×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Français avec Nelly, 22 FACTS ABOUT FRENCH CULTURE & LIFESTYLE (subtitles) (1)

22 FACTS ABOUT FRENCH CULTURE & LIFESTYLE (subtitles) (1)

Si je te dis culture française: tu vas probablement penser à ça, à ça, ou encore

à ça. Et tu n'as pas complètement tort, je pense que les clichés viennent toujours de quelque part

et il existe beaucoup de clichés sur les Français : on aime la baguette, les croissants, on porte un

béret, on aime le vin, le fromage, les vacances et faire la grève. Je pense que c'est un bon résumé

de la situation. Tu l'as compris, aujourd'hui on va parler de culture, la culture française

et la façon de vivre "à la française". Tu le sais, je suis française donc j'ai toujours été

dans cette culture, pour moi c'est la normalité, pour moi c'est quelque chose qui est naturel donc

c'est difficile parfois de prendre un peu de recul sur sa propre culture pour pouvoir la qualifier,

l'analyser, l'observer. J'ai essayé quand même de faire une liste pour écrire toutes ces petites

choses qui pouvaient caractériser la culture française que tu pourras trouver étonnantes,

intrigantes, un peu bizarres mais qui peuvent être très utiles si tu veux voyager ou vivre en France:

c'est toujours très intéressant d'essayer de comprendre comment pense une population,

pourquoi elle pense comme ça, qu'est-ce qu'ils font différemment de nous.. c'est à mon sens

vraiment très enrichissant. Cette liste n'est pas exhaustive, loin de là, donc libre à toi de la

compléter, ça m'intéresse de savoir qu'est-ce que tu trouves étonnant, intrigant, fascinant dans la

culture française. Donc laisse-moi un commentaire pour me dire ta vision à toi. Premièrement,

les congés. Les congés, les vacances : les Français ont la réputation de prendre beaucoup

de vacances (et c'est vrai) : cinq semaines de vacances par an de congés payés chaque année.

Oui tu as bien entendu, cinq semaines et ça, ça fait rêver beaucoup de monde à l'étranger parce

que ce n'est pas le cas pour tous les pays, je le sais. Mais il paraît que les salariés

français sont les plus productifs d'Europe donc peut-être qu'avoir beaucoup de vacances est un

gage d'efficacité et de productivité ensuite dans le travail. En réalité je te rassure tout

le monde ne prend pas 5 semaines de vacances, loin de là, les commerçants, les petites entreprises ne

peuvent pas se permettre de prendre toujours cinq semaines de vacances, ça ne marche pas

pour tout le monde mais c'est le cas pour les salariés français. Il est vrai que les Français

apprécient beaucoup les vacances, évidemment, par exemple si tu voyages en France au mois d'août

probablement que beaucoup de petits commerces seront fermés surtout dans les petites villes

où à la campagne. Le pain et les boulangeries. ah là là ! ça c'est un sujet très, très sérieux

et ce n'est pas un cliché, les boulangeries, le pain, la baguette, les viennoiseries tout ça fait

partie de notre tradition culinaire, gastronomique : le matin on mange des tartines de pain avec du

beurre et de la confiture et le midi ou le soir le pain accompagne le repas ou le fromage par

exemple. En tant que touriste étranger tu peux trouver les boulangeries assez stressantes parce

que quand tu vas dans une boulangerie souvent il faut attendre un petit peu, il y a la queue,

il y a une file d'attente ensuite le personnel est souvent assez pressé, il faut aller vite,

il faut commander rapidement et en plus parfois on te pose des questions auxquelles tu n'es pas

du tout préparé : "quelle cuisson vous désirez ?" ou encore "avec ceci ?" "ceci ? c'est quoi

ceci ?" d'autant plus qu'il existe plusieurs types de pain : la baguette tradition, la campagnarde,

la demi-baguette... c'est pas très simple. Ca me fait d'ailleurs penser à une superstition assez

étrange : en France ça porte malheur de retourner la baguette à table donc de mettre le pain à

l'envers. C'est une superstition qui remonte à l'époque du Moyen-Âge le boulanger réservait,

gardait toujours une baguette pour le bourreau. Le bourreau c'est la personne qui s'occupe des

exécutions des condamnés à mort et cette baguette était toujours posée à l'envers

donc c'est connoté à la mort, au bourreau. Tu comprends pourquoi ça porte malheur de

retourner le pain à table. D'ailleurs dites-moi si une vidéo sur les superstitions en France vous

intéresserait, je pense qu'il y aurait des choses intéressantes à dire. Ensuite parlons de l'apéro :

l'apéritif qu'on appelle aussi "l'apéro". L'apéritif c'est une institution en France,

c'est un moment de partage, de détente après le travail, après une longue journée. Généralement on

le prend avant le repas donc vers 18h 19h, c'est un moment pour décompresser avec ses proches,

avec ses amis. Pendant l'apéro, on grignote. Ca veut dire manger un petit peu, on grignote des

petites choses salées par exemple des chips, des cacahuètes, du saucisson, des olives, des tomates

cerises.. il y a plein de possibilités. Accompagné bien évidemment de boissons avec alcool ou sans

alcool généralement c'est plutôt des bières ou du vin. Attention au piège : il ne faut pas trop

manger pendant l'apéro sinon après tu n'as plus faim pour le repas et là c'est la catastrophe,

je te parle d'expérience, je suis une experte ça m'arrive tout le temps : je mange trop de chips

et après j'ai plus faim. Il y a aussi l'apéritif dinatoire : c'est plus complet que l'apéro c'est

à dire que tu vas manger l'équivalent d'un repas entier il n'y a pas un repas après donc en fait

c'est un peu moins formel qu'un repas, tu n'es pas nécessairement assis à table mais tu vas manger la

quantité d'un repas mais toujours en grignotant un petit peu. Il y a deux modes de communication en

français : le mode formel et le mode informel. Ca se caractérise par l'utilisation du "vous"

(le vouvoiement) ou du "tu" (le tutoiement). Il est important de savoir utiliser correctement

le "vous" et le "tu" en fonction des différentes situations: par exemple, lorsque tu t'adresses à

un inconnu, quelqu'un que tu ne connais pas ou que tu rencontres pour la première fois, ou qui

est plus âgé que toi, tu vas utiliser le "vous". Egalement s'il y a une distance hiérarchique entre

vous. En revanche, s'il s'agit d'un contexte moins formel : tu es avec des amis, des gens

de ton âge ou bien évidemment en famille là tu vas privilégier le "tu". C'est parfois difficile

selon les situations de choisir entre "vous" et "tu", je prépare d'ailleurs une vidéo à ce sujet,

plus détaillée, avec des exemples de situations mais en tout cas sache que si tu hésites je te

conseille d'utiliser le "vous" (tu prends moins de risques) et d'attendre que ton interlocuteur te

dise "on peut se tutoyer". Il est possible aussi qu'une relation évolue du "vous" vers le "tu" :

l'inverse n'arrive pas. N'oublie pas de t'abonner à la chaîne et de mettre un like

si tu apprécies ce contenu, ça m'aide beaucoup, beaucoup, et ça me motive pour continuer à faire

des vidéos. Alors là, on va parler d'un sujet un peu tabou, même vraiment tabou pour les Français

c'est : l'argent. Les Français ne sont pas à l'aise avec l'argent, par exemple la question

du salaire. Demander à quelqu'un "combien tu gagnes ? " ou toi-même dire combien tu gagnes

ça peut créer vraiment un malaise dans la conversation, ça ne se demande pas, c'est

tabou. Deuxième exemple, avoir de l'argent c'est généralement mal considéré, mal perçu, par les

Français. J'ai d'ailleurs lu un sondage récemment qui disait que pour 78% des Français, être riche

était mal perçu. Certains considèrent les gens qui ont de l'argent, les gens riches, comme des gens

dont il faudrait se méfier parce que peut-être cette personne n'aurait pas gagné l'argent de

façon honnête. Alors pourquoi ? pourquoi ? C'est une grande question. Une des raisons pourrait

être que la France est un pays traditionnellement catholique et pendant très longtemps l'argent a

été diabolisé, l'avidité est un péché. On a aussi un petit problème avec la notion de réussite,

et ça c'est un peu lié à l'argent aussi, on n'aime pas les gens qui réussissent, on n'aime pas les

gens qui réussissent, ça c'est quand même incroyable et c'est vraiment différent de la

mentalité américaine je pense. Souvent on associe la réussite, l'argent, à la malhonnêteté. C'est

peut-être pour cette raison qu'on a du mal aussi avec les signes extérieurs de richesse : quelqu'un

qui a une très belle voiture, une belle montre et qui assume, qui le montre à tout le monde..

