki. 狐狸说:“最好同时回来。” -Hubiera sido mejor volver a la misma hora, dijo el zorro. - Es wäre besser gewesen, zur gleichen Zeit zurückzukommen, sagte der Fuchs. - Teria sido melhor voltar à mesma hora, disse a raposa. -Sarebbe stato meglio tornare alla stessa ora, disse la volpe. - 如果你能在同样的时间回来,那就更好了,狐狸说。 - كان من الأفضل أن تعود في نفس الوقت، قال الثعلب. - Lepiej byłoby wrócić o tej samej porze, powiedział lis. Si tu viens, par exemple, à quatre heures de l'après-midi, dès trois heures je commencerai d'être heureux. If|you|come|by|for example|at|four|hours|at|the afternoon|afternoon|as soon as|three|hours|I|will begin|to be|happy |||||||||||||||beginne|| Se|tu|vier|por|exemplo|às|quatro|horas|da|||a partir de|três|horas|eu|começarei|a ser|feliz Wenn|du|kommst|zum|Beispiel|um|vier|Uhr|nach|||ab|drei|Uhr|ich|werde anfangen|zu sein|glücklich se|tu|vieni|per||alle|quattro|ore|del|||da|tre|ore|io|inizierò|ad essere|felice 如果|你|来|通过|例子|在|四|点|的|||一就|三|点|我|将开始|感到|快乐 إذا|أنت|جئت|على|سبيل|في|أربع|ساعات|من|||منذ|ثلاث|ساعات|أنا|سأبدأ|أن أكون|سعيد jeśli|ty|przyjdziesz|przez|przykład|o|czwartej|godzinie|po|||od|trzeciej|godzinie|ja|zacznę|być|szczęśliwy ||||||чотирьох||||||||||| Si|tú|vienes|por|ejemplo|a|cuatro|horas|de|||desde|tres|horas|yo|comenzaré|a estar|feliz If you come, for example, at four o'clock in the afternoon, I will begin to be happy starting at three o'clock. 例えば、午後4時に来てくれたら、私は3時からハッピーになれる。 Если вы придете, например, в четыре часа дня, я начну быть счастливым в три часа. Örneğin öğleden sonra dörtte gelirseniz, saat üçte mutlu olmaya başlarım. 例如,如果你在下午四点钟来,那么三点钟我就会开始高兴。 Si vienes, por ejemplo, a las cuatro de la tarde, desde las tres empezaré a ser feliz. Wenn du zum Beispiel um vier Uhr nachmittags kommst, werde ich ab drei Uhr anfangen, glücklich zu sein. Se você vier, por exemplo, às quatro horas da tarde, a partir das três horas eu começarei a ficar feliz. Se vieni, per esempio, alle quattro del pomeriggio, già dalle tre comincerò a essere felice. 如果你比如说在下午四点来,三点我就会开始感到快乐。 إذا جئت، على سبيل المثال، في الساعة الرابعة بعد الظهر، سأبدأ أن أكون سعيدًا منذ الساعة الثالثة. Jeśli przyjdziesz, na przykład, o czwartej po południu, od trzeciej zacznę być szczęśliwy. Plus l'heure avancera, plus je me sentirai heureux. ||пройдет||||буду чувствовать| The more|the hour|will advance|the more|I|my|will feel|happy ||||||zal voelen| Quanto mais|a hora|avançar|mais|eu|me|sentirei|feliz Je mehr|die Uhr|voranschreitet|desto|ich|mich|fühlen|glücklich più|l'ora|avanzerà|più|io|mi|sentirò|felice 越|时间|进展|越|我|自己|感觉|快乐 أكثر|الساعة|ستتقدم|أكثر|أنا|نفسي|سأشعر|سعيد im więcej|godzina|będzie się zbliżać|tym więcej|ja|się|poczuję|szczęśliwy ||||||se bom počutil| Cuanto más|la hora|avance|más|yo|me|sentiré|feliz The later the hour progresses, the happier I will feel. 遅ければ遅いほど、私は幸せだと感じるだろう。 Чем больше времени проходит, тем счастливее я буду себя чувствовать. Ne kadar geç olursa o kadar mutlu olacağım. 时间越长,我就会越开心。 Cuanto más avance la hora, más me sentiré feliz. Je mehr die Stunde voranschreitet, desto glücklicher werde ich mich fühlen. Quanto mais a hora avança, mais eu me sentirei feliz. Più l'ora avanza, più mi sentirò felice. 时间越晚,我就越感到快乐。 كلما تقدمت الساعة، كلما شعرت بالسعادة. Im więcej czasu upłynie, tym bardziej będę się czuł szczęśliwy. À quatre heures, déjà, je m'agiterai et m'inquiéterai; je découvrira le prix du bonheur! |||||буду волноваться||буду волноваться|||||| At|four|hours|already|I|will agitate|and|will worry|I|will discover|the|price|of the|happiness |||||||zal me zorgen||zal ontdekken|||| À|quatro|horas|já|eu|me agito|e|me preocupo|eu|descobrirei|o|preço|da|felicidade Um|vier|Uhr|schon|ich|werde mich aufregen|und|werde mir Sorgen machen|ich|werde entdecken|den|Preis|des|Glück a|quattro|ore|già|io|mi agiterò|e|mi preoccuperò|io||il|prezzo|della|felicità 在|四|点|已经|我|我会焦虑|和|我会担心|我||这个|代价|的|幸福 في|أربع|ساعات|بالفعل|أنا|سأتحرك|و|سأقلق|أنا||الثمن|ثمن|من|السعادة o|czwartej|godzinie|już|ja|będę się kręcić||będę się martwić|ja||ten|cena|szczęścia| |||||vilkaisen||huolehdin|||||| A|cuatro|horas|ya|yo|me agitaré|y|me preocuparé|yo|descubriré|el|precio|de|felicidad At four o'clock, already, I will be agitated and worried; I will discover the price of happiness! 4時の時点で、私はすでに落ち着きがなく、心配になっている! В четыре часа уже буду волноваться и волноваться; Я узнаю цену счастья! Saat dörtte çoktan huzursuz ve endişeli olacağım; mutluluğun bedelini keşfedeceğim! 已经四点了,我会焦躁不安;我会发现幸福的代价! A las cuatro, ya me agitaré y me preocuparé; ¡descubriré el precio de la felicidad! Um vier Uhr werde ich mich bereits aufregen und besorgt sein; ich werde den Preis des Glücks entdecken! Às quatro horas, já estarei agitado e preocupado; eu descobrirei o preço da felicidade! A quattro ore, già, mi agiterò e mi preoccuperò; scoprirò il prezzo della felicità! 到四点时,我已经会感到不安和焦虑;我会发现幸福的代价! عند الساعة الرابعة، سأبدأ بالفعل في القلق والاضطراب؛ سأكتشف ثمن السعادة! O czwartej już będę się niepokoił i martwił; odkryję cenę szczęścia! Mais si tu viens n'importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m'habiller le coeur...il faut des rites. ||||||||||||час|||сердце||||ритуалы |||||||||||||me préparer|||||| But||you|come|no matter|when|I|will not|will know|never|at|what|hour|dress|the|heart|it|must|of the|rites ||||||||saurai|||||||||||rituelen Mas|se|você|vier|a qualquer|hora|eu|não|saberei|nunca|a|que|hora|me vestir|o|coração|ele|precisa|alguns|rituais Aber|wenn|du|kommst|irgend|wann|ich|nicht|werde wissen|niemals|um|welche|Uhrzeit|mich anziehen|das|Herz|es|braucht|(Pluralartikel)|Riten ma|se|tu|vieni|qualsiasi|quando|io|non|saprò|mai|a|quale|ora|mi vestirò|il|cuore|ci|ci vuole|dei|riti |||||||||||||||||||ritualer 但是|如果|你|来|任何|时间|我|不|我会知道|永远不|在|什么|时间|我穿衣服|这个|心|它|必须|一些|仪式 لكن|إذا|أنت|تأتي|أي|وقت|أنا|لا|سأعرف|أبداً|إلى|أي|ساعة|أرتدي|القلب|القلب|يجب|يجب|بعض|طقوس ale|jeśli|ty|przyjdziesz|w dowolnym|czasie|ja|nie|dowiem się|nigdy|o|którą|godzinę|ubrać się|to|serce|to|trzeba|jakieś|rytuały |||||||||||||одягнутися||||||обряди Pero|si|tú|vienes|cualquier|momento|yo|no|sabré|nunca|a|qué|hora|vestirme|el|corazón|se|necesita|unos|ritos But if you come anytime, I will never know at what time to dress my heart... there need to be rites. でも、いつ来ても、何時に着替えればいいのかわからない......儀式が必要なんだ。 Но если ты придешь в любое время, я никогда не узнаю, в какое время одевать свое сердце... для этого нужны обряды. Ama herhangi bir zamanda gelirseniz, ne zaman giyineceğimi asla bilemem... Ritüellere ihtiyacınız var. 但如果你什么时候来,我永远不知道什么时候来装扮我的心……这需要仪式。 Pero si vienes en cualquier momento, nunca sabré a qué hora vestirme el corazón... se necesitan ritos. Aber wenn du jederzeit kommst, werde ich nie wissen, wann ich mein Herz anziehen soll... es braucht Rituale. Mas se você vier a qualquer hora, nunca saberei a que horas vestir o coração... são necessários rituais. Ma se vieni in qualsiasi momento, non saprò mai a che ora vestire il cuore... ci vogliono dei riti. 但是如果你随便什么时候来,我就永远不知道该在什么时候装扮我的心...需要仪式。 لكن إذا جئت في أي وقت، فلن أعرف أبداً في أي ساعة أرتدي قلبي... تحتاج الأمور إلى طقوس. Ale jeśli przyjdziesz o dowolnej porze, nigdy nie będę wiedział, o której godzinie ubrać serce... potrzebne są rytuały.

-Qu'est-ce qu'un rite? |||ритуал What||what|rite |||rit ||um|rito ||ein|Ritus ||un|rito ||一个|仪式 ||طقس| ||to|rytuał ||un|rito -What is a rite? -儀式とは何か? -Что такое обряд? -¿Qué es un rito? -Was ist ein Ritual? -O que é um ritual? -Che cos'è un rito? -仪式是什么? -ما هو الطقس؟ -Czym jest rytuał? dit le petit prince. said|the|small|prince disse|o|pequeno|príncipe sagt|der|kleine|Prinz disse|il|piccolo|principe 说|小|小|王子 قال|ال|صغير|أمير mówił|mały||książę dijo|el|pequeño|príncipe said the little prince. dice el principito. sagt der kleine Prinz. dis o pequeno príncipe. disse il piccolo principe. 小王子说。 قال الأمير الصغير. powiedział mały książę.

