journal en français facile 2016/05/07
news|in|French|easy
Zeitung in leichtem Französisch 2016/05/07
やさしいフランス語日記 2016/05/07
journal en français facile 2016/05/07
journal en français facile 2016/05/07
easy French news 2016/05/07
Vincent Dublange : Bonsoir.
Vincent|Dublange|Good evening
Vincent Dublange: Good evening.
Bienvenue dans ce journal en français facile que je vous présente en compagnie de Sylvie Berruet.
Welcome|in|this|news|in|French|easy|that|I|you|I present|in|company|of|Sylvie|Berruet
Welcome to this easy French news that I present to you in the company of Sylvie Berruet.
Bonsoir Sylvie.
Good evening|Sylvie
Good evening Sylvie.
Sylvie Berruet : Bonsoir Vincent, bonsoir à tous.
Sylvie|Berruet|Good evening|Vincent|good evening|to|all
Sylvie Berruet: Good evening Vincent, good evening everyone.
VD : Le nouveau maire de Londres a prêté serment ce samedi.
VD|The|new|mayor|of|London|he has|sworn|oath|this|Saturday
VD: The new mayor of London was sworn in this Saturday.
Sadiq Khan a ensuite salué ses partisans.
Sadiq|Khan|he has|then|greeted|his|supporters
Sadiq Khan then greeted his supporters.
Il veut améliorer, rendre meilleure la capitale britannique.
He|he wants|to improve|to make|better|the|capital|British
He wants to improve, to make better the British capital.
Nous allons l'entendre dans un instant.
We|we are going|to hear it|in|a|moment
We will hear it in a moment.
SB : Trois journalistes espagnols libérés en Syrie.
SB|Three|journalists|Spanish|freed|in|Syria
SB: Three Spanish journalists released in Syria.
Ils avaient été capturés à Alep il y a 10 mois.
They|they had|been|captured|in|Aleppo|it|there|there is|months
They had been captured in Aleppo 10 months ago.
VD : L'armée israélienne a de nouveau bombardé la bande de Gaza.
VD|The army|Israeli|it has|of|again|bombed|the|strip|of|Gaza
VD: The Israeli army has bombed the Gaza Strip again.
Mais la tension retombe.
But|the|tension|it calms down
But the tension eases.
Personne ne veut d'une guerre mais les habitants la craignent.
No one|not|wants|of a|war|but|the|inhabitants|it|they fear
No one wants a war, but the residents fear it.
Ils en ont peur.
They|of it|they have|fear
They are afraid of it.
SB : Enfin le mot de la semaine.
SB|Finally|the|word|of|the|week
SB: Finally, the word of the week.
Yvan Amar nous explique le terme « passeur » que l'on entendra auparavant.
Yvan Amar explains the term "passeur" that we will hear about later.
Nous aborderons la condamnation de personnes accusées d'avoir fait passer clandestinement des migrants de France vers l'Angleterre.
|将讨论|||||||||||||||
We will discuss the conviction of individuals accused of smuggling migrants from France to England.
VD : Le nouveau maire de Londres a été investi.
VD: The new mayor of London has been inaugurated.
C'est à dire qu'il est désormais officiellement à la tête de la capitale britannique.
This means that he is now officially in charge of the British capital.
Sadiq Khan a largement remporté l'élection municipale de jeudi.
Sadiq|Khan|he has|widely|won|the election|municipal|of|Thursday
Sadiq Khan won the municipal election on Thursday by a large margin.
Il a engrangé, il a rassemblé 57% des voix.
He|he has|garnered|he|he has|gathered|of the|votes
||获得|||||
He garnered 57% of the votes.
43% ont voté pour son adversaire, le conservateur Zac Goldsmith.
they have|voted|for|his|opponent|the|Conservative|Zac|Goldsmith
43% voted for his opponent, the Conservative Zac Goldsmith.
SB : Sadiq Khan est le premier musulman élu à la tête d'une capitale européenne.
SB|Sadiq|Khan|he is|the|first|Muslim|elected|to|the|head|of a|capital|European
SB: Sadiq Khan is the first Muslim elected to lead a European capital.
Il a promis de « rendre Londres meilleure ».
He|he has|promised|to|to make|London|better
He promised to "make London better."
Mais avant de se mettre au travail.
But|before|to|himself|to get|to the|work
But before getting to work.