attention, attention ,c'est un peu délicat : en France on envie, on est jaloux de la réussite

des autres. Bien entendu, ça reste une généralité, ce n'est pas le cas de tout le monde mais je pense

que ça fait partie de la mentalité typiquement française. En France on aime débattre : le débat

fait partie de la vie politique au sens large c'est à dire dans la vie sociale on aime débattre

pour nous c'est un art, on aime exprimer notre point de vue, essayer de convaincre,

d'argumenter, confronter nos opinions sur des sujets sérieux, par exemple : la société, la

politique, l'actualité... Je pense par exemple à des repas entre amis : on n'hésite pas à exprimer

son point de vue même si on n'est pas d'accord, à confronter nos idées même si parfois le ton monte,

parfois on peut s'énerver un petit peu aussi mais ça n'empêche pas les amitiés évidemment. ça fait

partie de cette tradition de la conversation. Alors le sujet que je vais aborder maintenant

c'est vraiment une spécificité française et c'est très difficile à comprendre quand tu

n'es pas dans cette culture et dans cette langue depuis longtemps, il s'agit du second degré. Le

fameux second degré ! C'est un type d'humour ou en tout cas un type de communication. Parfois

il peut créer beaucoup d'embarras, de situations d'incompréhension, d'étonnement, il peut dérouter

je sais, surtout quand on n'est pas habitué. Donc le second degré c'est une forme de communication

un peu subtile. Quand on dit une phrase au second degré ça veut dire qu'il ne faut pas prendre

l'information comme elle est. Quand je m'exprime au premier degré, je donne une information. Quand

je m'exprime au deuxième degré, tu dois comprendre autre chose, peut-être l'inverse de ce que je suis

en train de dire. Oui je sais, là, c'est un peu compliqué. Par exemple, si j'ai mal à la tête,

je vais chez le médecin et le médecin me dit : "madame, je suis désolé de vous apprendre que

vous avez un cancer et que vous allez mourir". Alors là si c'est du premier degré ça veut

dire que je vais vraiment mourir et que je suis malade. Par contre, si le médecin me dit "Madame,

commencez à écrire votre testament car il vous reste une semaine à vivre..."

je vois à son sourire et à son intonation qu'il se moque de moi, parce que j'ai juste mal à la tête

donc ce n'est pas grave, évidemment je ne vais pas mourir. C'est vrai que ce n'est pas toujours

drôle et c'est très difficile de déterminer si une phrase est au premier degré ou au deuxième degré,

et c'est difficile aussi de montrer des exemples parce que ça dépend beaucoup de la situation,

du contexte, de l'interlocuteur, il faut voir l'intonation, est-ce qu'il y a un

sourire... Il faut aussi avoir les mêmes références culturelles peut-être donc oui,

c'est pas facile, c'est pas facile mais ça fait partie de notre mode de communication aussi le

second degré. Cette vidéo va être extrêmement longue... la plus longue de ma chaîne. En plus

j'aborde des sujets un peu délicats, j'espère que les gens vont pas trop s'énerver en commentaire.

Les Français qui regardent cette vidéo, ne soyez pas trop méchants s'il vous plaît. J'essaie juste

de partager un peu de notre culture, sans avoir la prétention de détenir une vérité, mais soyez

gentil et mesurés dans les commentaires s'il vous plaît. Un petit point linguistique : pour exprimer

les émotions, les Français utilisent beaucoup d'interjections : les interjections c'est tous les


22 FACTS ABOUT FRENCH CULTURE & LIFESTYLE (subtitles) (1) 22 FACTS ABOUT FRENCH CULTURE & LIFESTYLE (Untertitel) (1) 22 FACTS ABOUT FRENCH CULTURE & LIFESTYLE (subtitles) (1) 22 DATOS SOBRE LA CULTURA Y EL ESTILO DE VIDA FRANCESES (subtítulos) (1) 22 FAKTY O FRANCUSKIEJ KULTURZE I STYLU ŻYCIA (napisy) (1) 22 FACTOS SOBRE A CULTURA E O ESTILO DE VIDA FRANCESES (legendado) (1) 22 ФАКТИ ПРО ФРАНЦУЗЬКУ КУЛЬТУРУ ТА СПОСІБ ЖИТТЯ (субтитри) (1)

Si je te dis culture française: tu vas  probablement penser à ça, à ça, ou encore إذا أخبرتك بالثقافة الفرنسية: ربما ستفكر في ذلك أو ذاك أو حتى Wenn ich Ihnen die französische Kultur erzähle: Sie werden wahrscheinlich an das, das oder sogar If I tell you French culture: you will probably think of that, that, or even Si te cuento la cultura francesa: probablemente pensarás en eso, eso o incluso अगर मैं आपको फ्रांसीसी संस्कृति के बारे में बताऊं: आप शायद उसके बारे में सोचेंगे, वह, या Se ti dico cultura francese: probabilmente penserai a quello, a quello o anche a フランスの文化について言えば、おそらくあれ、あれ、またはあれを思い浮かべるでしょう Jeśli powiem o kulturze francuskiej, prawdopodobnie pomyślisz o tym, tym lub tym. Se eu te contar a cultura francesa: você provavelmente vai pensar nisso, nisso ou até mesmo Если я скажу вам о французской культуре: вы, вероятно, подумаете о том, о том или даже Om jag berättar för dig fransk kultur: du kommer förmodligen att tänka på det, det eller till och med

à ça. Et tu n'as pas complètement tort, je pense  que les clichés viennent toujours de quelque part ذاك. وأنت لست مخطئًا تمامًا ، أعتقد أن الكليشيهات تأتي دائمًا من مكان ما das denken. Und du hast nicht ganz unrecht, ich denke, Klischees kommen immer irgendwoher that. And you're not completely wrong, I think clichés always come from somewhere eso. Y no te equivocas del todo, creo que los clichés siempre vienen de alguna parte वह भी। और आप पूरी तरह से गलत नहीं हैं, मुझे लगता है कि क्लिच हमेशा कहीं से आते quello. E non ti sbagli del tutto, penso che i cliché vengano sempre da qualche parte 。そして、あなたは完全に間違っているわけではありません。決まり文句は常にどこかから来て do tego. I nie mylisz się całkowicie, myślę, że klisze zawsze skądś się biorą. nisso. E você não está completamente errado, acho que os clichês sempre vêm de algum lugar об этом. И вы не совсем не правы, я думаю, клише всегда откуда det. Och du har inte helt fel, jag tror att klyschorna alltid kommer någonstans ifrån

et il existe beaucoup de clichés sur les Français  : on aime la baguette, les croissants, on porte un وهناك الكثير من الكليشيهات حول الفرنسيين: نحن نحب الرغيف الفرنسي والكرواسون und es gibt viele Klischees über die Franzosen: Wir mögen Baguettes, Croissants, wir tragen eine and there are a lot of clichés about the French: we like baguettes, croissants, we wear a y hay muchos clichés sobre los franceses: nos gustan las baguettes, los croissants, llevamos हैं और फ्रेंच के बारे में बहुत सारे क्लिच हैं: हमें बैगूएट्स, क्रोइसैन पसंद हैं, हम एक बेरेट पहनते हैं e ci sono molti cliché sui francesi: ci piacciono le baguette, i croissant, indossiamo il おり、フランス人には多くの決まり文句があります。私たちはバゲット、クロワッサンが好きで、 e há muitos clichês sobre os franceses: gostamos de baguetes, croissants, usamos -то берутся, а клише про французов очень много: любим багеты, круассаны, носим och det finns många klyschor om fransmännen: vi gillar baguetter, croissanter, vi bär

béret, on aime le vin, le fromage, les vacances et  faire la grève. Je pense que c'est un bon résumé ونرتدي البيريه ونحب النبيذ والجبن والعطلات ونضرب عن العمل. أعتقد أن هذا ملخص جيد Baskenmütze, wir mögen Wein, Käse, Urlaub und streiken. Ich denke, das ist eine gute Zusammenfassung beret, we like wine, cheese, holidays and go on strike. I think that's a good summary boina, nos gusta el vino, el queso, las vacaciones y la huelga. Creo que es un buen resumen , हम शराब, पनीर, छुट्टियां पसंद करते हैं और हड़ताल पर जाते हैं। मुझे लगता है कि यह स्थिति का एक अच्छा सारांश basco, ci piace il vino, il formaggio, le feste e facciamo sciopero. Penso che sia un buon riassunto ベレー帽をかぶっており、ワイン、チーズ、休日が好きで、ストライキを行っています。 状況を boina, gostamos de vinho, queijo, feriados e fazemos greve. Acho que é um bom resumo берет, любим вино, сыр, праздники и бастуем. Думаю, это хорошее описание basker, vi gillar vin, ost, helgdagar och strejkar. Jag tycker att det är en bra sammanfattning