-C'est quelque chose trop oublié, dit le renard. It's|something|something|too|forgotten|said|the|fox É|algo|coisa|muito|esquecido|disse|o|raposo Es ist|etwas|Sache|zu|vergessen|sagte|der|Fuchs è|qualcosa|cosa|troppo|dimenticata|disse|il|volpe 这是|一些|东西|太|忘记的|说|这只|狐狸 إنه|شيء|شيء|جداً|منسي|قال|ال|ثعلب to jest|coś|rzecz|zbyt|zapomniana|mówił|lis|lis Es|algo|cosa|demasiado|olvidada|dijo|el|zorro -It's something too forgotten, said the fox. - Это что-то слишком забытое, - сказал лис. -Bu bizim çoktan unuttuğumuz bir şey," diyor tilki. -狐狸说:"这件事我们已经忘得太多了。 -Es algo demasiado olvidado, dice el zorro. -Es ist etwas, das zu sehr vergessen wurde, sagt der Fuchs. -É algo muito esquecido, disse a raposa. -È qualcosa di troppo dimenticato, disse la volpe. - 这是被遗忘的事情,狐狸说。 - إنه شيء منسي للغاية، قال الثعلب. -To jest coś zbyt zapomnianego, powiedział lis. C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. It is|it|that|makes|that|day|is|different|of the|others|days|a|hour|of the|others|hours É|isso|que|faz|que um|dia|é|diferente|dos|outros|dias|uma|hora|das|outras|horas Es ist|das|was|macht|dass ein|Tag|ist|anders|als|andere|Tage|eine|Stunde|als|andere|Stunden è|ciò|che|fa|che un|giorno|è|diverso|dagli|altri|giorni|un|ora|dalle|altre|ore 这是|这|使得|使得|一|天|是|不同|的|其他|天|一|小时|的|其他|小时 إنه|ما|الذي|يجعل|أن|يوم|يكون|مختلف|عن|الآخرين|الأيام|ساعة||عن|الآخرين|الساعات to jest|to|co|czyni|że jeden|dzień|jest|inny|od|innych|dni|jedna|godzina|od|innych|godzin Es|lo|que|hace|que un|día|es|diferente|de los|otros|días|una|hora|de las|otras|horas This is what makes one day different from other days, one hour, from other hours. 一日を他の日とは違うものにし、一時間を他の時間とは違うものにする。 Это то, что делает день непохожим на другие дни, а час - на другие часы. Bir günü diğer günlerden, bir saati diğer saatlerden farklı kılan şey budur. 它让一天不同于其他日子,让一小时不同于其他小时。 Es lo que hace que un día sea diferente de los otros días, una hora, de las otras horas. Es ist das, was einen Tag von anderen Tagen unterscheidet, eine Stunde von anderen Stunden. É o que faz um dia ser diferente dos outros dias, uma hora, das outras horas. È ciò che rende un giorno diverso dagli altri giorni, un'ora, dalle altre ore. 这就是使一天与其他日子不同,一个小时与其他小时不同的原因。 هذا هو ما يجعل يوماً مختلفاً عن الأيام الأخرى، وساعة، عن الساعات الأخرى. To jest to, co sprawia, że jeden dzień różni się od innych dni, jedna godzina, od innych godzin. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs. ||has|a|rite|by|for example|among|my|hunters (pronome pessoal sujeito)|(advérbio locativo)|há|um|rito|por|exemplo|entre|meus|caçadores Es|gibt|einen||Ritus|zum|Beispiel|bei|meinen|Jägern c'è|un|||rito|per||presso|miei|cacciatori 它|有|有|一个|仪式|例如|例子|在|我的|猎人 هناك|هناك|يوجد|طقس|طقس|على|سبيل المثال|عند|صيغة الملكية|صيادين to|tam|jest|jeden|rytuał|przez|przykład|u|moich|myśliwych (no traduce)|hay|un||rito|por|ejemplo|entre|mis|cazadores There is a rite, for example, among my hunters. 例えば、私のハンターの間では儀式がある。 Например, среди моих охотников есть ритуал. Örneğin benim avcılarım arasında bir ritüel vardır. 例如,在我的猎人们中间有一种仪式。 Hay un rito, por ejemplo, entre mis cazadores. Es gibt ein Ritual, zum Beispiel, bei meinen Jägern. Há um rito, por exemplo, entre meus caçadores. C'è un rito, per esempio, tra i miei cacciatori. 例如,我的猎人有一个仪式。 هناك طقس، على سبيل المثال، لدى صيادي. Jest rytuał, na przykład, u moich myśliwych. Ils dansent le jeudi avec les filles du village. They|dance|the|Thursday|with|the|girls|of the|village |dansen||||||| Eles|dançam|na|quinta-feira|com|as|meninas|do|vilarejo Sie|tanzen|der|Donnerstag|mit|die|Mädchen|aus dem|Dorf essi|danzano|il|giovedì|con|le|ragazze|del|villaggio 他们|跳舞|每个|星期四|和|这些|女孩|村庄|村子 هم|يرقصون|ال|الخميس|مع|الفتيات|الفتيات|من|القرية oni|tańczą|ten|czwartek|z|tymi|dziewczynami|z|wioski Ellos|bailan|el|jueves|con|las|niñas|del|pueblo They dance on Thursdays with the village girls. 木曜日には村の娘たちとダンスを踊る。 Perşembe günleri köyün kızlarıyla dans ediyorlar. 她们每周四与村里的姑娘们一起跳舞。 Ellos bailan los jueves con las chicas del pueblo. Sie tanzen donnerstags mit den Mädchen aus dem Dorf. Eles dançam às quintas-feiras com as meninas da aldeia. Ballano il giovedì con le ragazze del villaggio. 他们在星期四和村里的女孩跳舞。 إنهم يرقصون يوم الخميس مع فتيات القرية. Tańczą w czwartki z dziewczynami z wioski. Alors le jeudi est jour merveilleux! Then|the|Thursday|is|day|wonderful Então|o|quinta-feira|é|dia|maravilhoso Also|der|Donnerstag|ist|Tag|wunderbar allora|il|giovedì|è|giorno|meraviglioso 那么|这个|星期四|是|日子|美好的 إذن|ال|الخميس|هو|يوم|رائع więc|ten|czwartek|jest|dzień|wspaniały Entonces|el|jueves|es|día|maravilloso So Thursday is a wonderful day! 木曜日は素晴らしい日だ! Perşembe harika bir gün! ¡Así que el jueves es un día maravilloso! Also ist der Donnerstag ein wunderbarer Tag! Então a quinta-feira é um dia maravilhoso! Quindi il giovedì è un giorno meraviglioso! 所以星期四是美好的一天! لذا فإن يوم الخميس هو يوم رائع! Więc czwartek to wspaniały dzień! Je vais me promener jusqu'à la vigne. |||гулять|||виноградник ||||||vineyard I|am|my|walk|to (until)|the|vine ||||||wijngaard Eu|vou|me|passear|até|a|vinha Ich|werde|mich|spazieren|bis|die|Weinberg io|vado|mi|passeggiare|fino a|la|vigna |||||till vinodlingen| 我|将要|自己|散步|到|这个|葡萄园 أنا|سأذهب|نفسي|للتنزه|حتى|الكرم|الكرم ja|zamierzam|się|spacerować|do|winnicy|winnicy ||||||виноградник ||||||viini Yo|iré|me|pasear|hasta|la|viña I am going for a walk to the vineyard. ブドウ畑まで歩いていくよ。 Я собираюсь прогуляться до виноградника. Ben üzüm bağına doğru yürüyeceğim. 我要去葡萄园散步。 Voy a dar un paseo hasta el viñedo. Ich werde bis zum Weinberg spazieren gehen. Vou passear até a vinha. Vado a fare una passeggiata fino alla vigna. 我要去葡萄园散步。 سأذهب في نزهة حتى الكرم. Idę na spacer do winnicy. Si les chasseurs dansaient n'importe quand, les jours se ressembleraient tous, et je n'aurais point de vacances. ||охотники|||||||||||||| If|the|hunters|danced|any|when|the|days|themselves|would resemble|all|and|I|would not have|no|of|holidays |||dansen||||||zouden lijken||||||| Se|os|caçadores|dançassem|a qualquer|hora|os|dias|se|pareceriam||e|eu|não teria|nenhuma|de|férias Wenn|die|Jäger|tanzten|jederzeit|wann|die|Tage|sich|ähnelten|alle|und|ich|hätte nicht|keine|von|Ferien se|i|cacciatori|danzassero|qualsiasi|quando|i|giorni|si|assomiglierebbero|tutti|e|io|non avrei|affatto|di|vacanze ||||||||||||||alls ingen|| 如果|这些|猎人|跳舞|任何|时候|这些|日子|彼此|看起来|都|而且|我|不会有|一点|的|假期 إذا|ال|الصيادون|كانوا يرقصون|في أي|وقت|ال|الأيام|أنفسهم|سيشبهون|جميعا|و|أنا|لن أملك|أي|من|عطلات jeśli|ci|myśliwi|tańczyliby|w dowolnym|czasie|te|dni|się|byłyby podobne|wszystkie|i|ja|nie miałbym|wcale|żadnych|wakacji Si|los|cazadores|bailaran|cualquier|momento|los|días|se|parecerían||y|yo|no tendría|ningún|de|vacaciones If the hunters danced anytime, the days would all look the same, and I would have no holidays. 猟師たちがいつも踊っていたら、毎日が同じことの繰り返しで、私には休日がない。 Если бы охотники танцевали в любое время, все дни выглядели бы одинаково, и у меня не было бы праздников. Eğer avcılar her zaman dans etseydi, bütün günler aynı olurdu ve benim hiç tatilim olmazdı. 如果猎人们想跳舞就跳舞,那日子就都一样了,我也就没有假期了。 Si los cazadores bailaran en cualquier momento, todos los días se parecerían, y no tendría vacaciones. Wenn die Jäger jederzeit tanzen würden, würden sich die Tage alle ähneln, und ich hätte keine Ferien. Se os caçadores dançassem a qualquer momento, os dias seriam todos iguais, e eu não teria férias. Se i cacciatori ballassero in qualsiasi momento, i giorni sarebbero tutti uguali, e non avrei vacanze. 如果猎人随便跳舞,日子就会都一样,我就没有假期了。 إذا رقص الصيادون في أي وقت، ستبدو الأيام جميعها متشابهة، ولن أحصل على عطلة. Gdyby myśliwi tańczyli kiedykolwiek, dni byłyby do siebie podobne, a ja nie miałbym wakacji.

Ainsi le petit prince apprivoisa le renard. Таким образом||||приручил|| Thus|the|little|prince|tamed|the|fox ||||temde|| Assim|o|pequeno|príncipe|domesticou|o|raposo So|der|kleine|Prinz|zähmte|den|Fuchs così|il|piccolo|principe|addomesticò|la|volpe 所以|这个|小|王子|驯服了|这个|狐狸 لذلك|الأمير|الصغير|الأمير|أليَف|الثعلب| więc|ten|mały|książę|oswoił|ten|lis Así|el|pequeño|príncipe|domesticó|al|zorro Thus the little prince tamed the fox. Böylece küçük prens tilkiyi evcilleştirmiş. 于是小王子驯服了狐狸。 Así que el principito domesticó al zorro. So zähmte der kleine Prinz den Fuchs. Assim, o pequeno príncipe domesticou a raposa. Così il piccolo principe addomesticò la volpe. 于是小王子驯服了狐狸。 وهكذا قام الأمير الصغير بترويض الثعلب. Tak więc mały książę oswoił lisa. Et quand l'heure du départ fut proche : And(1)|when|the hour|of the|departure|was|close E|quando|a hora|da|partida|foi|próxima Und|als|die Stunde|des|Abreise|war|nahe e|quando|l'ora|della|partenza|fu|vicina 而且|当|时刻|的|离开|是|临近的 وعندما|عندما|الساعة|للمغادرة|المغادرة|كانت|قريبة i|kiedy|godzina|od|wyjazdu|była|bliska Y|cuando|la hora|de|salida|fue|cercana And when the time for departure was near: そして、帰るときが来た: Ve gitme zamanı geldiğinde: 到了离开的时候 Y cuando la hora de la partida se acercó: Und als die Stunde des Abschieds nahte: E quando a hora da partida se aproximou: E quando l'ora della partenza si avvicinò: 当出发的时刻临近时: وعندما اقترب وقت الرحيل: A gdy nadszedł czas odejścia:

-Ah! Ah Ah Ah Ah آه ach Ah -Ah! -¡Ah! -Ah! -Ah! -Ah! -啊! - آه! -Ach! dit le renard...je pleurerai. said|the|fox|I|will cry ||||zal huilen disse|o|raposo|eu|chorarei sagt|der|Fuchs|ich|werde weinen disse|la|volpe|io|piangerò 说|这个|狐狸|我|将哭 قال|الثعلب||أنا|سأبكي powiedział|ten|lis|ja|będę płakał ||||itken dijo|el|zorro|yo|lloraré said the fox ... I will cry. とキツネが言った。 dedi tilki... Ağlayacağım. 狐狸说……我会哭的。 dijo el zorro... lloraré. sagte der Fuchs...ich werde weinen. disse a raposa... eu vou chorar. disse la volpe...piangerò. 狐狸说...我会哭的。 قال الثعلب... سأبكي. powiedział lis... będę płakał.

-C'est ta faute, dit le petit prince, je ne te souhaitais point de mal, mais tu as voulu que je t'apprivoise... |||||||||||point||||||||| It's|your|fault|said|the|little|prince|I|not|you|wished|at all|of|harm|but|you|as|wanted|that|I|tame ||||||||||||||||||||tem tammen É|sua|culpa|disse|o|pequeno|príncipe|eu|não|te|desejava|de modo algum|de|mal|mas|você|(verbo auxiliar)|quis|que|eu| Es ist|deine|Schuld|sagte|der|kleine|Prinz|ich|nicht|dir|wünschte|gar|von|Übel|aber|du|hast|gewollt|dass|ich|zähme è|tua|colpa|disse|il|piccolo|principe|io|non|ti|auguravo|affatto|di|male|ma|tu|hai|voluto|che|io|ti addomestichi 是|你的|错|说|小|王子||我|不|你|希望|一点|的|坏事|但是|你|你|想要|让|我|驯服你 هذه|خطأك|خطأ|قال|ال|صغير|أمير|أنا|لا|لك|كنت أتمنى|أبدا|من|ضرر|لكن|أنت|قد|أردت|أن|أنا|أروضك to jest|twoja|wina|powiedział|ten|mały|książę|ja|nie|ci|życzyłem|wcale|żadnego|zła|ale|ty|miałeś|chciałeś|żeby|ja|oswoiłem Es|tu|culpa|dijo|el|pequeño|príncipe|yo|no|te|deseaba|en absoluto|de|mal|pero|tú|has|querido|que|yo|te domesticara -It's your fault, said the little prince, I didn't wish you any harm, but you wanted me to tame you... -私はあなたに危害を加えたいとは思っていなかったのに、あなたは私に手なずけることを望んだ......。 -"Bu senin hatan," demiş küçük prens, "sana zarar vermek istemedim, ama sen seni evcilleştirmemi istedin... ——都是你的错,小王子说,我不想伤害你,但你想让我驯服你…… -Es tu culpa, dijo el principito, no te deseaba ningún mal, pero tú quisiste que te domesticara... -Es ist deine Schuld, sagte der kleine Prinz, ich wollte dir kein Unrecht tun, aber du hast gewollt, dass ich dich zähme... -É sua culpa, disse o pequeno príncipe, eu não desejava nenhum mal a você, mas você quis que eu o domesticásse... -È colpa tua, disse il piccolo principe, non ti auguravo nulla di male, ma tu hai voluto che ti addomesticassi... -这是你的错,小王子说,我并不想伤害你,但你想让我驯服你... -إنها غلطتك، قال الأمير الصغير، لم أكن أريد لك أي سوء، لكنك أردتني أن أروضك... -To twoja wina, powiedział mały książę, nie życzyłem ci źle, ale chciałeś, żebym cię oswoił...

-Bien sûr, dit le renard. Well|sure|said||fox Bem|certo|disse|o|raposo Gut|sicher|sagte|der|Fuchs bene|certo|disse|il|volpe 好|确定|说|狐狸| جيد|بالتأكيد|قال|ال|ثعلب dobrze|pewnie|powiedział|ten|lis Bien|seguro|dijo|el|zorro -Of course, said the fox. -当然,"狐狸说。 -Claro, dijo el zorro. -Natürlich, sagte der Fuchs. -Claro, disse a raposa. -Certo, disse la volpe. -当然,狐狸说。 -بالطبع، قال الثعلب. -Oczywiście, powiedział lis.

-Mais tu vas pleurer! But|you|are|cry Mas|você|vai|chorar Aber|du|wirst|weinen ma|tu|vai|piangere 但是|你|将要|哭 لكن|أنت|ست|تبكي ale|ty|będziesz|płakać Pero|tú|vas|a llorar -But you are going to cry! -でも泣いちゃうよ! -Но ты будешь плакать! -Ama ağlayacaksın! -但你会哭的 -¡Pero vas a llorar! -Aber du wirst weinen! -Mas você vai chorar! -Ma piangerai! -但你会哭的! -لكن ستبكي! -Ale będziesz płakać! dit le petit prince. said|the|little|prince disse|o|pequeno|príncipe sagt|der|kleine|Prinz disse|il|piccolo|principe 说|小|王子| قال|ال|صغير|أمير powiedział|ten|mały|książę dice|el|pequeño|príncipe said the little prince. dijo el principito. sagte der kleine Prinz. disse o pequeno príncipe. disse il piccolo principe. 小王子说。 قال الأمير الصغير. powiedział mały książę.