Avant de commencer sa mission, il a affiché sa fierté Toudor Tépénéag.
Before|to|to start|his|mission|he|he has|displayed|his|pride|Toudor|Tépénéag
Before starting his mission, he displayed his pride in Toudor Tépénéag.
C'est dans une ambiance très chaleureuse que le nouveau maire de Londres, Sadiq Khan s'est adressé à ses concitoyens.
It is|in|a|atmosphere|very|warm|that|the|new|mayor|of|London|Sadiq|Khan|he has himself|addressed|to|his|fellow citizens
In a very warm atmosphere, the new mayor of London, Sadiq Khan, addressed his fellow citizens.
« Je suis Sadiq Khan, le maire de Londres !
I|I am|Sadiq|Khan|the|mayor|of|London
"I am Sadiq Khan, the Mayor of London!"
Je me trouve là aujourd'hui, uniquement grâce aux opportunités et à l'aide, que notre ville m'a offert, à moi et à ma famille.
I|myself|I find|there|today|only|thanks to|to the|opportunities|and|to|the help|that|our|city|it has given me|offered|to|me|and|to|my|family
I am here today solely because of the opportunities and support that our city has offered me and my family.
L'ambition ardente que j'ai pour notre ville et qui va me guider pendant mon mandat de maire, c'est de m'assurer que tous les londoniens auront les opportunités que j'ai eues.
The ambition|burning|that|I have|for|our|city|and|which|it will|to me|guide|during|my|term|of|mayor|it's|to|to ensure|that|all|the|Londoners|they will have|the|opportunities|that|I have|had
The burning ambition I have for our city, which will guide me during my term as mayor, is to ensure that all Londoners have the opportunities I have had.
» Sadiq Khan a prêté serment dans la cathédrale de Southwark, près du pont de Londres, et c'est un endroit, bien évidemment, symbolique : le nouveau maire est non seulement musulman, mais il avait fait l'objet d'attaques virulentes, venant du camp conservateur, qui l'avait accusé, y compris devant le Parlement, d'accointances avec des extrémistes islamistes.
Sadiq|Khan|he has|sworn|oath|in|the|cathedral|of|Southwark|near|of the|bridge|of|London|and|it's|a|place|very|obviously|symbolic|the|new|mayor|he is|not|only|Muslim|but|he|he had|been|the subject|of attacks|virulent|coming|from the|camp|conservative|which|they had|accused|there|including|in front of|the|Parliament|of associations|with|some|extremists|Islamist
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||交情||||
" Sadiq Khan took the oath in Southwark Cathedral, near London Bridge, and it is, of course, a symbolic place: the new mayor is not only Muslim, but he has also been the target of virulent attacks from the Conservative camp, which accused him, even in Parliament, of having ties with Islamist extremists.
Mais tout cela tient du passé maintenant et beaucoup, dans la presse britannique, préfèrent souligner que la victoire de Sadiq Khan, « illustre le visage tolérant de Londres ».
But|all|that|it holds|of the|past|now|and|many|in|the|press|British|they prefer|to emphasize|that|the|victory|of|Sadiq|Khan|it illustrates|the|face|tolerant|of|London
But all of that is in the past now and many in the British press prefer to emphasize that Sadiq Khan's victory "illustrates the tolerant face of London."
Les maires de plusieurs grandes villes ont félicité Sadiq khan, à l'image de la maire socialiste de Paris, Anne Hidalgo, qui a tweeté : « Convaincue que son humanisme et son progressisme bénéficieront aux Londoniens ».
The|mayors|of|several|large|cities|they have|congratulated|Sadiq|Khan|like|the image|of|the|mayor|socialist|of|Paris|Anne|Hidalgo|who|she has|tweeted|Convinced|that|his|humanism|and|his|progressivism|they will benefit|to the|Londoners
||||||||||||||||||||||||||人文主义|||进步主义|将受益||伦敦人
Mayors of several major cities congratulated Sadiq Khan, including the socialist mayor of Paris, Anne Hidalgo, who tweeted: "Convinced that his humanism and progressivism will benefit Londoners."
En tout cas, Sadiq Khan s'est engagé, lors de sa prestation de serment, à représenter « toutes les communautés de la ville ».
In|all|cases|Sadiq|Khan|he has|committed|during|of|his|swearing-in|of|oath|to|to represent|all|the|communities|of|the|city
In any case, Sadiq Khan committed, during his swearing-in, to represent "all the communities of the city."