de la situation. Tu l'as compris, aujourd'hui  on va parler de culture, la culture française للوضع. لقد فهمت ، سنتحدث اليوم عن الثقافة والثقافة der Situation. Sie haben es verstanden, heute sprechen wir über Kultur, französische Kultur of the situation. You got it, today we're going to talk about culture, French culture de la situación. Lo tienes, hoy vamos a hablar sobre la cultura, la cultura francesa है। आप समझ गए, आज हम संस्कृति, फ्रांसीसी संस्कृति della situazione. Hai capito, oggi parleremo di cultura, cultura francese うまくまとめていると思います 。 わかりました、今日は文化、フランスの文化 sytuacji. Widzisz, dzisiaj będziemy rozmawiać o kulturze, francuskiej kulturze... da situação. Você entendeu, hoje vamos falar sobre cultura, cultura francesa ситуации. Вы поняли, сегодня мы поговорим о культуре, французской культуре av situationen. Du förstår, idag ska vi prata om kultur, fransk kultur

et la façon de vivre "à la française". Tu le  sais, je suis française donc j'ai toujours été الفرنسية وطريقة الحياة "الفرنسية". كما تعلم ، أنا فرنسي لذلك كنت دائمًا und die "französische" Lebensweise. Weißt du, ich bin Franzose, also war ich schon immer and the "French" way of life. You know, I'm French so I've always been y el estilo de vida "francés". Ya sabes, soy francés, así que siempre he estado और "फ्रांसीसी" जीवन शैली के बारे में बात करने जा रहे हैं। आप जानते हैं, मैं फ्रेंच हूं इसलिए मैं हमेशा e stile di vita "francese". Sai, sono francese quindi sono sempre stato 、そして「フランス人」の生き方について話します。ご存知のように、私はフランス人なので、常に e o modo de vida "francês". Você sabe, eu sou francês, então sempre estive и «французском» образе жизни. Вы знаете, я француз, поэтому я всегда был och det "franska" sättet att leva. Du vet, jag är fransman så jag har alltid varit

dans cette culture, pour moi c'est la normalité,  pour moi c'est quelque chose qui est naturel donc في هذه الثقافة ، بالنسبة لي إنها طبيعية ، بالنسبة لي إنه شيء طبيعي لذا in dieser Kultur, für mich ist das Normalität, für mich ist es etwas Natürliches, also ist in this culture, for me it's normality, for me it's something that is natural so en esta cultura, para mí es la normalidad, para mí es algo que es natural, por lo इस संस्कृति में रहा हूं, मेरे लिए यह सामान्य है, मेरे लिए यह कुछ ऐसा है जो स्वाभाविक है इसलिए in questa cultura, per me è la normalità, per me è qualcosa di naturale quindi この文化の中にいました。私にとってそれは正常なことであり、私にとっては自然なことです。そのため nessa cultura, para mim é normalidade, para mim é algo natural, então в этой культуре, для меня это нормально, для меня это что-то естественное, поэтому i den här kulturen, för mig är det normalitet, för mig är det något som är naturligt så

c'est difficile parfois de prendre un peu de recul  sur sa propre culture pour pouvoir la qualifier, من الصعب أحيانًا التراجع عن ثقافتك من أجل تأهيلها es manchmal schwierig, einen Schritt zurück in die eigene Kultur zu gehen, it's sometimes difficult to take a step back on your own culture in order to qualify it, que a veces es difícil dar un paso atrás en tu propia cultura para calificarla, इसे अर्हता प्राप्त करने के लिए अपनी संस्कृति पर एक कदम पीछे हटना कभी-कभी मुश्किल होता है, a volte è difficile fare un passo indietro sulla propria cultura per qualificarla, 、自分の文化を評価し、 分析する ために、自分の文化に一歩後退するのは難しい場合があります。 Czasami trudno jest cofnąć się o krok i spojrzeć na własną kulturę, aby ją zakwalifikować, às vezes é difícil dar um passo atrás em sua própria cultura para qualificá-la, иногда трудно сделать шаг назад в своей собственной культуре, чтобы квалифицировать ее, det är ibland svårt att ta ett steg tillbaka på sin egen kultur för att kvalificera den,

l'analyser, l'observer. J'ai essayé quand même  de faire une liste pour écrire toutes ces petites وتحليلها ، احترس. لقد حاولت على أي حال إعداد قائمة لتدوين كل تلك um sie zu qualifizieren, zu analysieren , beobachte es. Ich habe trotzdem versucht, eine Liste zu erstellen, um all die kleinen Dinge aufzuschreiben analyze it, observe it. I tried anyway to make a list to write down all those little analizarla. , obsérvalo. De todos modos, intenté hacer una lista para anotar todas esas pequeñas इसका विश्लेषण करें , इसका निरीक्षण करें। मैंने वैसे भी उन सभी छोटी-छोटी चीजों analizzarla , osservalo. Ho comunque cercato di fare un elenco per annotare tutte quelle piccole 、それを観察します。 私はとにかく、 フランス文化を特徴付けることができる、驚くべき、 analisá-la , observe. Tentei mesmo assim fazer uma lista para anotar todas aquelas pequenas анализировать . , соблюдайте его. В любом случае я попытался составить список, чтобы записать все те analysera den , observera det. Jag försökte i alla fall göra en lista för att skriva ner alla de där små

choses qui pouvaient caractériser la culture  française que tu pourras trouver étonnantes, الأشياء الصغيرة التي يمكن أن تميز الثقافة الفرنسية والتي قد تجدها مفاجئة , die die französische Kultur charakterisieren könnten, die Sie vielleicht überraschend, things that could characterize French culture that you may find surprising, cosas que podrían caracterizar la cultura francesa que pueden resultar sorprendentes, को लिखने के लिए एक सूची बनाने की कोशिश की, जो फ्रांसीसी संस्कृति की विशेषता हो सकती हैं, जो आपको आश्चर्यजनक, cose che potrebbero caratterizzare la cultura francese che potresti trovare sorprendenti, 興味をそそる、少し奇妙に感じるかもしれないが、フランスに旅行したり住んだりしたい場合に非常に役立つ可能 coisas que podem caracterizar a cultura francesa que você pode achar surpreendente, мелочи, которые могли бы характеризовать французскую культуру, которые могут показаться вам удивительными, sakerna som kan känneteckna den franska kulturen som du kan tycka är överraskande,

intrigantes, un peu bizarres mais qui peuvent être  très utiles si tu veux voyager ou vivre en France: ومثيرة للاهتمام وغريبة بعض الشيء ولكن يمكن أن يكون ذلك مفيدًا للغاية إذا كنت ترغب في السفر أو العيش في فرنسا faszinierend, ein bisschen seltsam finden, aber die sehr nützlich sein können, wenn Sie reisen oder in Frankreich leben möchten intriguing, a little weird but that can be very useful if you want to travel or live in France intrigantes, un poco raras, pero que pueden ser muy útiles si quieres viajar o vivir en Francia पेचीदा, थोड़ी अजीब लग सकती हैं लेकिन अगर आप यात्रा करना चाहते हैं या फ्रांस में रहना चाहते हैं तो यह बहुत उपयोगी हो सकता है intriganti, un po' strane ma che possono essere molto utili se vuoi viaggiare o vivere in Francia 性のある すべての小さなことを書き留めるためのリストを作成しようとし ました : intrigante, um pouco estranha, mas que pode ser muito útil se você quiser viajar ou morar na França интригующими, немного странными, но которые могут быть очень полезными, если вы хотите путешествовать или жить во Франции spännande, lite konstig men som kan vara väldigt användbar om du vill resa eller bo i Frankrike

c'est toujours très intéressant d'essayer  de comprendre comment pense une population, : إنه دائمًا من المثير للاهتمام للغاية محاولة فهم كيف يفكر السكان ، : Es ist immer sehr interessant zu versuchen zu verstehen, wie eine Bevölkerung denkt, : It 's always very interesting to try to understand how a population thinks, : Siempre es muy interesante tratar de entender cómo piensa una población, : यह हमेशा होता है यह समझने की कोशिश करना बहुत दिलचस्प है कि एक आबादी कैसे सोचती है, : E' sempre molto interessante cercare di capire come la pensa una popolazione, 人口がどのように考えているのか、 なぜそのように考えているのか、私たちと何が違うのか : É sempre muito interessante tentar entender como uma população pensa, : очень интересно попытаться понять, как думает население, : Det är alltid väldigt intressant att försöka förstå hur en befolkning tänker,