-Bien sûr, dit le renard. - Of course, said the fox. -Claro, dijo el zorro. -Natürlich, sagte der Fuchs. -Claro, disse a raposa. -Certo, disse la volpe. -当然,狐狸说。 -بالطبع، قال الثعلب. -Oczywiście, powiedział lis.

-Alors tu n'y gagnes rien! -So you gain nothing from it! -だから何も得るものはない! - Так ты ничего не выигрываешь! -Yani hiçbir şey kazanamazsın! -所以你一无所获! -¡Entonces no ganas nada! -Dann gewinnst du nichts! -Então você não ganha nada! -Allora non ci guadagni nulla! -那么你没有得到什么! -إذن أنت لا تكسب شيئًا! -Więc nic na tym nie zyskujesz!

-J'y gagne, dit le renard, à cause de la couleur du blé. -I do gain something, said the fox, because of the color of the wheat. -キツネは言った。 -Я выиграл, - сказал лис, - из-за цвета пшеницы. -"Ben kazandım," dedi tilki, "buğdayın rengi yüzünden. -我赢了,"狐狸说,"因为麦子的颜色。 -Gano, dijo el zorro, por el color del trigo. -Ich gewinne, sagte der Fuchs, wegen der Farbe des Weizens. -Eu ganho, disse a raposa, por causa da cor do trigo. -Ci guadagno, disse la volpe, a causa del colore del grano. -我得到了,狐狸说,因为小麦的颜色。 -أنا أكسب، قال الثعلب، بسبب لون القمح. -Zyskuję, powiedział lis, z powodu koloru pszenicy.

Puis il ajouta : Then he added: Sonra ekledi: Luego añadió: Dann fügte er hinzu: Então ele acrescentou: Poi aggiunse: 然后他补充道: ثم أضاف: Potem dodał:

-Va revoir les roses. Go|see again|the|roses Vai|ver|as|rosas Geh|wiedersehen|die|Rosen vai|rivedere|le|rose 去|再看|这些|玫瑰 اذهب|رؤية|ال|الورود idź|zobaczyć ponownie|te|róże Ve|a ver|las|rosas - See the roses again. -もう一度バラを見に行きます。 -Иди снова посмотри на розы. -Git ve gülleri tekrar gör. -再去看看玫瑰吧 -Ve a ver las rosas. -Geh die Rosen wieder ansehen. -Vá rever as rosas. -Vai a rivedere le rose. -去看看玫瑰。 -اذهب لرؤية الورود. -Idź zobaczyć róże. Tu comprendras que la tienne est unique au monde. You|understand|that|the|yours|is|unique|in the| Tu|compreenderás|que|a|tua|é|única|no|mundo Du|wirst verstehen|dass|die|deine|ist|einzigartig|auf|Welt tu|capirai|che|la|tua|è|unica|nel|mondo 你|将理解|这|这|你的|是|独特|在|世界 أنت|ستفهم|أن|ال|خاصتك|هي|فريدة|في|العالم ty|zrozumiesz|że|twoja|róża|jest|wyjątkowa|na|świecie ||||omaasi|||| Tú|comprenderás|que|la|tuya|es|única|en|mundo You understand that yours is unique in the world. あなたはあなたが世界でユニークであることを理解しています。 Sizinkinin dünyada benzersiz olduğunu anlayacaksınız. 你会明白,你的世界是独一无二的。 Entenderás que la tuya es única en el mundo. Du wirst verstehen, dass deine einzigartig auf der Welt ist. Você entenderá que a sua é única no mundo. Capirai che la tua è unica al mondo. 你会明白你的玫瑰在世界上是独一无二的。 ستفهم أن وردتك فريدة في العالم. Zrozumiesz, że twoja jest wyjątkowa na świecie. Tu reviendras me dire adieu, et je te ferai cadeau d'un secret. |вернёшься|||||||||| You|will come|me|tell|goodbye|and|I|you|will do|gift|of a|secret |komt terug|||||||||| Tu|voltarás|me|dizer|adeus|e|eu|te|farei|presente|de um|segredo Du|wirst zurückkommen|mir|sagen|Lebewohl|und|ich|dir|werde machen|Geschenk|eines|Geheimnisses tu|tornerai|a me|dire|addio|e|io|a te|farò|regalo|di un|segreto 你|将回来|对我|说|再见|和|我|对你|将给|礼物|一个|秘密 أنت|ستعود|لي|قول|وداعا|و|أنا|لك|سأقدم|هدية|سرا|سر ty|wrócisz|mi|powiedzieć|do widzenia|i|ja|ci|zrobię|prezent|z|sekret Tú|regresarás|me|decir|adiós|y|yo|te|haré|regalo|de un|secreto You will come back to say goodbye to me, and I will give you a gift of a secret. あなたは私に別れを告げるために戻ってきます、そして私はあなたにプレゼントとして秘密を与えます。 Ты вернешься, чтобы попрощаться, и я открою тебе секрет. Veda etmek için geri geleceksin ve ben de sana bir sır vereceğim. 你会回来跟我告别,我会告诉你一个秘密。 Volverás a decirme adiós, y te haré un regalo de un secreto. Du wirst zurückkommen, um mir Lebewohl zu sagen, und ich werde dir ein Geheimnis schenken. Você voltará para me dizer adeus, e eu te farei um presente de um segredo. Tornerai a dirmi addio, e ti farò un regalo: un segreto. 你会回来跟我说再见,我会送你一个秘密。 ستعود لتقول لي وداعًا، وسأهديك سرًا. Wrócisz, aby się pożegnać, a ja dam ci w prezencie sekret.

Le petit prince s'en fut revoir les roses. The|little|prince|himself|went|see again|the|roses O|pequeno|príncipe|se|foi|rever|as|rosas Der|kleine|Prinz|sich|ging|wiedersehen|die|Rosen il|piccolo|principe|se ne|andò|rivedere|le|rose ||||gick iväg för att||| 这|小|王子|他去|他过去|再看|这些|玫瑰 ال|صغير|أمير|له|ذهب|رؤية|ال|الورود mały|książę|książę|się|poszedł|zobaczyć ponownie|te|róże ||||пішов||| El|pequeño|príncipe|se|fue|ver de nuevo|las|rosas The little prince went back to visit the roses. 小さな王子はまたバラを見に行きました。 Маленький принц отправился в путь, чтобы снова увидеть розы. 小王子又去看玫瑰花了。 El principito se fue a ver las rosas. Der kleine Prinz ging, um die Rosen wieder anzusehen. O pequeno príncipe foi rever as rosas. Il piccolo principe andò a rivedere le rose. 小王子去看看玫瑰。 ذهب الأمير الصغير لرؤية الورود. Mały książę poszedł zobaczyć róże.

-Vous n'êtes pas du tout semblables à ma rose, vous n'êtes rien encore, leur dit-il. wy|nie jesteście|wcale|z|całkowicie|podobni|do|mojej|róży|wy|nie jesteście|nic|jeszcze|im|| -You are not at all like my rose, you are nothing yet, he said to them. -あなたは私のバラとはまったく似ていません、あなたはまだ何もありません、と彼は彼らに言いました。 -"Sen benim gülüm gibi değilsin, henüz bir hiçsin," dedi onlara. “你一点也不像我的玫瑰,你仍然一无是处,”他告诉他们。 -No sois en absoluto parecidas a mi rosa, no sois nada aún, les dijo. -Ihr seid überhaupt nicht wie meine Rose, ihr seid noch nichts, sagte er. -Vocês não são nada parecidos com a minha rosa, vocês não são nada ainda, disse ele. -Non siete affatto simili alla mia rosa, non siete ancora nulla, disse loro. -你们一点也不像我的玫瑰,你们什么都不是,他对他们说。 -أنتم لستم مشابهين لوردي، أنتم لا شيء بعد، قال لهم. -Nie jesteście wcale podobni do mojej róży, nie jesteście jeszcze niczym, powiedział im. Personne ne vous a apprivoisé et vous n'avez apprivoisé personne. nikt|nie|was|ma|oswoił|i|was|nie macie|oswojonego|nikogo Nobody tamed you and you did not tame anyone. 誰もあなたを手なずけていないし、あなたも誰も手なずけていない。 Никто не приручил вас, и вы никого не приручили. Kimse seni evcilleştirmedi ve sen de kimseyi evcilleştirmedin. 没有人驯服你,你也没有驯服任何人。 Nadie os ha domesticado y no habéis domesticado a nadie. Niemand hat euch gezähmt und ihr habt niemanden gezähmt. Ninguém de vocês foi domesticado e vocês não domesticaram ninguém. Nessuno vi ha addomesticato e voi non avete addomesticato nessuno. 没有人驯服过你们,你们也没有驯服过任何人。 لم يروضكم أحد وأنتم لم تروضوا أحداً. Nikt was nie oswoił i wy nikogo nie oswoiliście. Vous êtes comme était mon renard. wy|jesteście|jak|był|mój|lis You are like my fox was. あなたは私のキツネと同じだ。 Tıpkı benim tilkim gibisin. 你就像我的狐狸一样。 Sois como era mi zorro. Ihr seid wie mein Fuchs war. Vocês são como era a minha raposa. Siete come era la mia volpe. 你们就像我的狐狸曾经一样。 أنتم مثل ما كان ثعلي. Jesteście jak mój lis. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres. to|nie był|tylko|lis|podobny|do|stu|tysięcy|innych It was only a fox like a hundred thousand others. 彼は他の10万人のキツネと同じだった。 Он был всего лишь еще одним лисом, как и сотни тысяч других. O da yüz binlercesi gibi sıradan bir tilkiydi. 它和其他十万只狐狸一样。 No era más que un zorro igual a cien mil otros. Es war nur ein Fuchs wie hunderttausend andere. Ela não era mais que uma raposa como cem mil outras. Non era che una volpe simile a centomila altre. 它只是一只和其他十万只狐狸一样的狐狸。 لم يكن سوى ثعلب مثل مئة ألف آخرين. To był tylko lis podobny do stu tysięcy innych. Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde. But|I have|have|made|my|friend|and|it|is|now|unique|| Mas|eu|tenho|fiz|meu|amigo|e|ele|é|agora|único|no|mundo Aber|ich|habe|gemacht|mein|Freund|und|er|ist|jetzt|einzigartig|auf|Welt ma|lo|ho|fatto|mio|amico|e|lui|è|ora|unico|al|mondo 但是|我把它|我有|做|我的|朋友|和|他|是|现在|独特|在|世界 لكن|أنا|فعلت|جعلت|صديقي|صديقي|و|هو|أصبح|الآن|فريد|في|العالم ale|to|mam|zrobiłem|mojego|przyjaciela|i|on|jest|teraz|wyjątkowy|na|świecie Pero|de él|he|hecho|mi|amigo|y|él|es|ahora|único|en|mundo But I made my friend, and he is now unique in the world. でも、私は彼を友達にした。 Но я сделал его своим другом, и теперь он единственный в мире. Ama onu arkadaşım yaptım ve şu anda dünyadaki tek arkadaşım o. 但我让他成为我的朋友,他现在在世界上是独一无二的。 Pero yo lo he hecho mi amigo, y ahora es único en el mundo. Aber ich habe ihn zu meinem Freund gemacht, und er ist jetzt einzigartig auf der Welt. Mas eu fiz dele meu amigo, e agora ele é único no mundo. Ma l'ho fatto diventare mio amico, e ora è unico al mondo. 但我把他当成了我的朋友,他现在是世界上独一无二的。 لكنني جعلته صديقي، وهو الآن فريد من نوعه في العالم. Ale uczyniłem go moim przyjacielem, a teraz jest jedyny w swoim rodzaju.

Et les roses étaient gênées. ||||смущены ||||gênées And|the|roses|were|embarrassed ||||verlegen E|as|rosas|estavam|envergonhadas Und|die|Rosen|waren|verlegen e|le|rose|erano|imbarazzate 和|这些|玫瑰|她们是|尴尬 و|ال|الورود|كن|خجولة i|te|róże|były|zawstydzone ||||häpeissään Y|las|rosas|estaban|avergonzadas And the roses were embarrassed. そしてバラは照れていた。 И розы были смущены. Ve güller utandı. 玫瑰花也很尴尬。 Y las rosas estaban avergonzadas. Und die Rosen waren verlegen. E as rosas estavam envergonhadas. E le rose erano imbarazzate. 而玫瑰则感到羞愧。 وكانت الورود خجولة. A róże były zawstydzone.