Des drapeaux européens et polonais côte à côte dans les rues de Varsovie ce samedi.
Some|flags|European|and|Polish|side|to|side|in|the|streets|of|Warsaw|this|Saturday
European and Polish flags side by side in the streets of Warsaw this Saturday.
La mairie a recensé, elle a compté 240 000 manifestants.
The|town hall|it has|counted|it|it has|counted|protesters
The town hall has counted 240,000 demonstrators.
Il pourrait s'agir du plus important cortège, de la plus grande manifestation depuis la fin du communisme.
It|it could|to be about|of the|most|important|procession|of|the|most|large|demonstration|since|the|end|of the|communism
Het zou de grootste processie kunnen zijn, de grootste demonstratie sinds het einde van het communisme.
This could be the largest procession, the biggest demonstration since the end of communism.
SB : 240 000 Polonais donc, venus défendre la place de leur pays dans l'Union européenne.
SB|Poles|therefore|come|to defend|the|position|of|their|country|in|the Union|European
SB: 240,000 Poles, therefore, came to defend their country's place in the European Union.
Place menacée selon eux par les réformes du gouvernement conservateur, au pouvoir depuis plus de 6 mois.
Position|threatened|according to|them|by|the|reforms|of the|government|conservative|in the|power|for|more|than|months
A place threatened, according to them, by the reforms of the conservative government, in power for more than 6 months.
L'Union, accusée par le président turc.
The Union|accused|by|the|president|Turkish
The Union, accused by the Turkish president.
Recep Tayip Erdogan dit que l'Europe met aussi « la démocratie et les libertés de côté » pour lutter contre le terrorisme.
Recep|Tayip|Erdogan|he says|that|Europe|puts|also||||||||||||
Recep Tayyip Erdogan says that Europe is also putting "democracy and freedoms aside" to fight against terrorism.
VD : Il pointe du doigt, il évoque les mesures sécuritaires prises après les attentats, notamment en France et en Belgique.
VD|He|he points|of the|finger|he|he mentions|the|measures|security|taken|after|the|attacks|notably|in|France|and|in|Belgium
VD: He points out, he mentions the security measures taken after the attacks, particularly in France and Belgium.
Le président Erdogan répond à la Commission européenne qui lui demande de revenir sur sa législation anti-terroriste.
The|president|Erdogan|he responds|to|the|Commission|European|which|to him|it asks|to|to return|on|his|legislation||
President Erdogan responds to the European Commission which asks him to reconsider his anti-terrorism legislation.
C'est une des conditions posée par Bruxelles pour lever les visas pour les turcs qui voyagent dans l'Union européenne, c'est à dire faire en sorte qu'ils n'aient plus besoin de ces visas.
It's|one|of the|conditions|set|by|Brussels|to|lift|the|visas|for|the|Turks|who|they travel|in|the Union|European|it's|to|to say|to make|in|such|that they|they have|anymore|need|of|these|visas
This is one of the conditions set by Brussels to lift the visas for Turks traveling in the European Union, meaning ensuring that they no longer need these visas.
Cette sortie, cette phrase de Recep Tayip Erdogan menace l'accord conclu sur les migrants.
This|statement|this|phrase|from|Recep|Tayyip|Erdogan|it threatens|the agreement|concluded|on|the|migrants
This statement, this phrase from Recep Tayyip Erdogan threatens the agreement made on migrants.
En Syrie, trois journalistes espagnols retenus depuis presque dix mois ont été libérés.
In|Syria|three|journalists|Spanish|held|for|almost|ten|months|they have|been|released
In Syria, three Spanish journalists held for almost ten months have been released.
Les autorités de Madrid l'annoncent ce soir.
The|authorities|of|Madrid|they announce|this|evening
The authorities in Madrid announced it this evening.
SB : La coalition internationale qui combat les djihadistes en Syrie a tué 48 membres du groupe Etat islamique.
|||International|that|it fights|the|jihadists|in|Syria|it has|killed|members|of the|group|State|Islamic
SB: The international coalition fighting jihadists in Syria has killed 48 members of the Islamic State group.
Ce sont des raids aériens, des frappes menées par avion, qui ont touché une zone frontalière avec la Turquie.