pourquoi elle pense comme ça, qu'est-ce qu'ils  font différemment de nous.. c'est à mon sens ولماذا يفكرون بهذه الطريقة ، وما يفعلونه بشكل مختلف عنا .. في رأيي ، إنه warum sie so denkt, was sie anders macht als wir... meiner Meinung nach ist es why they think like that, what they do differently from us.. in my opinion, por qué piensa así, qué hace diferente a nosotros... en mi opinión, es वे ऐसा क्यों सोचते हैं, वे हमसे अलग क्या करते हैं.. मेरी राय में, यह perché la pensa così, cosa fa di diverso da noi.. secondo me è を理解しようとするのは非常に興味深い .. 私の意見では、それ dlaczego myśli tak, a nie inaczej, co robią inaczej niż my... Myślę, że to kwestia porque pensa assim, o que faz diferente de nós... na minha opinião, é почему они думают именно так, что они делают не так, как мы... на мой взгляд, это varför de tänker så, vad de gör annorlunda än oss.. enligt mig är det

vraiment très enrichissant. Cette liste n'est pas  exhaustive, loin de là, donc libre à toi de la حقًا ممتع للغاية. هذه القائمة ليست شاملة ، فهي بعيدة كل البعد عن ذلك ، لذا لا تتردد في wirklich sehr bereichernd. Diese Liste ist nicht erschöpfend, weit gefehlt, also zögern Sie nicht, sie zu it's really very enriching. This list is not exhaustive, far from it, so feel free to realmente muy enriquecedor. Esta lista no es exhaustiva, ni mucho menos, así que siéntete libre de वास्तव में बहुत समृद्ध है। यह सूची संपूर्ण नहीं है, इससे बहुत दूर है, इसलिए davvero molto arricchente. Questo elenco non è esaustivo, tutt'altro, quindi sentiti libero di は本当に非常に豊かです.このリストはすべてを網羅しているわけではありませんので、自由に naprawdę wzbogacające. Lista ta nie jest bynajmniej wyczerpująca, więc zachęcamy do jej uzupełnienia. realmente muito enriquecedor. Esta lista não é exaustiva, longe disso, então sinta-se à vontade para действительно очень обогащает. Этот список далеко не исчерпывающий, так что не стесняйтесь дополнять verkligen väldigt berikande. Den här listan är inte uttömmande, långt därifrån, så fyll gärna i

compléter, ça m'intéresse de savoir qu'est-ce que  tu trouves étonnant, intrigant, fascinant dans la إكمالها ، فأنا مهتم بمعرفة ما تجده مفاجئًا ومثيرًا للفضول ورائعًا في vervollständigen, ich bin daran interessiert zu wissen, was Sie an der französischen Kultur überraschend, faszinierend und faszinierend finden complete it, I'm interested to know what you find surprising, intriguing, fascinating in completarla, me interesa saber qué encuentras sorprendente, intrigante, fascinante en इसे पूरा करने के लिए स्वतंत्र महसूस करें, मुझे यह जानने में दिलचस्पी है कि आपको completarlo, mi interessa sapere cosa trovi sorprendente, intrigante, affascinante nella 記入してください 。フランス文化 で驚くべきもの、興味をそそられるもの、魅力的なものを知りたいと思っています completá-la, estou interessado em saber o que você acha surpreendente, intrigante, fascinante na его, мне интересно знать, что вы находите удивительным, интригующим, увлекательным во den, jag är intresserad av att veta vad du tycker är överraskande, spännande, fascinerande i

culture française. Donc laisse-moi un commentaire  pour me dire ta vision à toi. Premièrement, الثقافة الفرنسية. لذا اترك لي تعليقًا لتخبرني برؤيتك. أولا ، . Hinterlasse mir also einen Kommentar, um mir deine Vision mitzuteilen. Zuerst French culture. So leave me a comment to tell me your vision. First, la cultura francesa. Así que déjame un comentario para contarme tu visión. Primero, फ्रांसीसी संस्कृति में क्या आश्चर्यजनक, दिलचस्प, आकर्षक लगता है। तो मुझे अपनी दृष्टि बताने के लिए मुझे एक टिप्पणी छोड़ दो। सबसे पहले, cultura francese. Quindi lasciami un commento per dirmi la tua visione. In primo luogo, 。 コメントを残して、あなたのビジョンを教えてください。まず、 cultura francesa. Então deixe-me um comentário para me contar sua visão. Primeiro, французской культуре. Так что оставьте мне комментарий, чтобы рассказать мне свое видение. Во- первых, fransk kultur. Så lämna mig en kommentar för att berätta din vision. Först

les congés. Les congés, les vacances : les  Français ont la réputation de prendre beaucoup الأعياد. الإجازات ، الإجازات: يتمتع الفرنسيون بسمعة أخذ الكثير die Feiertage. Urlaub, Ferien: Die Franzosen haben den Ruf, viel the holidays. Holidays, vacations: the French have the reputation of taking a lot las vacaciones. Vacaciones, vacaciones: los franceses tienen fama de tomarse muchas छुट्टियां। छुट्टियाँ, छुट्टियाँ: फ्रांसीसियों के पास बहुत le vacanze. Ferie, ferie: i francesi hanno la fama di prendersi molte 休日。休日、休暇: フランス人は休暇をたくさんとるという評判があり as férias. Férias, férias: os franceses têm fama de tirar muitas праздники. Каникулы, каникулы: французы имеют репутацию берущих много semestern. Semester, semestrar: fransmännen har rykte om att ta många

de vacances (et c'est vrai) : cinq semaines de  vacances par an de congés payés chaque année. من الإجازات (وهذا صحيح): خمسة أسابيع إجازة في السنة من الإجازة مدفوعة الأجر كل عام. Urlaub zu machen (und das stimmt): fünf Wochen Urlaub pro Jahr bezahlter Urlaub pro Jahr. of vacations (and it's true): five weeks of vacation per year of paid vacation each year. vacaciones (y es verdad): cinco semanas de vacaciones al año de vacaciones pagadas cada año. सारी छुट्टियाँ लेने की प्रतिष्ठा है (और यह सच है): प्रत्येक वर्ष भुगतान की गई छुट्टी के प्रति वर्ष पाँच सप्ताह की छुट्टी। ferie (ed è vero): cinque settimane di ferie all'anno di ferie pagate ogni anno. ます (そしてそれは本当です): 毎年 5 週間の有給休暇があります。 férias (e é verdade): cinco semanas de férias por ano de férias pagas a cada ano. отпусков (и это правда): пять недель отпуска в год оплачиваемого отпуска каждый год. semester (och det är sant): fem veckors semester per år av betald semester varje år.

Oui tu as bien entendu, cinq semaines et ça, ça  fait rêver beaucoup de monde à l'étranger parce نعم ، لقد سمعت جيدًا ، خمسة أسابيع وهذا يجعل الكثير من الناس يحلمون بالخارج لأن Ja, richtig gehört, fünf Wochen und davon träumen viele im Ausland, denn Yes, you heard right, five weeks and that makes a lot of people dream abroad because Sí, has oído bien, cinco semanas y eso hace que mucha gente sueñe en el extranjero porque हां, आपने सही सुना, पांच सप्ताह और इससे बहुत से लोग विदेशों में सपने देखते हैं क्योंकि Sì, hai sentito bene, cinque settimane e questo fa sognare molte persone all'estero perché はい、あなたが聞いたとおり、5 週間で、多くの人が海外で夢を見るよう Tak, dobrze słyszałeś, pięć tygodni i to jest to, o czym wiele osób marzy za granicą, ponieważ Sim, você ouviu bem, cinco semanas e isso faz muita gente sonhar no exterior porque Да, вы не ослышались, пять недель, и это заставляет многих мечтать за границей, потому Ja, du hörde rätt, fem veckor och det får många att drömma utomlands för

que ce n'est pas le cas pour tous les pays,  je le sais. Mais il paraît que les salariés هذا ليس هو الحال بالنسبة لجميع البلدان ، وأنا أعلم ذلك. لكن يبدو أن الموظفين الفرنسيين das ist nicht bei allen Ländern so, das weiß ich. Aber es scheint, dass französische Arbeitnehmer that's not the case for all countries, I know that. But it seems that French employees no es así en todos los países, lo sé. Pero parece que los empleados franceses सभी देशों के लिए ऐसा नहीं है, मुझे पता है। लेकिन ऐसा लगता है कि यूरोप में फ्रांसीसी कर्मचारी non è così per tutti i paesi, lo so. Ma sembra che i dipendenti francesi になりました。しかし、フランスの従業員 Wiem, że nie dotyczy to wszystkich krajów. Wydaje się jednak, że pracownicy não é o caso de todos os países, eu sei disso. Mas parece que os funcionários franceses что это не относится ко всем странам, я это знаю. Но кажется, что французские сотрудники det är inte fallet för alla länder, det vet jag. Men det verkar som att de franska anställda