-Vous êtes belles mais vous êtes vides, leur dit-il encore. ||beautiful|but|you|are|empty|their|says||still Vocês|são|bonitas|mas|vocês|são|vazias|a elas|||novamente Sie|sind|schön|aber|Sie|sind|leer|ihnen|||noch einmal voi|siete|belle|ma|voi|siete|vuote|a loro|||ancora 你们|是|美丽|但是|你们|是|空虚|她们|||还 أنتم|أنتم|جميلات|لكن|أنتم|أنتم|فارغات|لهم|||مرة أخرى wy|jesteście|piękne|ale|wy|jesteście|puste|im|||jeszcze Ustedes|son|bellas|pero|Ustedes|son|vacías|les|||otra vez -You are beautiful but you are empty, he said to them again. -君は美しいが、空っぽだ。 -"Güzelsiniz ama boşsunuz," der onlara tekrar. -你很美丽,但你很空虚,他再次告诉他们。 -Son bellas pero están vacías, les dijo él otra vez. "Ihr seid schön, aber ihr seid leer", sagte er ihnen noch. -Vocês são lindas, mas estão vazias, disse ele novamente. -Siete belle ma siete vuote, disse loro ancora. -你们很美,但你们是空虚的,他又对她们说。 - أنتم جميلات لكنكم فارغات، قال لهم مرة أخرى. - Jesteście piękne, ale jesteście puste, powiedział im jeszcze. On ne peut pas mourir pour vous. We|cannot|can|can|die|for|you Nós|não|pode||morrer|por|vocês Man|nicht|kann|nicht|sterben|für|Sie si|non|può|non|morire|per|voi 我们|不|能|不|死|为了|你们 نحن|لا|يمكن|ليس|الموت|من أجل|أنتم nie|nie|może|nie|umrzeć|za|was No|partícula negativa|puede|morir||por|usted One cannot die for you. 私たちはあなたのために死ぬことはできない。 Мы не можем умереть за тебя. Senin için ölemeyiz. 我们不能为你而死。 No se puede morir por ustedes. Man kann nicht für euch sterben. Não se pode morrer por vocês. Non si può morire per voi. 我们不能为你们而死。 لا يمكننا أن نموت من أجلكم. Nie można dla was umrzeć. Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu'elle vous ressemble. |||||||прохожий||||| |||||||passant||||| |of course|my|rose|to|me|a|passing|ordinary|would think|she|you|resembles |||||||passant|gewone|||| Bem|certo|minha|rosa|a|mim|um|transeunte|ordinário|acreditaria|que ela|você|se parece Natürlich|sicher|meine|Rose|an|mich|ein|Passant|gewöhnlich|glauben würde|dass sie|Ihnen|ähnelt bene|certo|ma|rosa|a|me|un|passante|ordinario|crederebbe|che lei|vi|assomiglia 好|确定|我的|玫瑰|给|我|一个|路人|普通|他会相信|她|你|像 بالتأكيد|مؤكد|لي|وردة|إلى|أنا|واحد|مارة|عادي|سيعتقد|أنها|أنتم|تشبه dobrze|pewnie|moja|róża|do|mnie|jeden|przechodzień|zwyczajny|uwierzyłby|że ona|wam|przypomina Bien|seguro|mi|rosa|a|mí|un|transeúnte|ordinario|creería|que ella|usted|parece Of course, my rose, an ordinary passerby would think she resembles you. もちろん、普通の通行人は私のバラがあなたに似ていると思うだろう。 Конечно, моя роза мне, обычный прохожий поверил бы, что она похожа на тебя. Tabii ki, yoldan geçen sıradan biri gülümün size benzediğini düşünecektir. 当然是我自己的玫瑰,普通路人会觉得她长得像你。 Por supuesto, mi rosa, un transeúnte ordinario creería que se parece a ustedes. Natürlich, meine Rose, ein gewöhnlicher Passant würde glauben, dass sie Ihnen ähnelt. Claro, minha rosa, um transeunte comum acreditaria que ela se parece com você. Certo, la mia rosa, un passante ordinario crederebbe che assomigli a te. 当然,我的玫瑰,一个普通的路人会认为她像你们一样。 بالطبع، وردتي، يعتقد المارة العاديون أنها تشبهك. Oczywiście, moja róża, zwykły przechodzień pomyślałby, że jest do ciebie podobna. Mais à elle seule elle est plus importante que vous toutes, puisque c'est elle que j'ai arrosée. ||||||||||||||||поливала But|with|it|alone|it|is|more|important|that|you|all|since|it|it|that|I have|watered Mas|a|ela|sozinha|ela|é|mais|importante|do que|vocês|todas|uma vez que|é|ela|que|eu|regada Aber|an|sie|allein|sie|ist|mehr|wichtig|als|Sie|alle|da|es|sie|die|ich habe|gegossen ma|a|lei|sola|lei|è|più|importante|di|voi|tutte|poiché|è|lei|che|ho|annaffiata 但是|给|她|单独|她|是|更|重要|比|你|所有|因为|这是|她|她|我已经|浇水 لكن|إلى|هي|وحدها|هي|هي|أكثر|أهمية|من|أنتم|جميعا|لأن|هو|هي|التي|لقد|سقيتها ale|do|ona|sama|ona|jest|bardziej|ważna|niż|wam|wszystkie|ponieważ|to jest|ona|że|ja|podlałem ||||||||||||||||zalila Pero|a|ella|sola|ella|es|más|importante|que|ustedes|todas|ya que|es|ella|que|yo he|regado Men hun alene er vigtigere end jer alle, eftersom det er hende, jeg har vandet. But by herself she is more important than all of you, since it is she whom I have watered. でも、彼女一人があなたたち全員よりも大切なんだ。 Но она одна важнее всех вас, потому что я поливал ее. Ama o tek başına hepinizden daha önemli, çünkü onu ben suladım. 但她一个人比你们所有人都重要,因为我为她浇灌过。 Pero por sí sola es más importante que todas ustedes, ya que es a ella a quien he regado. Aber allein ist sie wichtiger als ihr alle, denn ich habe sie gegossen. Mas sozinha ela é mais importante do que todas vocês, pois foi ela que eu reguei. Ma da sola è più importante di tutte voi, poiché è lei che ho annaffiato. 但她自己比你们所有人都重要,因为是我浇灌了她。 لكنها وحدها أكثر أهمية منكن جميعًا، لأنها هي التي سقيتها. Ale sama w sobie jest ważniejsza niż wy wszystkie, ponieważ to ją podlewałem. Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent. |||||приютила|||перегородка since|||||sheltered||| Since|it is|her|that|I have|sheltered|by|the|screen |||||abritée||| uma vez que|é|ela|que|eu|abrigada|pelo||paravent Da|es|sie|die|ich habe|beschützt|durch|den|Paravent poiché|è|lei|che|ho|riparata|dal||paravento 因为|这是|她|她|我已经|遮蔽||| لأن|هو|هي|التي|لقد|آويتها|بواسطة|الحاجز|الحاجز ponieważ|to jest|ona|że|ja|schroniłem|przez|ten|parawan |||||прихистила|||екран |||||zaščitila||| Ya que|es|ella|que|yo he|acogido|por|el|biombo Da det er hende, jeg har skærmet for ved blændskærmen. Since it is she whom I have sheltered with the screen. 彼女のことだから、私はスクリーンの後ろに隠れている。 Поскольку это она, я спрятался за ширмой. O olduğu için paravanın arkasına sığındım. 因为我用屏幕庇护的是她。 Ya que es a ella a quien he protegido con el biombo. Denn ich habe sie durch den Sichtschutz geschützt. Pois foi ela que eu abriguei sob o biombo. Poiché è lei che ho protetto con il paravento. 因为是我用屏风保护了她。 لأنها هي التي أويتُها خلف الحاجز. Ponieważ to ją chroniłem parawanem. Puisque c'est elle dont j'ai tué les chenilles (sauf les deux ou trois pour les papillons). Since|it is|it|whose|I have|killed|the|caterpillars|except|the|two|or|three|except|the|butterflies |||||gedood|||||||||| uma vez que|é|ela|de quem|eu|matei|as|lagartas|exceto|as|duas|ou|três|para|as|borboletas Da|es|sie|deren|ich habe|getötet|die|Raupen|außer|die|zwei|oder|drei|für|die|Schmetterlinge poiché|è|lei|di cui|ho|ucciso|le|bruchi|tranne|le|due|o|tre|per|le|farfalle |||||||larver|||||||| 因为|这是|她|的|我已经|杀死|那些|毛虫|除了|那些|两|或|三|为了|那些|蝴蝶 لأن|هو|هي|التي|لقد|قتلت|ال|يرقات|باستثناء|ال|اثنتين|أو|ثلاث|من أجل|ال|الفراشات ponieważ|to jest|ona|której|ja|zabiłem|te|gąsienice|oprócz|te|dwa|lub|trzy|dla|te|motyle |||||||гусені|||||||| Ya que|es|ella|de quien|yo he|matado|las|orugas|excepto|las|dos|o|tres|para|las|mariposas Da det er hende, hvis larver jeg har dræbt (undtagen de to eller tre til sommerfuglene). Since it is she whose caterpillars I killed (except for the two or three for the butterflies). 私が殺してしまったイモムシ(蝶のための2、3匹を除く)だからだ。 Tırtıllarını öldürdüğüm tırtıl olduğu için (kelebekler için iki ya da üç tanesi hariç). 因为我杀死了她的毛毛虫(除了两三只蝴蝶)。 Ya que es a ella a quien he matado las orugas (salvo las dos o tres para las mariposas). Denn ich habe die Raupen getötet (außer den zwei oder drei für die Schmetterlinge). Pois foi ela cujas lagartas eu matei (exceto as duas ou três para as borboletas). Poiché è lei di cui ho ucciso le bruchi (tranne due o tre per le farfalle). 因为是我杀死了她的毛虫(除了留给蝴蝶的两三只)。 لأنها هي التي قتلتُ يرقاتها (باستثناء اثنين أو ثلاثة من أجل الفراشات). Ponieważ to jej zabiłem gąsienice (z wyjątkiem dwóch lub trzech dla motyli). Puisque c'est elle que j'ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire. |||||||se lamenter|||se vanter||||| Since|it is|she|that|I have|listened|herself|complain|or|herself|boast|or|even|sometimes|herself|remain silent |||||geluisterd|||||||||| Já que|é|ela|que|eu|ouvi|se|queixar|ou|se|gabar|ou|mesmo|às vezes|se|calar da|es|sie|die|ich habe|gehört|sich|beschweren|oder|sich|rühmen|oder|sogar||sich|schweigen poiché|è|lei|che|ho|ascoltata|si|lamentare|o|si|vantare|o|anche|a volte|si|tacere 既然|是|她|这个|我有|听到的|自己|抱怨|或者|自己|自夸|或者|甚至|有时|自己|沉默 لأن|هي|هي|التي|لقد|استمعت|لها|تشتكي|أو|لها|تتفاخر|أو|حتى|أحيانًا|لها|تصمت ponieważ|to jest|ona|że|ja|słuchałem|się|skarżyć|lub|się|chwalić|lub|nawet|czasami|się|milczeć Ya que|es|ella|que|yo he|escuchado|se|quejar|o|se|alardear|o|incluso|a veces|se|callar Since it is she whom I listened to complain, or brag, or even sometimes remain silent. 私が愚痴や自慢を聞いたり、時には黙っているのも彼女だからだ。 Çünkü şikayet etmesini, övünmesini, hatta bazen sessiz kalmasını dinlediğim kişi o. 因为我听过的是她的抱怨,或吹嘘,甚至有时沉默。 Ya que es a ella a quien he escuchado quejarse, o presumir, o incluso a veces callar. Da ich sie habe hören klagen, oder prahlen, oder manchmal sogar schweigen. Uma vez que foi ela que eu ouvi reclamar, ou se gabar, ou mesmo às vezes ficar em silêncio. Poiché è lei che ho sentito lamentarsi, o vantarsi, o anche a volte tacere. 因为是她我听到抱怨,或者自夸,甚至有时沉默。 لأنها هي التي استمعت إليها تشكو، أو تتفاخر، أو حتى أحيانًا تصمت. Skoro to ona, którą słyszałem narzekającą, lub chwalącą się, a czasem nawet milczącą. Puisque c'est ma rose. Since|it|my|rose uma vez que|é|minha|rosa da|es|meine|Rose poiché|è|mia|rosa 既然|是|我的|玫瑰 لأن|هي|وردتي|وردة ponieważ|to jest|moja|róża Ya que|es|mi|rosa Since it's my rose. Ya que es mi rosa. Da es meine Rose ist. Uma vez que é minha rosa. Poiché è la mia rosa. 因为这是我的玫瑰。 لأنها وردتي. Skoro to moja róża.

Et il revint vers le renard : And|he|returned|towards|the|fox E|ele|voltou|para|o|raposo Und|er|kam zurück|zu|dem|Fuchs e|lui|tornò|verso|il|volpe 然后|他|回到|向|这个|狐狸 و|هو|عاد|نحو|الثعلب|الثعلب i|on|wrócił|w kierunku|lisa| Y|él|regresó|hacia|el|zorro And he turned back towards the fox: И он вернулся к лисе: Ve tilkiye geri döndü: 他又回到狐狸身边: Y volvió hacia el zorro: Und er kehrte zum Fuchs zurück: E ele voltou-se para a raposa: E tornò verso la volpe: 他又回到了狐狸那里: وعاد إلى الثعلب: I wrócił do lisa:

-Adieu, dit-il... Goodbye||he Adeus|disse|ele Auf Wiedersehen|sagte|er addio|| 再见|| وداعًا|| do widzenia|| Adiós|dijo|él -Goodbye, he said... -再见,他说…… -Adiós, dijo... -Lebewohl, sagte er... -Adeus, disse ele... -Addio, disse... -再见, 他说... -وداعًا، قال... - Żegnaj, powiedział...