These|they are|some|raids|aerial|of|strikes|carried out|by|aircraft|which|they have|hit|a|zone|border|with|the|Turkey
These are airstrikes, strikes carried out by aircraft, that hit a border area with Turkey.
VD : À Alep, la deuxième ville du pays, la trêve se poursuit... La cessation des hostilités a été prolongée de 72 heures.
||Aleppo|the|second|city|of the|country|the|ceasefire|itself|it continues|The|cessation|of the|hostilities|it has|been|extended|by|hours
VD: In Aleppo, the country's second city, the truce continues... The cessation of hostilities has been extended by 72 hours.
Entre Israël et la bande de Gaza, après 4 jours d'affrontements sporadiques, c'est à dire en petit nombre, entre le Hamas et l'armée israélienne, la journée de samedi a été plutôt calme.
Between|Israel|and|the|strip|of|Gaza|after|days|of clashes|sporadic|it is|to|say|in|small|number|between|the|Hamas|and|the army|Israeli|the|day|of|Saturday|it has|been|rather|calm
Between Israel and the Gaza Strip, after 4 days of sporadic clashes, that is to say in small numbers, between Hamas and the Israeli army, Saturday was rather calm.
SB : À l'origine de ses tensions, la découverte par Israël d'un tunnel du Hamas allant vers son territoire.
|At|the origin|of|its|tensions|the|discovery|by|Israel|of a|tunnel|of the|Hamas|going|towards|its|territory
SB: At the origin of these tensions is Israel's discovery of a Hamas tunnel leading into its territory.
Les Israéliens qui habitent dans les zones frontalières avec Gaza se disent inquiets de la possibilité d'une nouvelle guerre... Nicolas Ropert.
The|Israelis|who|they live|in|the|zones|border|with|Gaza|themselves|they say|worried|about|the|possibility|of a|new|war||
Israelis living in the border areas with Gaza say they are worried about the possibility of a new war... Nicolas Ropert.
Assise à la terrasse d'un café qui fait face à la bande de Gaza, Monette Brami veut profiter de son week-end.
Sitting|at|the|terrace|of a|café|which|it faces|facing|to|the|strip|of|Gaza|Monette|Brami|she wants|to enjoy|of|her||
Sitting on the terrace of a café facing the Gaza Strip, Monette Brami wants to enjoy her weekend.
Cette franco-israélienne de 70 ans s'est installée en 2014 à Ashkelon à une dizaine de kilomètres de l'entrée de l'enclave palestinienne.
This|||of|years|she has|settled|in|in|Ashkelon|at|a|ten|of|kilometers|from|the entrance|of|the enclave|Palestinian
This 70-year-old Franco-Israeli settled in Ashkelon in 2014, about ten kilometers from the entrance to the Palestinian enclave.
La perspective d'une nouvelle guerre à Gaza inquiète cette grand-mère qui se souvient du précédent conflit avec le Hamas.
The|perspective|of a|new|war|in|Gaza|it worries|this|||who|herself|she remembers|of the|previous|conflict|with|the|Hamas
The prospect of a new war in Gaza worries this grandmother who remembers the previous conflict with Hamas.
Israélienne francophone, Shula Friedman redoute davantage les tunnels du Hamas que les roquettes qui peuvent être lancées depuis la bande de Gaza.
Israeli|French-speaking|Shula|Friedman|she fears|more|the|tunnels|of the|Hamas|than|the|rockets|which|they can|to be|launched|from|the|strip|of|Gaza
|||||||隧道||||||||||||||
Francophone Israeli, Shula Friedman fears the Hamas tunnels more than the rockets that can be launched from the Gaza Strip.
À 72 ans, elle craint pour ses enfants et ses petits-enfants.
At|years|she|she fears|for|her|children|and|her||
At 72 years old, she fears for her children and grandchildren.
Si certains habitants vivent dans l'angoisse d'un nouveau conflit, d'autres au contraire le souhaite.
If|some|inhabitants|they live|in|anxiety|of a|new|conflict|others|on the|contrary|it|
While some residents live in fear of a new conflict, others, on the contrary, wish for it.
Ils estiment que la destruction des tunnels du Hamas s'impose quel que soit le prix à payer.
They|they estimate|that|the|destruction|of the|tunnels|of the|Hamas|it is necessary|whatever|that|it is|the|price|to|pay
They believe that the destruction of Hamas tunnels is necessary regardless of the cost.