français sont les plus productifs d'Europe donc  peut-être qu'avoir beaucoup de vacances est un هم الأكثر إنتاجية في أوروبا ، لذلك ربما يكون قضاء الكثير من الإجازات die produktivsten in Europa sind, also ist viel Urlaub vielleicht ein are the most productive in Europe, so maybe having a lot of holidays is a son los más productivos de Europa, por lo que quizás tener muchas vacaciones sea सबसे अधिक उत्पादक हैं, इसलिए हो सकता है कि बहुत सारी छुट्टियां siano i più produttivi in ​​Europa, quindi forse avere molte ferie è una はヨーロッパで最も生産性が高いようです。したがって、多くの休暇をとることは、 są najbardziej produktywni w Europie, więc może posiadanie wielu wakacji jest dobrą rzeczą. são os mais produtivos da Europa, então talvez ter muitas férias seja uma являются самыми продуктивными в Европе, поэтому, возможно, наличие большого количества отпусков является är de mest produktiva i Europa, så att ha mycket semester kanske är en

gage d'efficacité et de productivité ensuite  dans le travail. En réalité je te rassure tout ضمانًا للكفاءة والإنتاجية لاحقًا في العمل. في الواقع ، يمكنني أن أؤكد لكم أن الجميع Garant für Effizienz und Produktivität im späteren Arbeitsleben. In Wirklichkeit, das kann ich Ihnen versichern, guarantee of efficiency and productivity later in the work. In reality, I can assure you, everyone garantía de eficiencia y productividad más adelante en el trabajo. En realidad, les puedo asegurar, काम में बाद में दक्षता और उत्पादकता की गारंटी हो। वास्तव में, मैं आपको आश्वस्त कर सकता हूं, हर कोई garanzia di efficienza e produttività più avanti nel lavoro. In realtà vi assicuro che 後の仕事の効率と生産性を保証することになるかもしれません。実際には、誰も gwarancją wydajności i produktywności w pracy. W rzeczywistości mogę zapewnić, że wszystko garantia de eficiência e produtividade mais tarde no trabalho. Na realidade, posso assegurar-vos гарантией эффективности и продуктивности в дальнейшей работе. На самом деле, я могу вас заверить, garanti för effektivitet och produktivitet senare i arbetet. I verkligheten kan jag försäkra er, alla

le monde ne prend pas 5 semaines de vacances, loin  de là, les commerçants, les petites entreprises ne لا يأخذ إجازة لمدة 5 أسابيع ، بعيدًا عن ذلك ، nimmt nicht jeder 5 Wochen Urlaub, ganz im Gegenteil, Kaufleute, kleine Unternehmen does not take 5 weeks of vacation, far from it, merchants, small businesses no todos se toman 5 semanas de vacaciones, ni mucho menos, los comerciantes, las pequeñas empresas 5 सप्ताह की छुट्टी नहीं लेता है, इससे दूर, व्यापारी, छोटे व्यवसाय non tutti si prendono 5 settimane di ferie, tutt'altro, commercianti, piccole imprese が 5 週間の休暇を取るわけではありません。それどころか、商人や中小企業 Świat nie bierze 5 tygodni urlopu, daleko od tego, sklepikarze i małe firmy nie biorą 5 tygodni urlopu, daleko od tego, sklepikarze i małe firmy nie biorą 5 tygodni urlopu, daleko od tego. que nem todos tiram 5 semanas de férias, longe disso, os comerciantes, as pequenas empresas не все берут 5 недель отпуска, это далеко не так, коммерсанты, малый бизнес tar inte 5 veckors semester, långt därifrån, köpmän, småföretag

peuvent pas se permettre de prendre toujours  cinq semaines de vacances, ça ne marche pas لا يستطيع التجار والشركات الصغيرة تحمل خمسة أسابيع من الإجازة دائمًا ، فهي لا تعمل können es sich nicht leisten, immer 5 Wochen Urlaub zu nehmen, es funktioniert nicht cannot afford to always take five weeks of vacation, it does not work no pueden permitirse tomar siempre cinco semanas de vacaciones, no funciona हमेशा पांच सप्ताह की छुट्टी नहीं ले सकते, यह सभी के non possono permettersi di prendersi sempre cinque settimane di ferie, non funziona は常に 5 週間の休暇を取る余裕はありません nie może sobie pozwolić na wzięcie pięciu tygodni urlopu, to nie działa. não se podem dar ao luxo de tirar sempre cinco semanas de férias, não funciona не могут позволить себе всегда брать пятинедельный отпуск, это не работает har inte råd att alltid ta fem veckors semester, det fungerar inte

pour tout le monde mais c'est le cas pour les  salariés français. Il est vrai que les Français للجميع ولكن هذا هو الحال بالنسبة للموظفين الفرنسيين. صحيح أن الفرنسيين für alle, aber es ist der Fall für französische Arbeitnehmer. Es ist wahr, dass die Franzosen for everyone but it is the case for French employees. It is true that the French para todos, pero es el caso de los empleados franceses. Es cierto que los franceses लिए काम नहीं करता है लेकिन फ्रांसीसी कर्मचारियों के लिए यह मामला है। यह सच है कि फ्रांसीसी per tutti ma è il caso dei dipendenti francesi. È vero che i francesi 。すべての人に当てはまるわけではありませんが、フランスの従業員には当てはまります。確かに、フランス人 dla wszystkich, ale tak jest w przypadku francuskich pracowników. Prawdą jest, że francuski para todos, mas é o caso dos trabalhadores franceses. É verdade que os franceses для всех, но это имеет место для французских служащих. Это правда, что французы för alla men det är fallet för franska anställda. Det är sant att fransmännen

apprécient beaucoup les vacances, évidemment, par  exemple si tu voyages en France au mois d'août يقدرون العطلات كثيرًا ، من الواضح ، على سبيل المثال ، إذا سافرت إلى فرنسا في أغسطس ، فمن die Feiertage sehr schätzen, offensichtlich, wenn Sie zum Beispiel im August nach Frankreich reisen, appreciate the holidays very much, obviously, for example if you travel to France in August aprecian mucho las vacaciones, obviamente, por ejemplo, si viajas a Francia en agosto, छुट्टियों की बहुत सराहना करते हैं, जाहिर है, उदाहरण के लिए यदि आप अगस्त में फ्रांस की यात्रा करते हैं तो apprezzano molto le vacanze, ovviamente, ad esempio se si viaggia in Francia ad agosto は休日を非常に高く評価しています。たとえば、8 月にフランスに旅行すると oczywiście dużo czasu spędzasz na wakacjach, na przykład podróżując do Francji w sierpniu apreciam muito as férias, obviamente, por exemplo, se você viajar para a França em agosto, очень ценят праздники, очевидно, например, если вы поедете во Францию ​​​​в августе uppskattar semestern väldigt mycket, uppenbarligen, till exempel om du reser till Frankrike i augusti

probablement que beaucoup de petits commerces  seront fermés surtout dans les petites villes المحتمل أن يتم إغلاق العديد من الشركات الصغيرة خاصة في المدن الصغيرة werden wahrscheinlich viele kleine Geschäfte geschlossen sein, besonders in den kleinen Städten probably that many small businesses will be closed especially in the small towns probablemente muchas pequeñas empresas estarán cerradas, especialmente en los pueblos pequeños शायद कई छोटे व्यवसाय विशेष रूप से छोटे शहरों या ग्रामीण इलाकों में probabilmente molte piccole attività commerciali saranno chiuse soprattutto nei piccoli centri 、特に小さな町 wiele małych sklepów zostanie prawdopodobnie zamkniętych, zwłaszcza w małych miastach provavelmente muitos pequenos negócios serão fechados, especialmente nas pequenas cidades , вероятно, многие малые предприятия будут закрыты, особенно в небольших городах kommer förmodligen många småföretag att vara stängda, särskilt i de små städerna