-Adieu, dit le renard. Goodbye|said|the|fox Adeus|disse|o|raposo Auf Wiedersehen|sagt|der|Fuchs addio|disse|il|volpe 再见|说|这个|狐狸 وداعا|قال|ال|ثعلب żegnaj|mówi|ten|lis Adiós|dijo|el|zorro - Farewell, said the fox. -"Elveda," dedi tilki. -Adiós, dijo el zorro. -Auf Wiedersehen, sagte der Fuchs. -Adeus, disse a raposa. -Addio, disse la volpe. -再见,狐狸说。 -وداعًا، قال الثعلب. -Do widzenia, powiedział lis. Voici mon secret. Here|my|secret Aqui está|meu|segredo Hier ist|mein|Geheimnis ecco|mio|segreto 这是|我的|秘密 ها هو|سري|سر oto|mój|sekret Aquí está|mi|secreto Here's my secret. Вот мой секрет. İşte benim sırrım. Aquí está mi secreto. Hier ist mein Geheimnis. Aqui está meu segredo. Ecco il mio segreto. 这是我的秘密。 إليك سري. Oto mój sekret. Il est très simple : on ne voit bien qu'avec le coeur. It|is|very|simple|one|does not|sees|clearly|with|the|heart Ele|é|muito|simples|nós|não|vê|bem|senão com|o|coração Er|ist|sehr|einfach|man|nicht|sieht|gut|nur mit|das|Herz esso|è|molto|semplice|si|non|vede|bene|solo con|il|cuore 它|是|非常|简单|人们|不|看到|好||这个|心 هو|يكون|جدا|بسيط|نحن|لا|يرى|جيدا|فقط مع|ال|قلب to|jest|bardzo|proste|się|nie|widzi|dobrze|tylko z|sercem|serce Él|es|muy|simple|uno|no|ve|bien|sino con|el|corazón It is very simple: one sees clearly only with the heart. それは非常に単純です:人は心でしかよく見ることができません。 Это очень просто: хорошо видеть можно только сердцем. Çok basit: sadece kalbinizle net bir şekilde görebilirsiniz. 很简单:唯有心才能见善。 Es muy simple: solo se ve bien con el corazón. Es ist ganz einfach: Man sieht nur mit dem Herzen gut. É muito simples: só se vê bem com o coração. È molto semplice: si vede bene solo con il cuore. 它非常简单:只有用心才能看得清。 إنه بسيط جدًا: لا يمكن رؤية الأشياء بوضوح إلا بالقلب. Jest bardzo prosty: dobrze widzi się tylko sercem. L'essentiel est invisible pour les yeux. Существенное||||| The essential|is|invisible|to|the|eyes ||onzichtbaar||| O essencial|é|invisível|para|os|olhos Das Wesentliche|ist|unsichtbar|für|die|Augen l'essenziale|è|invisibile|per|gli|occhi 重要的东西|是|看不见的|对于|这些|眼睛 الأساس|يكون|غير مرئي|ل|ال|عيون to co najważniejsze|jest|niewidoczne|dla|oczy|oczy lo esencial|es|invisible|para|los|ojos What is essential is invisible to the eyes. 本質的なものは目に見えません。 То, что важно, невидимо для глаз. Esas olan şey gözle görülemez. 重要的东西是肉眼看不见的。 Lo esencial es invisible a los ojos. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. O essencial é invisível aos olhos. L'essenziale è invisibile agli occhi. 重要的东西用眼睛是看不见的。 الأشياء الأساسية غير مرئية للعيون. To, co najważniejsze, jest niewidoczne dla oczu.

-L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir. 重要的事|是|看不见的|对于|这些|眼睛|他重复|小||王子|为了|去|自己|记住 الأساس|هو|غير مرئي|ل|ال|العيون|كرر|الأمير|الصغير||من أجل|أن|نفسه|يتذكر ||invisible||||repeated||||in order||| to co najważniejsze|jest|niewidoczne|dla|te|oczy|powtórzył|mały||książę|aby|z|siebie|przypomnieć -What is essential is invisible to the eyes, repeated the little prince, in order to remember. 「本質は目に見えない」と小さな王子は思い出すために繰り返した。 То, что существенно, невидимо для глаза", - повторял маленький принц, чтобы напомнить себе. -"Esas olan gözle görülmez," diye tekrarladı küçük prens kendine hatırlatmak için. ——为了记住,本质是肉眼看不见的,小王子重复道。 -Lo esencial es invisible a los ojos, repitió el principito, para recordar. -Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar, wiederholte der kleine Prinz, um sich daran zu erinnern. -O essencial é invisível aos olhos, repetiu o pequeno príncipe, para se lembrar. -L'essenziale è invisibile agli occhi, ripeté il piccolo principe, per ricordare. -重要的东西用眼睛是看不见的,小王子重复道,以便记住。 -الأهم غير مرئي للعيون، كرر الأمير الصغير، لكي يتذكر. -Najważniejsze jest niewidoczne dla oczu, powtórzył mały książę, aby pamiętać.

-C'est le temps que tu a perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante. 这是|这个|时间|你|你|你|失去|为了|你的|玫瑰|这|使|你的|玫瑰|如此|重要 It's||time||||lost|||rose||||rose|| هو|الوقت||الذي|أنت|قد|فقدت|ل|وردتك||التي|يجعل|وردتك||جدا|مهمة to jest|ten|czas|który|ty|straciłeś|stracony|dla|twoja|róża|która|czyni|twoją|różę|tak|ważną -It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important. -あなたがバラのために浪費した時間こそが、あなたのバラをとても大切なものにしているのです。 -Время, которое вы потратили на свою розу, делает ее такой важной. -Gülünüzü bu kadar önemli kılan, gülünüz için harcadığınız zamandır. -正是你在玫瑰上浪费的时间让你的玫瑰变得如此重要。 -Es el tiempo que has perdido por tu rosa lo que hace que tu rosa sea tan importante. -Es ist die Zeit, die du für deine Rose verloren hast, die deine Rose so wichtig macht. -É o tempo que você perdeu com a sua rosa que faz a sua rosa tão importante. -È il tempo che hai perso per la tua rosa che rende la tua rosa così importante. -是你为你的玫瑰所浪费的时间,让你的玫瑰变得如此重要。 -إنه الوقت الذي ضيعته من أجل وردتك هو ما يجعل وردتك مهمة جداً. -To czas, który straciłeś dla swojej róży, czyni twoją różę tak ważną.

-C'est le temps que j'ai perdu pour ma rose...fit le petit prince, afin de se souvenir. 这是|这个|时间|我|我|失去|为了|我的|玫瑰|他说|小||王子|为了|去|自己|记住 هو|الوقت||الذي|قد|فقدت|ل|وردتي||قال|الأمير|الصغير||من أجل|أن|نفسه|يتذكر |||||lost||||fits||||to||| to jest|ten|czas|który|ja straciłem|stracony|dla|moją|różę|powiedział|mały||książę|aby|z|siebie|przypomnieć -It is the time I have wasted for my rose... said the little prince, in order to remember. -バラのために無駄にした時間だ...」小さな王子は思い出そうとして言った。 -Это время я потратил на свою розу... - сказал маленький принц, пытаясь вспомнить. -Gülüm için harcadığım zaman..." dedi küçük prens, hatırlamaya çalışarak. ——那是我为玫瑰花而失去的时光……小王子说道,为了记住。 -Es el tiempo que he perdido por mi rosa... dijo el principito, para recordar. -Es ist die Zeit, die ich für meine Rose verloren habe... sagte der kleine Prinz, um sich daran zu erinnern. -É o tempo que eu perdi com a minha rosa... disse o pequeno príncipe, para se lembrar. -È il tempo che ho perso per la mia rosa... disse il piccolo principe, per ricordare. -是我为我的玫瑰所浪费的时间……小王子说,以便记住。 -إنه الوقت الذي ضيعته من أجل وردتي... قال الأمير الصغير، لكي يتذكر. -To czas, który straciłem dla mojej róży... powiedział mały książę, aby pamiętać.

-Les hommes on oublié cette vérité, dit le renard. 这些|人|他们|忘记|这个|真理|他说|小|狐狸 The|||||||| ال|الرجال|قد|نسوا|هذه|الحقيقة|قال|الثعلب| |||||verdade||| ci|ludzie|oni|zapomnieli|tę|prawdę|powiedział|lis|lis -Men have forgotten this truth, said the fox. -人はこの真実を忘れてしまった」とキツネは言った。 -"İnsanlar bu gerçeği unuttular," dedi tilki. ——人们已经忘记了这个真理,狐狸说。 -Los hombres han olvidado esta verdad, dijo el zorro. -Die Menschen haben diese Wahrheit vergessen, sagte der Fuchs. -Os homens esqueceram essa verdade, disse a raposa. -Gli uomini hanno dimenticato questa verità, disse la volpe. -人们忘记了这个真理,狐狸说。 -لقد نسي الرجال هذه الحقيقة، قال الثعلب. -Ludzie zapomnieli o tej prawdzie, powiedział lis. Mais tu ne dois pas l'oublier. But|you|do not|must|not|forget it Mas|você|não|deve|esquecer| Aber|du|nicht|musst|nicht|ihn vergessen ma|tu|non|devi|non| 但是|你|不|必须|不| لكن|أنت|لا|يجب|لا| ale|ty|nie|musisz|nie| Pero|tú|no|debes|olvidar| But you must not forget it. でも、それを忘れてはいけない。 Ama bunu unutmamalısın. 但你不能忘记这一点。 Pero no debes olvidarlo. Aber du darfst sie nicht vergessen. Mas você não deve esquecê-la. Ma non devi devi dimenticarlo. 但你不能忘记它。 لكن لا يجب أن تنساه. Ale nie możesz o tym zapomnieć. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. You|become|responsible|responsible|forever|of|this|that|you|you have|tamed Tu|se torna|responsável|por|sempre|de|aquilo|que|tu|tens|domesticado Du|wirst|verantwortlich|für|immer|von|das|was|du|hast|gezähmt tu|diventi|responsabile|per|sempre|di|ciò|che|tu|hai|addomesticato 你|变得|负责|为了|永远|对于|这个|你|你|有|驯服 أنت|تصبح|مسؤول|إلى|الأبد|عن|ما|الذي|أنت|لديك|أليفته ty|stajesz się|odpowiedzialny|za|zawsze|o|to|co|ty|masz|oswojone Tú||responsable|por|siempre|de|lo que|que|tú|has|domesticado You become responsible, forever, for what you have tamed. 自分が飼いならしたものに対して、永遠に責任を負うことになる。 Вы навсегда становитесь ответственным за то, что приручили. Evcilleştirdiğiniz şeyden sonsuza dek sorumlu olursunuz. 你对你驯服的东西永远负责。 Te vuelves responsable para siempre de lo que has domesticado. Du wirst für immer verantwortlich sein für das, was du gezähmt hast. Você se torna responsável para sempre pelo que você cativou. Diventi responsabile per sempre di ciò che hai addomesticato. 你永远对你驯服的东西负责。 أنت مسؤول إلى الأبد عن ما قمت بترويضه. Na zawsze stajesz się odpowiedzialny za to, co oswoiłeś. Tu es responsable de ta rose... ||responsible|of|your|rose Tu|és|responsável|de|tua|rosa Du|bist|verantwortlich|für|deine|Rose tu|sei|responsabile|di|la|rosa 你|是|负责|对于|你的|玫瑰 أنت|تكون|مسؤول|عن|وردتك| ty|jesteś|odpowiedzialny|za|twoja|róża Tú|eres|responsable|de|tu|rosa You are responsible for your rose... バラの責任はあなたにある Eres responsable de tu rosa... Du bist verantwortlich für deine Rose... Você é responsável pela sua rosa... Sei responsabile della tua rosa... 你对你的玫瑰负责... أنت مسؤول عن وردتك... Jesteś odpowiedzialny za swoją różę...

-Je suis responsable de ma rose...répéta le petit prince, afin de se souvenir. |am|responsible|of|my|rose|repeated|the|small|prince|in order to|of|himself|remember Eu|sou|responsável|pela|minha|rosa|repetiu|o|pequeno|príncipe|para|de|se|lembrar Ich|bin|verantwortlich|für|meine|Rose|wiederholte|der|kleine|Prinz|um|zu|sich|erinnern io|sono|responsabile|di|la|rosa|ripeté|il|piccolo|principe|affinché|di|si|ricordare 我|是|负责|对于|我的|玫瑰|重复|它|小|王子|为了|去|自己|记住 أنا|أكون|مسؤول|عن|وردتي||كرر|الأمير|الصغير||لكي|أن|نفسه|يتذكر ja|jestem|odpowiedzialny|za|moją|różę|powtórzył|to|mały|książę|aby|żeby|siebie|przypomnieć |||||||||||||muistaa Yo|soy|responsable|de|mi|rosa|repitió|el|pequeño|príncipe|para|de|se|recordar -I am responsible for my rose... repeated the little prince, in order to remember. -Soy responsable de mi rosa...repitió el principito, para recordar. -Ich bin verantwortlich für meine Rose...wiederholte der kleine Prinz, um sich daran zu erinnern. - Eu sou responsável pela minha rosa... repetiu o pequeno príncipe, para se lembrar. -Sono responsabile della mia rosa...ripeté il piccolo principe, per ricordarselo. -我对我的玫瑰负责...小王子重复道,以便记住。 -أنا مسؤول عن وردتي... كرر الأمير الصغير، ليذكر نفسه. - Jestem odpowiedzialny za swoją różę... powtórzył mały książę, aby zapamiętać.

CHAPITRE XXII -Bonjour, dit le petit prince. CHAPTER|XXII|Hello|said|the|small|prince |XXII||||| CAPÍTULO|XXII|Olá|disse|o|pequeno|príncipe KAPITEL|XXII|Guten Tag|sagte|der|kleine|Prinz capitolo|ventiduesimo|buongiorno|disse|il|piccolo|principe 章节|二十二|你好|说|小|小|王子 الفصل|الثاني والعشرون|مرحبا|قال|ال|صغير|أمير rozdział|XXII|cześć|powiedział|mały||książę |XXII||||| CAPÍTULO|XXII|Hola|dijo|el|pequeño|príncipe CHAPTER XXII -Hello, said the little prince. 第二十二章 你好,小王子说。 CAPÍTULO XXII -Hola, dijo el principito. KAPITEL XXII -Hallo, sagte der kleine Prinz. CAPÍTULO XXII - Olá, disse o pequeno príncipe. CAPITOLO XXII -Ciao, disse il piccolo principe. 第二十二章 - 你好,小王子说。 الفصل الثاني والعشرون - مرحبا، قال الأمير الصغير. ROZDZIAŁ XXII -Cześć, powiedział mały książę.

-Bonjour, dit l'aiguilleur. ||стрелочник ||the switchman Hello|said|the signalman ||de seinwachter Olá|disse|o sinalizador Guten Tag|sagt|der Weichensteller buongiorno|disse|il segnalatore ||- Hej, sa växlaren. 你好|说|列车调度员 مرحبا|قال|المراقب cześć|powiedział|zwrotniczy ||стрілочник ||signalist ||vaihteenavaaja Hola|dice|el desvío -Hello, said the switchman. Доброе утро, - говорит сигнальщик. -"Günaydın," diyor işaretçi. -Hola, dijo el aguador. -Hallo, sagte der Weichensteller. - Olá, disse o sinalizador. -Ciao, disse il segnalatore. - 你好,信号员说。 - مرحبا، قال مُشَغِّل السكة. -Cześć, powiedział zwrotniczy.