Nicolas Ropert, à la frontière israélienne avec la bande de Gaza, RFI.
Nicolas|Ropert|at|the|border|Israeli|with|the|strip|of|Gaza|RFI
Nicolas Ropert, at the Israeli border with the Gaza Strip, RFI.
VD : En France, la justice a condamné 5 passeurs.
VD|In|France|the|justice|it has|condemned|smugglers
VD: In France, the justice system has sentenced 5 smugglers.
Terme que va nous expliquer Ivan Amar dans un instant.
Term|that|we are going|us|to explain|Ivan|Amar|in|a|moment
A term that Ivan Amar will explain to us in a moment.
Avant cela, donc, ce procès : procès d'une petite filière, très bien organisée Alice Pozycki.
Before|that|so|this|trial|trial|of a|small|network|very|well|organized|Alice|Pozycki
Before that, therefore, this trial: the trial of a small, very well-organized network led by Alice Pozycki.
Tout partait d'un rabatteur, chargé de trouver des clients dans l'ancien camp de migrants de Grande-Synthe près de Dunkerque.
All|it started|from a|recruiter|tasked|to|to find|some|clients|in|the former|camp|of|migrants|of|||near|of|Dunkirk
|||拉客者||||||||||||||||
It all started with a recruiter, tasked with finding clients in the former migrant camp of Grande-Synthe near Dunkirk.
Une fois convaincus, les candidats à l'exil se rapprochaient du cerveau de la filière, un Iranien surnommé Kapa.
A|once|convinced|the|candidates|to|exile|themselves|they got closer|to the|brain|of|the|network|a|Iranian|nicknamed|Kapa
||||||||靠近|||||||||
Once convinced, the candidates for exile would approach the mastermind of the network, an Iranian nicknamed Kapa.
L'homme proposait alors les tarifs : de 4 400 euros pour un passage sans complicité du chauffeur routier, jusqu'à 14 000 euros pour un passage garanti, un passage organisé avec la complicité du chauffeur de camion.
The man|he proposed|then|the|rates|from|euros|for|a|crossing|without|complicity|of the|driver|truck driver|up to|euros|for|a|crossing|guaranteed|a|crossing|organized|with|the|complicity|of the|driver|of|truck
The man would then propose the rates: from 4,400 euros for a crossing without the truck driver's complicity, up to 14,000 euros for a guaranteed crossing, an organized crossing with the complicity of the truck driver.
Troisième étape, et c'est là qu'intervenaient les deux Français, deux frères gérants d'un café, le retrait des liquidités : ils s'occupaient de retirer les montants auprès d'une agence de transfert d'argent à la place des migrants, en prenant soin de retenir une commission de 10%.
|||||介入||||||经理||||||现金|||||||||||||||||||||||||
Third step, and this is where the two Frenchmen intervened, two brothers who managed a café, the withdrawal of cash: they took care of withdrawing the amounts from a money transfer agency on behalf of the migrants, making sure to retain a 10% commission.
Cet argent était enfin confié à un dernier homme, qui ne le débloquait qu'après avoir eu la certitude que le client était bien arrivé en Angleterre.
||||||||||||解锁|||||||||||||
This money was finally entrusted to a last man, who only released it after being certain that the client had indeed arrived in England.
Au total la filière aura agi pendant 7 mois, et permis le passage de pas moins de 15 personnes par semaine, avant d'être finalement démantelée en février dernier.
||||||||||||||||||||||拆除|||
In total, the network operated for 7 months, allowing the passage of no less than 15 people per week, before being finally dismantled last February.
Mais malgré la condamnation, l'affaire n'est pas encore classée car le cerveau présumé de ce réseau court toujours dans la nature.
But despite the conviction, the case is not yet closed because the presumed mastermind of this network is still on the run.
VD : Le mot de la semaine, ce samedi c'est « passeur», Yvan Amar.
Vocabulaire du jour|The|word|of|the|week|this|Saturday|it's|smuggler|Yvan|Amar
VD: The word of the week, this Saturday is "smuggler", Yvan Amar.
Des peines de prison, dans le procès de la filière de Dunkerque.
Some|sentences|of|prison|in|the|trial|of|the|network|of|Dunkirk
Prison sentences, in the trial of the Dunkirk network.
En effet cinq personnes qui organisaient le passage clandestin de migrants, depuis le nord de la France vers l'Angleterre, ont été condamnées.