où à la campagne. Le pain et les boulangeries.  ah là là ! ça c'est un sujet très, très sérieux أو في الريف. الخبز والمخابز. بلدي بلدي! هذا موضوع خطير للغاية oder auf dem Land. Brot und Backwaren. mein mein mein ! das ist ein sehr, sehr ernstes thema or in the countryside. Bread and bakeries. my my my ! that's a very, very serious subject o en el campo. Pan y panaderías. mi mi mi ! eso es un tema muy, muy serio बंद हो जाएंगे । रोटी और बेकरी। मेरा मेरा मेरा ! यह एक बहुत ही गंभीर विषय है o in campagna. Pane e panetterie. mio mio mio! è un argomento molto, molto serio や田舎では多くの中小企業が閉鎖される可能性があります。パンとベーカリー。マイマイマイ!それは非常に深刻なテーマ lub na wsi. Chleb i piekarnie. ojej! to bardzo, bardzo poważny temat. ou no campo. Pães e padarias. meu meu meu ! esse é um assunto muito, muito sério или в сельской местности. Хлеб и пекарни. мой мой мой! это очень, очень серьезная тема eller på landsbygden. Bröd och bagerier. min min min ! det är ett väldigt, väldigt allvarligt ämne

et ce n'est pas un cliché, les boulangeries, le  pain, la baguette, les viennoiseries tout ça fait وليس كليشيهات ، مخابز ، خبز ، باغيت ، معجنات ، كل ذلك und kein klischee, bäckereien, brot, baguette, gebäck, das alles and it's not a cliché, bakeries, bread, baguettes, pastries, it's all y no es un tópico, panaderías, pan, baguettes, bollería, todo es और यह कोई क्लिच, बेकरी, ब्रेड, बैगूएट्स, पेस्ट्री नहीं है, यह e non è un cliché, panetterie, pane, baguette, pasticcini, fa tutto であり、決まり文句ではありません。ベーカリー、パン、バゲット、ペストリー、すべて I nie jest to banał, piekarnie, chleb, bagietki i wiedeńskie wypieki są częścią francuskiego stylu życia. e não é clichê, padarias, pão, baguetes, pastelaria, faz и это не клише, выпечка, хлеб, багеты, выпечка, это все och det är inte en klyscha, bagerier, bröd, baguetter, bakverk, det är allt

partie de notre tradition culinaire, gastronomique  : le matin on mange des tartines de pain avec du جزء من تقاليدنا في الطهي وتذوق الطعام: في الصباح نأكل شرائح الخبز مع الزبدة gehört zu unserer kulinarischen und gastronomischen tradition: morgens essen wir brotscheiben mit butter part of our culinary and gastronomic tradition: in the morning we eat slices of bread with butter parte de nuestra tradición culinaria y gastronómica: por la mañana comemos rebanadas de pan con mantequilla हमारी पाक और गैस्ट्रोनॉमिक परंपरा का हिस्सा है: सुबह हम मक्खन parte della nostra tradizione culinaria e gastronomica: al mattino mangiamo fette di pane con burro 私たちの料理と美食の伝統の一部です。朝はスライスしたパンにバター parte da nossa tradição culinária e gastronómica: de manhã comemos fatias de pão com manteiga часть нашей кулинарной и гастрономической традиции: утром мы едим ломтики хлеба с маслом en del av vår kulinariska och gastronomiska tradition: på morgonen äter vi brödskivor med smör

beurre et de la confiture et le midi ou le soir  le pain accompagne le repas ou le fromage par والمربى وللغداء أو العشاء يصاحب الخبز الوجبة أو الجبن على und marmelade und mittags oder abends brot dazu das Essen oder Käse zum and jam and for lunch or dinner bread accompanies the meal or cheese for y mermelada y para la comida o la cena el pan acompaña la comida o el queso por और जैम के साथ ब्रेड के स्लाइस खाते हैं और दोपहर के भोजन या रात के खाने के लिए ब्रेड के साथ। उदाहरण e marmellata e a pranzo oa cena accompagna il pane il pasto o il formaggio per とジャムを添えて食べ、ランチまたはディナーにはパンを添えます。 たとえば 、食事やチーズ masło i dżem, a w porze lunchu lub wieczorem chleb podawany jest do posiłku lub ser do chleba. e compota e ao almoço ou jantar o pão acompanha a refeição ou o queijo, por и джемом, а на обед или ужин к хлебу прилагается еда или сыр, och sylt och till lunch eller middag åtföljer bröd måltiden eller osten till

exemple. En tant que touriste étranger tu peux  trouver les boulangeries assez stressantes parce سبيل المثال. بصفتك سائحًا أجنبيًا ، يمكنك أن تجد المخابز مرهقة للغاية لأنه Beispiel. Als ausländischer Tourist können Sie Bäckereien ziemlich stressig finden, denn example. As a foreign tourist you can find bakeries quite stressful because ejemplo. Como turista extranjero, puedes encontrar panaderías bastante estresantes porque के लिए भोजन या पनीर । एक विदेशी पर्यटक के रूप में आप बेकरी को काफी तनावपूर्ण पाते हैं क्योंकि esempio. Come turista straniero puoi trovare le panetterie abbastanza stressanti perché 。 外国人観光客は、パン 屋に行くと少し待たなければならないことが na przykład. Dla zagranicznych turystów piekarnie mogą być dość stresujące, ponieważ exemplo. Como turista estrangeiro, você pode encontrar padarias bastante estressantes, porque например. Как иностранный турист, вы можете найти пекарни довольно напряженными, потому что exempel. Som utländsk turist kan du tycka att bagerier är ganska stressiga för

que quand tu vas dans une boulangerie souvent  il faut attendre un petit peu, il y a la queue, عندما تذهب إلى مخبز غالبًا ما يتعين عليك الانتظار قليلاً ، فهناك قائمة انتظار ، wenn Sie in eine Bäckerei gehen, müssen Sie oft ein bisschen warten, es gibt eine Schlange, when you go to a bakery often you have to wait a little bit, there is a queue, cuando vas a una panadería, a menudo tienes que esperar un poco, hay una cola, जब आप अक्सर बेकरी में जाते हैं तो आपको थोड़ा इंतजार करना पड़ता है, कतार quando vai in una panetteria spesso devi aspettare un po', c'è la coda, 多いため、パン屋はかなりストレスを感じることが quando você vai a uma padaria muitas vezes você tem que esperar um pouco, há uma fila, , когда вы идете в пекарню, вам часто приходится немного ждать, есть очередь, när du går till ett bageri ofta måste du vänta lite, det är kö,

il y a une file d'attente ensuite le personnel  est souvent assez pressé, il faut aller vite, وهناك طابور ، وغالبًا ما يكون الموظفون في عجلة من أمرهم ، عليك أن تذهب بسرعة ، es gibt eine Schlange, dann ist das Personal oft ziemlich in Eile, Sie müssen schnell gehen , there is a queue then the staff is often quite in a hurry, you have to go fast, hay una cola, entonces el personal suele estar bastante apurado, tienes que ir rápido. , होती है, कतार होती है तो कर्मचारी अक्सर जल्दी में होते हैं, आपको तेजी से जाना पड़ता है , c'è la coda poi il personale è spesso piuttosto di fretta, devi andare veloce , あります。 、 jest kolejka, a personel często się spieszy, więc trzeba działać szybko, há uma fila, então o pessoal muitas vezes está com muita pressa, você tem que ir rápido , есть очередь, тогда персонал часто очень спешит, вы должны идти быстро , det är kö sedan har personalen ofta ganska bråttom, du måste gå fort ,

il faut commander rapidement et en plus parfois  on te pose des questions auxquelles tu n'es pas عليك أن تطلب بسرعة ، وبالإضافة إلى ذلك في بعض الأحيان تُطرح عليك أسئلة لم تكن man muss schnell bestellen und außerdem werden einem manchmal Fragen gestellt, auf die man gar nicht you have to order quickly and in addition sometimes you are asked questions for which you are not hay que pedir rápido y además a veces te hacen preguntas para las que no estás nada आपको जल्दी से ऑर्डर करना होगा और इसके अलावा कभी-कभी आपसे ऐसे प्रश्न पूछे जाते हैं जिनके लिए आप devi ordinare velocemente e inoltre a volte ti vengono poste domande per le quali non sei あなたはすぐに注文する必要があり、さらに時には、まったく準備ができていない質問をされることがあります Musisz szybko zamawiać, a czasami zadają ci pytania, o których nic nie wiesz. você precisa fazer o pedido rapidamente e, além disso, às vezes você recebe perguntas para as quais não está надо быстро заказывать и к тому же иногда вам задают вопросы, к которым вы совсем не man måste beställa snabbt och dessutom får man ibland frågor som man inte