-Que fais-tu ici? What|do||here O que|||aqui Was|||hier che|||qui 什么|做|你|在这里 ماذا|||هنا co|||tutaj Qué|||aquí -What are you doing here? -Burada ne yapıyorsun? -¿Qué haces aquí? -Was machst du hier? - O que você está fazendo aqui? -Cosa fai qui? - 你在这里做什么? - ماذا تفعل هنا؟ -Co tu robisz? dit le petit prince. said|the|small|prince disse|o|pequeno|príncipe sagt|der|kleine|Prinz disse|il|piccolo|principe 说|小|小|王子 قال|ال|صغير|أمير powiedział|mały||książę dice|el|pequeño|príncipe said the little prince. dijo el principito. sagte der kleine Prinz. disse o pequeno príncipe. disse il piccolo principe. 小王子说。 قال الأمير الصغير. powiedział mały książę.

-Je trie les voyageurs, par paquets de mille, dit l'aiguilleur. أنا|أفرز|الـ|المسافرين|على|حزم|من|ألف|قال|المراقب |sort||travelers||packages|||said|the switch |trio||||pacotes|||| ja|sortuję|tych|podróżników|po|paczki|po|tysiąc|mówi|zwrotniczy - I sort the travelers, in batches of a thousand, said the switchman. -私は旅行者を1000人ずつのグループに分けています」と信号係は言う。 -- Я разбираю путников, пачками по тысяче, -- сказал стрелочник. -Yolcuları bin kişilik gruplara ayırıyorum," diyor işaretçi. “我正在分拣旅客,一千个一包,”扳道工说。 -Clasifico a los viajeros, en paquetes de mil, dijo el aguador. -Ich sortiere die Reisenden, in Paketen von tausend, sagt der Weichensteller. -Eu separo os viajantes, em pacotes de mil, disse o sinalizador. -Faccio il triaggio dei viaggiatori, a pacchetti di mille, disse il manovratore. -我把旅客分成一千一组,信号员说。 -أقوم بفرز المسافرين، في حزم من ألف، قال المراقب. -Sortuję podróżnych, po tysiąc, mówi zwrotniczy. J'expédie les trains qui les emportent, tantôt vers la droite, tantôt vers la gauche. I send|||||carry|sometimes||||sometimes||| أرسل|الـ|القطارات|التي|الـ|تأخذهم|تارة|نحو|الـ|اليمين|تارة|نحو|الـ|اليسار ||trens|||levam|às vezes||||||| wysyłam|te|pociągi|które|je|zabierają|raz|w kierunku|w|prawo|raz|w kierunku|w|lewo I send off the trains that take them away, sometimes to the right, sometimes to the left. 私は彼らを運ぶ列車を、時には右に、時には左に配車する。 Я отправляю поезда, которые их везут, иногда направо, иногда налево. Onları taşıyan trenleri bazen sağa, bazen sola gönderiyorum. 我派出载着他们的火车,有时在右边,有时在左边。 Envio los trenes que los llevan, a veces hacia la derecha, a veces hacia la izquierda. Ich schicke die Züge, die sie mitnehmen, mal nach rechts, mal nach links. Eu despacho os trens que os levam, ora para a direita, ora para a esquerda. Spedisco i treni che li portano, a volte a destra, a volte a sinistra. 我发送火车把他们送走,有时向右,有时向左。 أرسل القطارات التي تأخذهم، تارة نحو اليمين، وتارة نحو اليسار. Wysyłam pociągi, które ich zabierają, raz w prawo, raz w lewo.

Et un rapide illuminé, grondant comme le tonnerre, fit trembler la cabine d'aiguillage. و|أحد|قطار سريع|مضاء|يزأر|مثل|الـ|الرعد|جعل|يرتجف|الـ|الكابينة|التحكم |||illuminated|grinding|||thunder|made|tremble|||of signaling |||iluminado|rugindo|||trovão||tremendo||cabine|de sinalização i|jeden|ekspres|oświetlony|grzmiący|jak|to|grzmot|sprawił|drżeć|kabina||zwrotnicza Og en hurtig oplyst, buldrende som torden, fik styrehuset til at ryste. And a quick illuminated one, rumbling like thunder, made the switch cabin shake. そして、雷鳴のように鳴り響く照明付きの急流が信号ボックスを揺らした。 En een verlichte stroomversnelling, rommelend als de donder, schudde de schakelkast. И освещенный порог, грохочущий, как гром, потряс распределительную коробку. Ve gök gürültüsü gibi gürleyen ışıklı bir hız, sinyal kutusunu salladı. 一个发光的急流,像雷声一样隆隆作响,震动了开关盒。 Y un rápido iluminado, rugiendo como el trueno, hizo temblar la cabina de señalización. Und ein beleuchteter Schnellzug, der wie der Donner grollte, ließ die Weichenstellerkabine erbeben. E um rápido iluminado, roncando como o trovão, fez tremer a cabine de sinalização. E un rapido illuminato, ruggente come il tuono, fece tremare la cabina di manovra. 一列快速列车,像雷声一样轰鸣,震动了信号亭。 وفجأة، قطار سريع مضاء، يزأر كالرعد، جعل كابينة التحكم ترتجف. A szybki pociąg, oświetlony, grzmiący jak grzmot, sprawił, że kabina zwrotnicy zadrżała.

-Ils sont bien pressés, dit le petit prince. هم|يكونون|جداً|مستعجلين|قال|الـ|الأمير|الأمير |||pressed|||| |||apressados|||| oni|są|bardzo|spieszni|mówi|mały||książę -De har travlt, sagde den lille prins. -They are in a hurry, said the little prince. Они торопятся, - сказал маленький принц. -Aceleleri var," dedi küçük prens. “他们很着急,”小王子说。 -Están muy apurados, dijo el principito. -Sie haben es wirklich eilig, sagt der kleine Prinz. -Eles estão com muita pressa, disse o pequeno príncipe. -Sono davvero di fretta, disse il piccolo principe. -他们真着急,王子说。 -إنهم في عجلة من أمرهم، قال الأمير الصغير. -Rzeczywiście się spieszą, powiedział mały książę. Que cherchent-ils? What|do they look for|they O que|buscam| Was|| che|| 什么|| ماذا|| co|| Qué|buscan|ellos Hvad leder de efter? What are they looking for? 彼らは何を求めているのか? Ne arıyorlar? 他们在寻找什么? ¿Qué buscan? Was suchen sie? O que eles estão procurando? Cosa cercano? 他们在寻找什么? ماذا يبحثون؟ Czego szukają?

-L'homme de la locomotive l'ignore lui-même, dit l'aiguilleur. |||locomotive||||| The man|of|the|locomotive|the signalman|him|himself|says|the signalman ||||het|||| O homem|da|a|locomotiva||||disse|o desvio Der Mann|der|die|Lokomotive|ignoriert|||sagt|der Weichensteller l'uomo|della|la|locomotiva|lo ignora|||dice|il manovratore ||||vet inte själv|||| 那个男人|的|这个|火车头|他不知道|||他说|这个调度员 الرجل|من|القاطرة||لا يعرف|||قال|المراقب mężczyzna|z|lokomotywy||on to ignoruje|||mówi|zwrotniczy El hombre|de|la|locomotora|lo ignora|||dice|el desvío -Maskinmanden selv ved det ikke, sagde vægteren. -The man of the locomotive is unaware himself, said the switchman. -機関車に乗っている男は自分のことを知らない」と信号係は言う。 Человек на локомотиве не знает себя", - говорит сигнальщик. -"Lokomotifteki adam kendini tanımıyor," diyor işaretçi. “机车里的人自己也不知道,”扳道工说。 -El hombre de la locomotora lo ignora, dijo el aguijón. -Der Lokführer weiß es selbst nicht, sagt der Weichensteller. -O homem da locomotiva não sabe, diz o sinalizador. -L'uomo della locomotiva lo ignora lui stesso, dice il manovratore. -机车上的人自己也不知道,信号员说。 -الرجل في القاطرة لا يعرف ذلك بنفسه، يقول المراقب. -Sam maszynista nie wie, mówi zwrotniczy.

Et gronda, en sens inverse, un second rapide illuminé. |гремел|||обратном|||| |||direction||||| And|flowed|in|direction|inverse|a|second|rapid|illuminated |gromde||||||| E|gronda|em|sentido|inverso|um|segundo|rápido|iluminado Und|donnerte|im|Richtung|entgegengesetzte|ein|zweiter|schneller|beleuchtet e|tuona|in|direzione|opposta|un|secondo|rapido|illuminato 而且|他咆哮|在|方向|相反的|一辆|第二|快速列车|被照亮的 و|زأر|في|اتجاه|عكسي|قطار|ثانٍ|سريع|مضاء i|zagrzmiał|w|kierunku|przeciwnym|drugi||ekspres|oświetlony |громить||напрямку|на зворотному шляху||||освітлений |kulki||||||| Y|ruge|en|sentido|inverso|un|segundo|rápido|iluminado Og i den modsatte retning dundrede et andet hurtigtog. And a second fast illuminated one rumbled in the opposite direction. そして、その反対方向に2回目の急激な落雷があった。 И загрохотал, в обратную сторону, второй освещенный порог. Ve sonra, ters yönde, ikinci bir hızlı yıldırım çarpması. 隆隆声,在相反的方向,第二个被照亮的急流。 Y rugió, en sentido contrario, un segundo rápido iluminado. Und ein zweiter, beleuchteter Schnellzug rollte in die entgegengesetzte Richtung. E rugiu, em sentido contrário, um segundo rápido iluminado. E ruggì, in senso contrario, un secondo rapido illuminato. 一列第二辆快速列车在相反的方向轰鸣而过。 وانطلق، في الاتجاه المعاكس، قطار سريع ثانٍ مضاء. I w przeciwnym kierunku zagrzmiał drugi szybki pociąg oświetlony.

-Ils reviennent déjà? |возвращаются| They|come back|already Eles|retornam|já Sie|kommen zurück|schon loro|tornano|già 他们|他们回来了|已经 هم|يعودون|بالفعل oni|wracają|już |tulevat takaisin| Ellos|regresan|ya -Kommer de allerede tilbage? - Are they coming back already? -もう戻ってきたのか? -Döndüler mi? -¿Ya regresan? -Kommen sie schon zurück? -Eles já estão voltando? -Stanno già tornando? -他们已经回来了? -هل يعودون بالفعل؟ -Już wracają? demanda le petit prince... asks||small|prince pergunta|o|pequeno|príncipe fragte|der|kleine|Prinz chiese|il|piccolo|principe 他问|小|小|王子 سأل|الـ|صغير|أمير zapytał|mały||książę pregunta|al|pequeño|príncipe asked the little prince... と小さな王子は尋ねた。 preguntó el principito... fragte der kleine Prinz... pergunta o pequeno príncipe... chiese il piccolo principe... 小王子问... سأل الأمير الصغير... zapytał mały książę...

-Ce ne sont pas les mêmes, dit l'aiguilleur. These||are|not|the|the same|says|the signalman Isto|não|são|os mesmos|os|mesmos|disse|o sinalizador Das|nicht|sind|nicht|die|gleichen|sagt|der Weichensteller questo|non|sono|non|i|stessi|disse|il ferroviere 这|不|是|不|这些|一样|他说|列车调度员 هذا|لا|هم|ليسوا|الـ|نفس|قال|المراقب to|nie|są|nie|te|same|powiedział|zwrotniczy Esto|no|son|iguales|los|mismos|dice|el desvío "They're not the same," said the switchman. -シグナルマンは言う。 -Они не одинаковые, - говорит связист. “他们不一样,”扳道工说。 -No son los mismos, dijo el señalero. -Das sind nicht die gleichen, sagte der Weichensteller. -Não são os mesmos, disse o sinalizador. -Non sono gli stessi, disse il segnalatore. - 他们不一样,信号员说。 - ليست هي نفسها، قال المراقب. -To nie są ci sami, powiedział zwrotniczy. C'est un échange. ||обмен ||exchange It's|a|exchange É|um|troca Es ist|ein|Austausch è|un|scambio 这是|一个|交换 هذا هو|تبادل| to jest|wymiana| ||vaihto Es|un|intercambio It's an exchange. 交換だ。 Это обмен. Bu bir takas. Es un intercambio. Es ist ein Austausch. É uma troca. È uno scambio. 这是一个交换。 إنها تبادل. To jest wymiana.

-Ils n'étaient pas contents, là où ils étaient? They|were|not|happy|there|where|they|were Eles|não estavam|não|felizes|lá|onde|eles|estavam Sie|waren|nicht|zufrieden|dort|wo|sie|waren loro|non erano|non|contenti|lì|dove|loro|erano 他们|不在|不|高兴|那里|在哪里|他们|他们在 هم|لم يكونوا|ليسوا|راضين|هناك|حيث|هم|كانوا oni|nie byli|nie|zadowoleni|tam|gdzie|oni|byli Ellos|no estaban|no|contentos|allí|donde|ellos|estaban -De var ikke glade, der hvor de var? -They were not happy where they were? -彼らは今いる場所に満足していなかったのか? -Они не были счастливы там, где были? -Bulundukları yerde mutlu değiller miydi? - 他们不开心,他们在哪里? -¿No estaban contentos, donde estaban? -Sie waren nicht glücklich, wo sie waren? -Eles não estavam felizes, onde estavam? -Non erano contenti, dove si trovavano? - 他们在那儿不开心吗? - لم يكونوا سعداء، حيث كانوا؟ -Nie byli zadowoleni, tam gdzie byli?