Indeed|fact|five|people|who|they were organizing|the|crossing|clandestine|of|migrants|from|the|north|of|the|France|to||they have|been|sentenced
Indeed, five people who organized the clandestine passage of migrants from northern France to England have been convicted.
Et on appelle passeurs ceux qui s'arrangent pour faire passer une frontière secrètement à ceux qui n'ont pas le droit de la passer.
And|we|we call|smugglers|those|who|they arrange|to|to make|to cross|a|border|secretly|to|those|who|they do not have|not|the|right|to|it|to cross
||||||安排||||||||||||||||
And those who arrange for people to cross a border secretly, who are not allowed to cross it, are called smugglers.
Et la plupart du temps ces passeurs se font payer, et très cher, pour organiser ce parcours dangereux et interdit.
And|the|most|of the|time|these|smugglers|themselves|they make|to be paid|and|very|expensive|to|to organize|this|journey|dangerous|and|illegal
And most of the time these smugglers charge a lot to organize this dangerous and illegal journey.
Ils exploitent, ils utilisent la situation vulnérable de ceux qui sont à leur merci, c'est-à-dire sans défense, vulnérables : ceux qui souhaitent passer ne connaissent pas le terrain, ils peuvent être dénoncés, ils peuvent être dépouillés… En tout cas les passeurs sont ceux qui permettent de franchir une frontière à ceux qui n'ont pas le droit de le faire officiellement.
They|they exploit|they|they use|the|situation|vulnerable|of|those|who|they are|at|their|mercy||to|||||those|who|||||not|the|||||||||||||||||||to|||||||||it||||to do|officially
They exploit, they take advantage of the vulnerable situation of those at their mercy, that is to say defenseless, vulnerable: those who wish to cross do not know the terrain, they can be reported, they can be robbed... In any case, the smugglers are the ones who allow crossing a border for those who do not have the right to do so officially.
Et ce verbe est souvent utilisé avec un complément : on passe quelque chose.
And|this|verb|it is|often|used|with|a|complement|we|we pass|something|thing
And this verb is often used with a complement: one passes something.
C'est-à-dire qu'on le fait passer en fraude, en cachette, et contre la loi.
|||that we|it|we do|to pass|in|fraud|in|secrecy|and|against|the|law
That is to say, one does it illegally, secretly, and against the law.
On peut passer des devises, c'est à dire de l'argent.
We|we can|to pass|some|currencies|it's|to|to say|of|money
One can pass currencies, that is to say money.
Et on parle aussi des passeurs de drogue : on est dans le vocabulaire de la contrebande, du trafic.
And|we|we talk|also|of the|smugglers|of|drugs|we|we are|in|the|vocabulary|of|the|smuggling|of the|trafficking
And we also talk about drug traffickers: we are in the vocabulary of smuggling, of trafficking.
Le mot de passeur a souvent été utilisé pour parler de celui qui conduit un bac, ou une barque d'une rive à l'autre d'un fleuve.
The|word|of|smuggler|it has|often|been|used|to|to talk|of|the one|who|he drives|a|ferry|or|a|small boat|from one|bank|to|the other|of a|river
The term trafficker has often been used to refer to someone who drives a ferry or a small boat from one bank to the other of a river.
On voit donc bien l'idée : c'est celui qui vous permet d'aller au-delà de cette rivière, de ce barrage, de cet obstacle.
We|we see|therefore|well|the idea|it's|the one|who|you|allows|to go|||of|this|river|of|this|dam|of|this|obstacle
So we clearly see the idea: it is someone who allows you to go beyond this river, this dam, this obstacle.
VD : Un mot de sport avec du football.
VD: A word about sports with football.
En ligue 1, la deuxième place se joue entre Lyon et Monaco et Lyon mène largement 5 buts à 1.
In Ligue 1, the second place is contested between Lyon and Monaco, and Lyon is leading significantly 5 goals to 1.
Bonne soirée Sylvie Berruet.
Good evening Sylvie Berruet.
Merci à vous d'avoir suivi ce journal en français facile.
Thank you for following this news in easy French.
Il est 22 heures 10 à Paris.
It|it is|hours|in|Paris
It is 10:10 PM in Paris.
ai_request(all=46 err=4.35%) translation(all=89 err=0.00%) cwt(all=1426 err=19.85%)
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.63 PAR_CWT:AufDIxMS=7.96