du tout préparé : "quelle cuisson vous désirez  ?" ou encore "avec ceci ?" "ceci ? c'est quoi مستعدًا لها على الإطلاق: "ما هو الطهي الذي تريده؟" أو "مع هذا؟" "هذا؟ ما vorbereitet ist: „Was willst du kochen?“ oder "damit?" "das? was ist at all prepared: "what cooking do you want?" or "with this?" "this? what is preparado: "¿qué cocina quieres?" o "¿con esto?" "¿Esto? ¿Qué es बिल्कुल तैयार नहीं होते हैं: "आपको क्या खाना बनाना है?" या "इसके साथ?" "यह? यह क्या है affatto preparato: "che cucina vuoi?" o "con questo?" "questo? cos'è :「あなたはどんな料理が欲しいですか?」または「これで?」 「これ?これは何 przygotowane: "jaki rodzaj gotowania chcesz?" lub "z tym?" "co to jest? preparado: "que cozinha você quer?" ou "com isso?" "isso? o que é готовы: "какую кухню вы хотите?" или "с этим?" "это? что alls är beredd på: "vilken matlagning vill du ha?" eller "med det här?" "det här? vad är det

ceci ?" d'autant plus qu'il existe plusieurs types  de pain : la baguette tradition, la campagnarde, هذا؟" خاصة وأن هناك عدة أنواع من الخبز: الرغيف الفرنسي التقليدي ، البلد ، das?" Zumal es mehrere Brotsorten gibt: das traditionelle Baguette, das Landbrot, this?" especially since there are several types of bread: the traditional baguette, the country, esto?" sobre todo porque hay varios tipos de pan: la baguette tradicional, el country, ?" विशेष रूप से चूंकि कई प्रकार की रोटी हैं: पारंपरिक बैगूएट, देश, questo?" tanto più che esistono diversi tipi di pane: la baguette tradizionale, quella di campagna, ?」特に、パンにはいくつかの種類があります。伝統的なバゲット、カントリー、 Istnieje kilka rodzajów chleba: tradycyjna bagietka i bagietka w stylu wiejskim, isso?" até porque existem vários tipos de pão: a baguete tradicional, a campestre, это?" тем более, что есть несколько видов хлеба: традиционный багет, деревенский, här?" speciellt eftersom det finns flera typer av bröd: den traditionella baguetten, landet,

la demi-baguette... c'est pas très simple. Ca me  fait d'ailleurs penser à une superstition assez نصف الرغيف الفرنسي ... الأمر ليس بسيطًا جدًا. كما أنه يجعلني أفكر في das halbe Baguette... es ist nicht ganz einfach. Dabei fällt mir auch ein ziemlich the half-baguette... it's not very simple. It also makes me think of a rather la media baguette... no es muy sencillo. También me hace pensar en una आधा बैगूएट ... यह बहुत आसान नहीं है। यह मुझे एक la mezza baguette... non è molto semplice. Mi viene anche in mente una ハーフバゲットなど、それほど単純ではありません。 pół bagietki... to nie takie proste. W rzeczywistości przypomina mi to przesąd, który jest dość a meia baguete... não é muito simples. Também me faz pensar numa полубагет... это не очень просто. Это также наводит меня на мысль о довольно halvbaguetten... det är inte särskilt enkelt. Det får mig också att tänka på en ganska

étrange : en France ça porte malheur de retourner  la baguette à table donc de mettre le pain à خرافة غريبة إلى حد ما: في فرنسا ، من سوء الحظ أن تقلب الرغيف الفرنسي على الطاولة ، حتى أضع الخبز seltsamer Aberglaube ein: In Frankreich bringt es Unglück, das Baguette am Tisch zu wenden, also das Brot strange superstition: in France it's bad luck to turn the baguette at the table, so to put the bread superstición bastante extraña: en Francia da mala suerte dar la vuelta a la baguette en la mesa, así que poner el pan अजीब अंधविश्वास के बारे में भी सोचता है: फ्रांस में बैगूएट को मेज पर मोड़ना दुर्भाग्य है, इसलिए रोटी को superstizione alquanto strana: in Francia porta sfortuna girare la baguette a tavola, quindi mettere il pane フランスでは、食卓でバゲットをひっくり返すのは不運なので、パン を逆さにし て置くという dziwne: we Francji odwracanie bagietki przy stole przynosi pecha, co oznacza kładzenie chleba na stole. superstição bastante estranha: na França dá azar virar a baguete na mesa, então colocar o pão de странном суеверии: во Франции считается плохой приметой перевернуть багет за столом, то есть положить хлеб märklig vidskepelse: i Frankrike är det otur att vända baguetten vid bordet, så att ställa brödet

l'envers. C'est une superstition qui remonte à  l'époque du Moyen-Âge le boulanger réservait, رأسًا على عقب. إنها خرافة تعود إلى العصور الوسطى: كان الخباز auf den Kopf zu stellen. Es ist ein Aberglaube, der bis ins Mittelalter zurückreicht: Der Bäcker upside down. It's a superstition that dates back to the Middle Ages: the baker boca abajo. Es una superstición que se remonta a la Edad Media: el panadero उल्टा रखना। यह एक अंधविश्वास है जो मध्य युग का है: बेकर sottosopra. È una superstizione che risale al medioevo: il fornaio 、かなり奇妙な迷信も考えさせ られます。 これは中世にさかのぼる迷信です。パン屋 do góry nogami. To przesąd, który sięga średniowiecza, kiedy to piekarz dokonywał rezerwacji, cabeça para baixo. É uma superstição que remonta à Idade Média: o padeiro вверх дном. Это суеверие восходит к средневековью: пекарь upp och ner. Det är en vidskepelse som går tillbaka till medeltiden: bagaren

gardait toujours une baguette pour le bourreau.  Le bourreau c'est la personne qui s'occupe des يحتفظ دائمًا بالباجيت للجلاد. الجلاد هو الشخص الذي يتكفل bewahrte immer ein Baguette für den Henker auf. Der Henker ist die Person, die sich um die always kept a baguette for the executioner. The executioner is the person who takes care of the siempre guardaba una baguette para el verdugo. El verdugo es la persona que se encarga de las हमेशा जल्लाद के लिए एक बैगूलेट रखता था। जल्लाद वह व्यक्ति होता है जो teneva sempre una baguette per il carnefice. Il boia è la persona che si occupa delle は常に死刑執行人のためにバゲットを用意していました。死刑執行人は、死刑を宣告された人々の処刑の世話をする人で zawsze trzymał różdżkę dla kata. Kat jest osobą, która zajmuje się ofiarami. sempre guardava uma baguete para o carrasco. O carrasco é a pessoa que cuida das всегда держал багет для палача. Палач - это человек, который заботится о förvarade alltid en baguette till bödeln. Bödeln är den person som tar hand om

exécutions des condamnés à mort et cette  baguette était toujours posée à l'envers بإعدام المحكوم عليهم بالإعدام وكان هذا العصا دائمًا مقلوبًا Hinrichtung der zum Tode Verurteilten kümmert, und dieser Stab wurde immer auf den Kopf gestellt, executions of those sentenced to death and this rod was always placed upside down ejecuciones de los condenados a muerte y esta vara siempre se colocaba al revés por मौत की सजा पाने वालों की फांसी की देखभाल करता है और इस छड़ को हमेशा उल्टा रखा जाता है, esecuzioni dei condannati a morte e questa asta era sempre posta capovolta あり、この棒は常に逆さまに置かれて いた ため、死刑執行人の意味合いが込められています。 egzekucje osób skazanych na śmierć, a różdżka ta była zawsze umieszczana do góry nogami execuções dos condenados à morte e essa vara sempre foi colocada de cabeça para baixo казнях приговоренных к смерти, и этот жезл всегда был перевернутым, avrättningarna av de dödsdömda och denna stav sattes alltid upp och ner

donc c'est connoté à la mort, au bourreau.  Tu comprends pourquoi ça porte malheur de بحيث يكون له دلالات موت الجلاد. أنت تفهم سبب سوء الحظ في so dass er eine Konnotation des Todes, des Henkers hat. Sie verstehen, warum es Unglück bringt, so it has connotations of death, of the executioner. You understand why it's bad luck to lo que tiene connotaciones de muerte, de verdugo. Entiendes por qué trae mala suerte इसलिए इसमें जल्लाद की मौत का अर्थ होता है। आप समझते हैं कि quindi ha connotazioni di morte, del carnefice. Capisci perché porta sfortuna 食卓にパンを戻すと 不吉な理由が分かりますね 。 więc kojarzy się ze śmiercią, z katem. Można zrozumieć, dlaczego przynosi pecha para que tenha conotações de morte, de carrasco. Você entende por que dá azar поэтому он имеет коннотации смерти, палача. så den har konnotationer av döden, av bödeln. Du förstår varför det är otur att