-On n'est jamais content là où on est, dit l'aiguilleur. One|is not|never|happy|there|where|in|is|says|the switchman Nós|não está|nunca|contente|lá|onde|nós|estamos|disse|o sinalizador Man|ist nicht|niemals|zufrieden|dort|wo|man|ist|sagt|der Weichensteller non|non è|mai|contento|lì|dove|si|è|disse|il ferroviere 我们|不是|从不|满意|那里|在哪里|我们|是|说|列车调度员 نحن|ليس|أبدا|راضين|هناك|حيث|نحن|نكون|قال|المراقب nie|jest|nigdy|zadowolony|tam|gdzie|się|jest|mówi|zwrotniczy Uno|no es|nunca|feliz|allí|donde|uno|está|dice|el señalero -Man er aldrig glad der hvor man er, sagde trafiklederen. "We're never happy where we are," said the switchman. -信号係は言う。 -Вы никогда не будете счастливы там, где находитесь, - говорит связист. -"Bulunduğun yerde asla mutlu olamazsın," diyor işaretçi. “一个人在哪里永远不会快乐,”扳道工说。 -Nunca estamos contentos donde estamos, dijo el aguador. -Man ist nie zufrieden, wo man ist, sagte der Weichensteller. -Nunca estamos satisfeitos onde estamos, disse o sinalizador. -Non si è mai contenti di dove si è, disse il segnalatore. -我们从来不满足于我们所处的地方,信号员说。 -لا نكون راضين أبداً حيث نحن، قال المراقب. -Nigdy nie jesteśmy zadowoleni z miejsca, w którym jesteśmy, powiedział zwrotniczy.

Et gronda le tonnerre d'un troisième rapide illuminé. ||||||train| And|thundered|the|thunder|of a|third|rapid|illuminated E|ruiu|o|trovão|de um|terceiro|rápido|iluminado Und|grollte|der|Donner|eines|dritten|schnellen|beleuchtet e|tuonò|il|tuono|di un|terzo|rapido|illuminato ||||||snabbt tåg| 而且|隆隆作响|这|雷声|一辆|第三|快速列车|被照亮 و|دمدم|الرعد|الرعد|من|ثالث|سريع|مضاء i|zagrzmiało|ten|grzmot|z|trzeci|ekspres|oświetlony |||||||valaistu Y|tronó|el|trueno|de un|tercer|rápido|iluminado Og tordenen rullede fra et tredje lysende hurtigtog. And thundered the thunder of a third illuminated rapids. Ve üçüncü bir hızlı şimşeğin gök gürültüsü. 还有第三道快速闪电的雷声。 Y retumbó el trueno de un tercer expreso iluminado. Und der Donner eines dritten, beleuchteten Schnellzugs grollte. E o trovão rugiu de um terceiro rápido iluminado. E tuonò il tuono di un terzo rapido illuminato. 然后,第三列快速列车的雷声轰鸣。 واندلع الرعد من قطار سريع ثالث مضاء. A grzmiał trzeci szybki pociąg oświetlony.

-Ils poursuivent les premiers voyageur demanda le petit prince. They|pursue|the|first|traveler|ask|the|little|prince ||||voyageur|||| Eles|perseguem|os|primeiros|viajante|perguntou|o|pequeno|príncipe Sie|verfolgen|die|ersten|Reisenden|fragte|der|kleine|Prinz essi|inseguono|i|primi|viaggiatore|chiese|il|piccolo|principe 他们|追赶|这些|第一|旅客|询问|这|小|王子 هم|يلاحقون|ال|الأوائل|المسافر|سأل|ال|الصغير|الأمير oni|ścigają|tych|pierwszych|podróżników|zapytał|ten|mały|książę |pursuovat||||||| Ellos|persiguen|los|primeros|viajero|preguntó|el|pequeño|príncipe -They chase after the first traveler, asked the little prince. -Они преследуют первого путника, - спросил Маленький принц. -Küçük Prens'i isteyen ilk yolcuları kovalıyorlar. ——他们追第一个旅人问小王子。 -¿Persiguen a los primeros viajeros? preguntó el principito. -Verfolgen sie die ersten Reisenden? fragte der kleine Prinz. -Eles estão perseguindo os primeiros viajantes, perguntou o pequeno príncipe. -Stanno inseguendo i primi viaggiatori, chiese il piccolo principe. -他们在追赶第一位旅客吗?小王子问。 -هل يلاحقون أول المسافرين؟ سأل الأمير الصغير. -Czy oni gonią pierwszego podróżnego? zapytał mały książę.

-Ils ne poursuivent rien du tout, dit l'aiguilleur. ||преследуют||||| They|do not|pursue|nothing|||said|the switchman Eles|não|perseguem|nada|de|tudo|disse|o sinalizador Sie|nicht|verfolgen|nichts|von|allem|sagt|der Weichensteller essi|non|inseguono|nulla|di|tutto|disse|il ferroviere 他们|不|追赶|什么|一点|完全|说|列车调度员 هم|لا|يلاحقون|أي شيء|من|كل|قال|المراقب oni|nie|ścigają|nic|z|wszystko|mówi|zwrotniczy Ellos|no|persiguen|nada|de|todo|dice|el desvío -They don't chase anything at all, said the switchman. -彼らは何も追っていません」と信号手は言う。 -Hiçbir şeyin peşinde değiller," diyor işaretçi. -No persiguen nada en absoluto, dijo el aguador. -Sie verfolgen überhaupt nichts, sagte der Weichensteller. -Eles não estão perseguindo nada, disse o sinalizador. -Non inseguono nulla, disse il segnalatore. -他们根本没有追赶任何东西,信号员说。 -إنهم لا يلاحقون أي شيء على الإطلاق، قال المراقب. -Oni w ogóle nikogo nie gonią, powiedział zwrotniczy. Ils dorment là-dedans, ou bien ils bâillent. |||||||зевают |||||ou||yawn They|sleep|there|inside|or|or|they|yawn |||||||buiten Eles|dormem||dentro|ou|bem|eles|bocejam Sie|schlafen|||oder|gut|sie|gähnen essi|dormono|||o|bene|essi|sbadigliano |||||||gäspa 他们|睡觉|||或者|好吧|他们|打哈欠 هم|ينامون|||أو|جيدًا|هم|يتثاءبون oni|śpią|||lub|dobrze|oni|ziewają |||||||yawnovat Ellos|duermen|||o|bien|ellos|bostezan De sover derinde, eller også gaber de. They sleep in there, or they yawn. そこで寝ているか、あくびをしているかのどちらかだ。 Они там спят или зевают. Ya orada uyurlar ya da esnerler. 他们睡在那里,否则他们会打哈欠。 Duermen ahí dentro, o bien bostezan. Sie schlafen darin, oder sie gähnen. Eles dormem lá dentro, ou então bocejam. Dormono lì dentro, o sbadigliano. 他们在里面睡觉,或者打哈欠。 إنهم ينامون هناك، أو يتثاءبون. Śpią tam w środku, albo ziewają. Les enfants seuls écrasent leur nez contre les vitres. |||прижимают|||||стекла |||press||||| The|children|alone|press|their|nose|against|the|windows |||drukken||||| Os|crianças|sozinhas|pressionam|seu|nariz|contra|as|janelas Die|Kinder|allein|drücken|ihre|Nase|gegen|die|Fenster i|bambini|soli|schiacciano|il loro|naso|contro|i|vetri |||trycker mot|||||fönsterrutorna 这些|孩子|独自|压|他们的|鼻子|靠着|这些|窗户 الأطفال|الأطفال|وحدهم|يضغطون|أنفهم|أنف|على|النوافذ|النوافذ ci|dzieci|sami|przyciskają|ich|nos|do|te|szyby Los|niños|solos|aplastan|su|nariz|contra|las|ventanas Børnene alene trykker deres næse mod vinduerne. The children alone press their noses against the windows. 寂しげな子供たちが窓に鼻を押し付けている。 Только дети бьются носами об окна. Yalnız çocuklar burunlarını pencerelere dayıyor. 只有孩子们用鼻子撞窗户。 Los niños solos aplastan su nariz contra los cristales. Die Kinder drücken allein ihre Nasen gegen die Fenster. As crianças sozinhas esmagam o nariz contra as janelas. I bambini da soli schiacciano il naso contro i vetri. 孩子们独自把鼻子贴在窗户上。 الأطفال وحدهم يضغطون أنوفهم على النوافذ. Same dzieci przyciskają nosy do szyb.

-Les enfants seuls savent ce qu'ils cherchent, fit le petit prince. |||знают||||||| The|children|alone|know|this|they|seek|said|the|small|prince Os|crianças|sozinhas|sabem|o que|que eles|procuram|disse|o|pequeno|príncipe Die|Kinder|allein|wissen|was|sie|suchen|sagte|der|kleine|Prinz i|bambini|soli|sanno|ciò|che|cercano|disse|il|piccolo|principe 这些|孩子|独自|知道|这|他们|寻找|说|这个|小|王子 الأطفال|الأطفال|وحدهم|يعرفون|ما|أنهم|يبحثون|قال|الأمير|الصغير|الأمير ci|dzieci|sami|wiedzą|to|co|szukają|powiedział|ten|mały|książę Los|niños|solos|saben|lo que|que ellos|buscan|dijo|el|pequeño|príncipe -Børnene alene ved, hvad de leder efter, sagde den lille prins. -The children alone know what they're looking for, said the little prince. -何を探しているかは子供たちだけが知っている」と小さな王子は言った。 Только дети знают, что они ищут", - сказал маленький принц. -"Sadece çocuklar ne aradıklarını bilirler" dedi küçük prens. “只有孩子才知道他们在找什么,”小王子说。 -Los niños solos saben lo que buscan, dijo el principito. -Die Kinder allein wissen, wonach sie suchen, sagte der kleine Prinz. -As crianças sozinhas sabem o que estão procurando, disse o pequeno príncipe. -I bambini da soli sanno cosa cercano, disse il piccolo principe. - 孩子们独自知道他们在寻找什么,小王子说。 -الأطفال وحدهم يعرفون ما يبحثون عنه، قال الأمير الصغير. - Tylko dzieci wiedzą, czego szukają, powiedział mały książę. Ils perdent du temps pour une poupée de chiffons, et elle devient très importante, et si on la leur enlève, ils pleurent... ||||||кукла||тряпичная|||||||||||заберем|| ||||||doll||chiffon doll|||||||||||enlève|| They|lose|the|time|to get|a|doll|of|rags|and|it|becomes|very|important|and|if|it|it|them|remove|they|cry ||||||||stof|||||||||||||huilen Eles|perdem|de|tempo|para|uma|boneca|de|pano|e|ela|se torna|muito|importante|e|se|nós|a|deles|tira|eles|choram Sie|verlieren|an|Zeit|für|eine|Puppe|aus|Lumpen|und|sie|wird|sehr|wichtig|und|wenn|man|sie|ihnen|wegnimmt|sie|weinen essi|perdono|del|tempo|per|una|bambola|di|stracci|e|essa|diventa|molto|importante|e|si|si|la|loro|toglie|essi|piangono ||||||||trasdocka||||||||||||| 他们|浪费|一些|时间|为了|一个|玩偶|的|布|而且|它|变得|非常|重要|而且|如果|我们|它|他们的|拿走|他们|哭 هم|يضيعون|بعض|الوقت|من أجل|دمية|دمية|من|خرقة|و|هي|تصبح|جدًا|مهمة|و|إذا|شخص|إياها|لهم|يأخذ|هم|يبكون oni|tracą|trochę|czasu|na|jedną|lalkę|z|szmatek|i|ona|staje się|bardzo|ważna|i|jeśli|ktoś|ją|im|zabiera|oni|płaczą |||||||||||||||||||забрати|| |||||||||||||||||||ottaa|| Ellos|pierden|de|tiempo|por|una|muñeca|de|trapo|y|ella|se vuelve|muy|importante|y|si|uno|la|les|quita|ellos|lloran They waste time on a rag doll, and it becomes very important, and if it is taken away from them, they cry... 彼らはぬいぐるみに時間を浪費し、それは非常に重要になり、それが彼らから奪われると、彼らは泣きます... Они тратят время на тряпичную куклу, и она становится очень важной, а если ее у них отнять, они плачут... Bir bez bebeğe zaman harcıyorlar ve bu çok önemli hale geliyor ve eğer onu ellerinden alırsanız ağlıyorlar... 他们为一个布娃娃浪费了时间,它变得非常重要,如果它被从他们身边夺走,他们会哭…… Pierden tiempo por una muñeca de trapo, y se vuelve muy importante, y si se la quitan, lloran... Sie verschwenden Zeit für eine Stoffpuppe, und sie wird sehr wichtig, und wenn man sie ihnen wegnimmt, weinen sie... Elas perdem tempo por uma boneca de pano, e ela se torna muito importante, e se a tiram delas, elas choram... Perdono tempo per una bambola di stracci, e diventa molto importante, e se gliela portano via, piangono... 他们为了一个布娃娃浪费时间,而它变得非常重要,如果把它拿走,他们就会哭... إنهم يضيعون الوقت من أجل دمية من القماش، وتصبح مهمة جداً، وإذا أخذناها منهم، يبكون... Marnują czas na szmacianą lalkę, a ona staje się bardzo ważna, a jeśli im ją zabiorą, płaczą...

-Ils ont de la chance, dit l'aiguilleur. They|have|of|the|luck|says|the signalman Eles|têm|de|a|sorte|diz|o ferreiro Sie|haben|von|das|Glück|sagt|der Weichensteller essi|hanno|di|la|fortuna|disse|il ferroviere 他们|有|一些|这|运气|说|列车调度员 هم|لديهم|من|الحظ|حظ|قال|المراقب oni|mają|jakieś|to|szczęście|mówi|zwrotniczy Ellos|tienen|de|la|suerte|dice|el señalero -They are lucky, said the switchman. -彼らは運がいい。 — Им повезло, — сказал стрелочник. -Şanslılar," diyor işaretçi. -Tienen suerte, dijo el farero. -Sie haben Glück, sagt der Weichensteller. -Eles têm sorte, disse o sinalizador. -Hanno fortuna, disse il segnalatore. -他们真幸运,信号员说。 -إنهم محظوظون، قال المراقب. -Mają szczęście, powiedział zwrotniczy.

CHAPITRE XXIII -Bonjour, dit le petit prince. CHAPTER|XXIII|Hello|said|the|little|prince |XXIII||||| CAPÍTULO|XXIII|Olá|disse|o|pequeno|príncipe KAPITEL|XXIII|Guten Tag|sagte|der|kleine|Prinz capitolo|ventitreesimo|buongiorno|disse|il|piccolo|principe 章节|二十三|你好|说|小|小|王子 الفصل|الثالث والعشرون|مرحبا|قال|الأمير|الصغير|الأمير rozdział|23|cześć|mówi|mały||książę |XXIII||||| CAPÍTULO|XXIII|Hola|dijo|el|pequeño|príncipe CHAPTER XXIII - Hello, said the little prince. CAPÍTULO XXIII -Hola, dijo el principito. KAPITEL XXIII -Hallo, sagt der kleine Prinz. CAPÍTULO XXIII -Olá, disse o pequeno príncipe. CAPITOLO XXIII -Ciao, disse il piccolo principe. 第23章 - 你好,小王子说。 الفصل الثالث والعشرون - مرحبا، قال الأمير الصغير. ROZDZIAŁ XXIII -Cześć, powiedział mały książę.

-Bonjour, dit le marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif. |||торговец||пилюли|усовершенствованные||утоляют жаж||жажду |||||tablettes|||calm|| Hello|says|the|merchant|of|pills|perfected|who|soothe|the|thirst ||||||verfijnde||stillen|| Olá|disse|o|vendedor|de|pílulas|aperfeiçoadas|que|aliviam|a|sede Guten Tag|sagt|der|Händler|von|Pillen|perfektioniert|die|stillen|die|Durst buongiorno|disse|il|mercante|di|pillole|perfezionate|che|placano|la|sete 你好|说|小|商人|的|药丸|完善的|使得|缓解|这|渴望 مرحبا|قال|التاجر|التاجر|من|الحبوب|المحسنة|التي|تهدئ|العطش|العطش cześć|mówi|ten|sprzedawca|||udoskonalonych|które|łagodzą|pragnienie| ||||||досконалі|||| |||||pillerit||||| Hola|dice|el|vendedor|de|pastillas|perfeccionadas|que|alivian|la|sed - Hello, said the seller of perfected pills that quench thirst. おはようございます」と、のどを潤す薬の商人は言う。 «Здравствуйте», — сказал продавец передовых пилюль для утоления жажды. Günaydın," diyor gelişmiş susuzluk giderici hapların tüccarı. “你好。”卖高级止渴丹的小贩说道。 -Hola, dijo el vendedor de píldoras perfeccionadas que apaciguan la sed. -Hallo, sagt der Verkäufer von perfekten Pillen, die den Durst stillen. -Olá, disse o comerciante de pílulas aperfeiçoadas que saciam a sede. -Ciao, disse il mercante di pillole perfezionate che placano la sete. - 你好,卖解渴药丸的商人说。 -مرحبا، قال تاجر الحبوب المثالية التي تهدئ العطش. -Cześć, powiedział sprzedawca doskonałych pigułek, które gaszą pragnienie. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire. ||глотаем||||||чувствует||||| ||avale||||||ressent||||| One|it|swallow|one|per|week|and|one|feel|no longer|the|need|of|drink ||avertelt||||||eert||||| Nós|a|engole|uma|por|semana|e|nós|não sente|mais|o|desejo|de|beber Man|sie|schluckt|eine|pro|Woche|und|man|verspürt|mehr|das|Bedürfnis|zu|trinken si|ne|ingoia|una|alla|settimana|e|si|non si prova|più|il|bisogno|di|bere 我们|它|吞下|一|每|周|和|我们|不感到|再|这|需要|去|喝 نحن|منها|نبتلع|واحدة|في|أسبوع|و|نحن||أكثر|الحاجة|الحاجة|إلى|شرب się|to|połyka|jedną|na|tydzień|i|się||już|potrzeba||picia| Se|la|traga|una|por|semana|y|uno|no siente|más|la|necesidad|de|beber You swallow one a week and no longer feel the need to drink. 週に1回飲めば、もう飲む必要を感じなくなる。 Вы проглатываете по одной штуке в неделю и больше не испытываете потребности в алкоголе. Haftada bir tane yutuyorsunuz ve artık içme ihtiyacı hissetmiyorsunuz. 我们每周吞下一个,我们不再觉得需要喝酒。 Se toma una por semana y ya no se siente la necesidad de beber. Man schluckt eine pro Woche und hat kein Bedürfnis mehr zu trinken. Tomamos uma por semana e não sentimos mais a necessidade de beber. Se ne ingoia una a settimana e non si sente più il bisogno di bere. 每周吞下一颗,就不再感到口渴。 يتم ابتلاع واحدة في الأسبوع ولا نشعر بالحاجة إلى الشرب. Jedną łyka się raz w tygodniu i nie odczuwa się już potrzeby picia.

-Pourquoi vends-tu ça? Why|sell||it Por que|vende||isso Warum|verkaufst||das perché|vendi|tu|questo 为什么|你卖|你|这个 لماذا|تبيع|أنت|هذا dlaczego|sprzedajesz|ty|to Por qué|vendes|tú|eso -Why are you selling that? -Почему вы продаете это? -Bunu neden satıyorsunuz? -你为什么要卖这个? -¿Por qué vendes eso? -Warum verkaufst du das? -Por que você está vendendo isso? -Perché vendi questo? -你为什么卖这个? -لماذا تبيع هذا؟ -Dlaczego to sprzedajesz? dit le petit prince. said|the|little|prince disse|o|pequeno|príncipe sagt|der|kleine|Prinz disse|il|piccolo|principe 说|小|王子| قال|ال|صغير|أمير mówi|ten|mały|książę dijo|el|pequeño|príncipe said the little prince. 小王子说。 dijo el principito. sagt der kleine Prinz. disse o pequeno príncipe. disse il piccolo principe. 小王子说。 قال الأمير الصغير. powiedział mały książę.

-C'est une grosse économie de temps, dit le marchand. |||économie||||| It is|a|significant|saving|of|time|said|the|merchant |||besparing||||| É|uma|grande|economia|de|tempo|disse|o|comerciante Es ist|eine|große|Ersparnis|von|Zeit|sagt|der|Händler è|una|grande|economia|di|tempo|disse|il|mercante 这是|一种|大|节省|的|时间|说|小|商人 إنه|واحدة|كبيرة|توفير|من|وقت|قال|ال|تاجر to jest|jedna|duża|oszczędność|od|czasu|mówi|ten|kupiec Es|una|gran|economía|de|tiempo|dice|el|comerciante -"It's a big time saver," said the merchant. -時間の節約になりますよ。 -Bu büyük bir zaman tasarrufu," diyor tüccar. “这节省了很多时间,”商家说。 -Es un gran ahorro de tiempo, dijo el vendedor. -Es ist eine große Zeitersparnis, sagt der Händler. -É uma grande economia de tempo, disse o comerciante. -È un grande risparmio di tempo, disse il mercante. -这节省了很多时间,商人说。 -إنها توفير كبير في الوقت، قال التاجر. -To duża oszczędność czasu, powiedział kupiec. Les experts ont fait des calculs. The|experts|have|made|of the|calculations |||||berekeningen Os|especialistas|têm|feito|alguns|cálculos Die|Experten|haben|gemacht|einige|Berechnungen gli|esperti|hanno|fatto|dei|calcoli 这些|专家|他们有|做|一些|计算 ال|خبراء|لديهم|قاموا|بعض|حسابات ci|eksperci|mają|zrobione|jakieś|obliczenia Los|expertos|han|hecho|unos|cálculos The experts did some calculations. Uzmanlar bazı hesaplamalar yaptı. 专家们已经做了计算。 Los expertos han hecho cálculos. Die Experten haben Berechnungen angestellt. Os especialistas fizeram cálculos. Gli esperti hanno fatto dei calcoli. 专家们做了计算。 لقد قام الخبراء بإجراء حسابات. Eksperci przeprowadzili obliczenia. On épargne cinquante-trois minutes par semaine. |экономим||||| |savings||||| We|save|fifty|three|minutes|per|week |spaart||||| Nós|economiza|||minutos|por|semana Wir|sparen|||Minuten|pro|Woche si|risparmiamo|||minuti|a|settimana 我们|节省|||分钟|每|周 نحن|نوفر|||دقيقة|في|أسبوع my|oszczędzamy|||minut|na|tydzień |säästää||||| Se|ahorra|||minutos|por|semana You save fifty-three minutes per week. Haftada elli üç dakika tasarruf ediyoruz. 我们每周节省五十三分钟。 Se ahorran cincuenta y tres minutos por semana. Wir sparen dreiundfünfzig Minuten pro Woche. Economizamos cinquenta e três minutos por semana. Si risparmiano cinquantatre minuti a settimana. 我们每周节省五十三分钟。 نحن نوفر ثلاث وخمسين دقيقة في الأسبوع. Oszczędzamy pięćdziesiąt trzy minuty tygodniowo.

-Et que fait-on des cinquante-trois minutes? And|that|does|one|of the|fifty|three|minutes E|que|||das|||minutos Und|was|||mit den|||Minuten e|che|||delle|||minuti 而且|什么|||一些|||分钟 و|ماذا|||من|||دقيقة i|co|robi|my|tych|||minut Y|qué|||de|||minutos And what are we doing for fifty-three minutes? -53分間は? -Peki ya 53 dakika? -那五十三分钟我们该怎么办? -¿Y qué hacemos con los cincuenta y tres minutos? -Und was macht man mit den dreiundfünfzig Minuten? -E o que fazemos com os cinquenta e três minutos? -E cosa si fa con i cinquantatre minuti? - 那么五十三分钟我们做什么? - وماذا نفعل بثلاث وخمسين دقيقة؟ -A co robimy z pięćdziesięcioma trzema minutami?

-On fait ce que l'on veut... One|do|this||one|want Nós|fazemos|o que|l'on||quer Man|macht|das|was|wir|wollen si|fa|ciò|che|si|vuole 我们|做|这个|什么|我们|想要 نحن|نفعل|ما|الذي||نريد my|robimy|to|co||chcemy Uno|hace|lo que|quiere|| -We do what we want ... -やりたいことをやるんだ... -Мы делаем то, что хотим... -Ne istersek onu yaparız. -我们想做什么就做什么... -Hacemos lo que queremos... -Man macht, was man will... -Fazemos o que quisermos... -Si fa quello che si vuole... - 我们可以做我们想做的事情... - نفعل ما نريد... -Robimy to, co chcemy...

"Moi, se dit le petit prince, si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine..." ||||||||||||потратить||пошёл бы||очень медленно|||источник воды ||||||||||||à utiliser||||||| I|himself|said|the|little|prince|if|I had|fifty|three|minutes|to|spend|I|would walk|all|slowly|towards|a|fountain ||||||||||||||zou lopen|||||fontein Eu|me|disse|o|pequeno|príncipe|se|eu tivesse|||minutos|para|gastar|eu|caminharia|muito|devagar|em direção a|uma|fonte Ich|sich|sagt|der|kleine|Prinz|wenn|ich hätte|||Minuten|zu|verschwenden|ich|würde gehen|ganz|langsam|zu|einer|Quelle io|si|dice|il|piccolo|principe|si|avessi|||minuti|da|spendere|io|camminerei|molto|lentamente|verso|una|fontana 我|自己|说|这个|小|王子|如果|我有|||分钟|用来|花费|我|我会走|非常|慢慢地|朝向|一个|泉水 أنا|ضمير|يقول|ال|صغير|أمير|إذا|كان لدي|||دقيقة|ل|إنفاق|أنا|سأمشي|تماما|ببطء|نحو|نافورة| ja|sobie|mówi|ten|mały|książę|jeśli|miałbym|||minut|do|wydania|ja|szedłbym|całkiem|powoli|w kierunku|źródło|fontanna Yo|se|dice|el|pequeño|príncipe|si|tuviera|||minutos|para|gastar|yo|caminaría|todo|despacio|hacia|una|fuente "Me, said the little prince, if I had fifty-three minutes to spend, I would walk slowly towards a fountain..." もし53分間時間があったら、噴水に向かってゆっくり歩くだろう......」。 Я, - сказал себе маленький принц, - если бы у меня было пятьдесят три минуты, я бы очень медленно шел к фонтану..." Ben," dedi küçük prens kendi kendine, "eğer harcayacak elli üç dakikam olsaydı, bir çeşmeye doğru çok yavaş yürürdüm..." “我,小王子对自己说,如果我有五十三分钟的时间,我会非常缓慢地走向一个喷泉……” "Yo, se dice el principito, si tuviera cincuenta y tres minutos para gastar, caminaría muy despacito hacia una fuente..." "Ich, denkt der kleine Prinz, wenn ich dreiundfünfzig Minuten zu verbringen hätte, würde ich ganz langsam zu einem Brunnen gehen..." "Eu, pensa o pequeno príncipe, se tivesse cinquenta e três minutos para gastar, caminharia devagar em direção a uma fonte..." "Io, si dice il piccolo principe, se avessi cinquantatre minuti da spendere, camminerei molto lentamente verso una fontana..." "我,那个小王子想,如果我有五十三分钟可以花,我会慢慢走向一个喷泉..." "أنا، يقول الأمير الصغير، إذا كان لدي ثلاث وخمسين دقيقة لأصرفها، سأمشي ببطء نحو نافورة..." "Ja, pomyślał mały książę, gdybym miał pięćdziesiąt trzy minuty do wydania, szedłbym powoli w stronę źródła..."

SENT_CWT:AFkKFwvL=7.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.88 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.82 SENT_CWT:AFkKFwvL=24.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.08 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.66 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.62 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.75 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.92 es:AFkKFwvL de:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL it:AvJ9dfk5 zh-cn:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 pl:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=110 err=1.82%) translation(all=220 err=0.00%) cwt(all=1824 err=9.27%)