retourner le pain à table. D'ailleurs dites-moi  si une vidéo sur les superstitions en France vous إعادة الخبز إلى المائدة. علاوة على ذلك ، أخبرني إذا كان مقطع فيديو عن الخرافات في فرنسا das Brot auf den Tisch zurückzubringen. Sagen Sie mir außerdem, ob Sie ein Video über Aberglauben in Frankreich return the bread to the table. Besides, tell me if a video on superstitions in France devolver el pan a la mesa. Además, dime si te interesaría un video sobre las supersticiones en Francia रोटी को मेज पर वापस करना दुर्भाग्य क्यों है । इसके अलावा, मुझे बताएं कि क्या फ्रांस में अंधविश्वास पर एक वीडियो riportare il pane in tavola. Inoltre, dimmi se ti interesserebbe un video sulle superstizioni in Francia また、フランスの迷信に関するビデオに興味があるかどうか教えてください devolver o pão à mesa. Além disso, diga-me se um vídeo sobre superstições na França Вы понимаете, почему возвращать хлеб к столу — к несчастью . Кроме того, скажите, если lämna tillbaka brödet till bordet. Dessutom, berätta för mig om en video om vidskepelse i Frankrike

intéresserait, je pense qu'il y aurait des choses  intéressantes à dire. Ensuite parlons de l'apéro : سيثير اهتمامك ، أعتقد أنه سيكون هناك أشياء مثيرة للاهتمام لتقولها. ثم دعونا نتحدث عن فاتح للشهية: interessieren würde, ich denke, es gäbe interessante Dinge zu sagen. Dann reden wir über den Aperitif: would interest you, I think there would be interesting things to say. Then let's talk about the aperitif: , creo que habría cosas interesantes que decir. Entonces hablemos del aperitivo: आपकी रुचि का होगा, मुझे लगता है कि कहने के लिए दिलचस्प बातें होंगी। तो आइए एपरिटिफ के बारे में बात करते हैं: , penso che ci sarebbero cose interessanti da dire. Allora parliamo dell'aperitivo: 。面白いことを言うと思います。次に、食前酒について話しましょう lhe interessasse, acho que haveria coisas interessantes a dizer. Então vamos falar sobre o aperitivo: вас заинтересует видео о суевериях во Франции, я думаю, будет что рассказать. Тогда давайте поговорим об аперитиве: skulle intressera dig, jag tror att det skulle finnas intressanta saker att säga. Låt oss då prata om aperitif:

l'apéritif qu'on appelle aussi "l'apéro".  L'apéritif c'est une institution en France, فاتح للشهية والذي يسمى أيضا "فاتح للشهية". فاتح للشهية مؤسسة في فرنسا ، den Aperitif, der auch „der Aperitif“ genannt wird. Der Aperitif ist eine Institution in Frankreich, the aperitif which is also called "the aperitif". The aperitif is an institution in France, el aperitivo que también se llama "el aperitivo". El aperitivo es una institución en Francia, एपरिटिफ जिसे "एपेरिटिफ" भी कहा जाता है। एपरिटिफ फ्रांस में एक संस्था है, l'aperitivo che viene anche chiamato "l'aperitivo". L'aperitivo è un'istituzione in Francia, 。「食前酒」とも呼ばれる食前酒です。食前酒はフランスの制度であり、 o aperitivo que também é chamado de "o aperitivo". O aperitivo é uma instituição na França, аперитиве, который также называют «аперитивом». Аперитив — это заведение во Франции, aperitif som också kallas "aperitif". Aperitif är en institution i Frankrike,

c'est un moment de partage, de détente après le  travail, après une longue journée. Généralement on إنها لحظة مشاركة ، استرخاء بعد العمل ، بعد يوم طويل. بشكل عام ، نتناولها es ist ein Moment des Teilens, der Entspannung nach der Arbeit, nach einem langen Tag. Im Allgemeinen it is a moment of sharing, of relaxation after work, after a long day. Generally we es un momento de compartir, de relajación después del trabajo, después de un largo día. Generalmente lo यह साझा करने का एक क्षण है, काम के बाद विश्राम का, एक लंबे दिन के बाद। आम तौर पर हम è un momento di condivisione, di relax dopo il lavoro, dopo una lunga giornata. Generalmente lo 仕事の後、長い一日の後に共有し、リラックスする瞬間です。通常、私たち é um momento de partilha, de relaxamento depois do trabalho, depois de um longo dia. Geralmente это момент общения, расслабления после работы, после долгого дня. Обычно мы det är en stund av delning, av avkoppling efter jobbet, efter en lång dag. I allmänhet

le prend avant le repas donc vers 18h 19h, c'est  un moment pour décompresser avec ses proches, قبل الوجبة ، لذا في حوالي الساعة 6 مساءً حتى 7 مساءً ، حان الوقت للتخلص من الضغط مع أحبائك ، nehmen wir es vor dem Essen ein, also zwischen 18:00 und 19:00 Uhr, es ist eine Zeit zum Entspannen mit Ihren Lieben, take it before the meal so around 6 p.m. to 7 p.m., it's a time to decompress with your loved ones, tomamos antes de la comida, así que alrededor de las 6 p. m. a 7 p. m., es un momento para relajarse con sus seres queridos, इसे भोजन से पहले लेते हैं, इसलिए शाम 6 बजे से शाम 7 बजे के आसपास, यह अपने प्रियजनों के prendiamo prima del pasto, quindi intorno alle 18:00 alle 19:00, è il momento di decomprimere con i tuoi cari, は食事の前に服用するので、午後 6 時から午後 7 時頃は、大切な人や tomamos antes da refeição, então por volta das 18h às 19h, é hora de descomprimir com seus entes queridos, принимаем его перед едой, поэтому примерно с 18:00 до 19:00 это время расслабиться с любимыми, tar vi det före måltiden så runt 18.00 till 19.00 är det en tid att dekomprimera med dina nära och kära,

avec ses amis. Pendant l'apéro, on grignote. Ca  veut dire manger un petit peu, on grignote des مع أصدقائك. خلال فاتح الشهية ، نعض. هذا يعني أن نأكل قليلاً ، فنحن نتناول mit Ihren Freunden. Beim Apéro naschen wir. Es bedeutet, ein bisschen zu essen, wir knabbern with your friends. During the aperitif, we nibble. It means eating a little bit, we nibble on con sus amigos. Durante el aperitivo, picamos. Significa comer un poco, mordisqueamos साथ, अपने दोस्तों के साथ डिकंप्रेस करने का समय है। एपरिटिफ के दौरान, हम कुतरते हैं। इसका मतलब है कि थोड़ा-थोड़ा खाकर, हम con i tuoi amici. Durante l'aperitivo sgranocchiamo. Significa mangiare un po', sgranocchiare 友人と一緒に減圧する時間です。食前酒の間、私たちはかじります。それは少し食べることを意味し、 com seus amigos. Durante o aperitivo, mordiscamos. Significa comer um pouco, mordiscar с друзьями. Во время аперитива мы закусываем. Это означает, что мы едим немного, мы едим med dina vänner. Under aperitiffen knaprar vi. Det innebär att äta lite, vi nappar på

petites choses salées par exemple des chips, des  cacahuètes, du saucisson, des olives, des tomates القليل من الأشياء المالحة مثل رقائق البطاطس ، والفول السوداني ، والسجق ، والزيتون ، kleine salzige Dinge wie Chips, Erdnüsse, Wurst, Oliven, little salty things for example crisps, peanuts, sausage, olives, cositas saladas como patatas fritas, cacahuetes, salchichas, aceitunas, छोटी- छोटी नमकीन चीजों को कुतरते हैं, उदाहरण के लिए क्रिस्प्स, मूंगफली, सॉसेज, जैतून, piccole cose salate come patatine, arachidi, salsiccia, olive, たとえばポテトチップス、ピーナッツ、ソーセージ、オリーブ、 pequenas coisas salgadas, por exemplo, batatas fritas, amendoins, salsichas, azeitonas, немного соленого, например, чипсы, арахис, колбасу, оливки, små salta saker till exempel chips, jordnötter, korv, oliver,

cerises.. il y a plein de possibilités. Accompagné  bien évidemment de boissons avec alcool ou sans والطماطم الكرزية ... هناك الكثير من الاحتمالات. يصاحبها بالطبع مشروبات تحتوي على كحول أو بدون Kirschtomaten ... Möglichkeiten gibt es viele. Begleitet natürlich von alkoholischen oder cherry tomatoes... there are plenty of possibilities. Accompanied of course by drinks with alcohol or without tomates cherry... hay muchas posibilidades. Acompañado por supuesto de bebidas con alcohol o sin चेरी टमाटर... बहुत संभावनाएं हैं। शराब के साथ या शराब के बिना पेय के साथ pomodorini... le possibilità sono tantissime. Accompagnato ovviamente da bevande alcoliche o analcoliche in チェリー トマトなど、少し塩辛いものをかじります... 可能性はたくさんあります。もちろん、アルコールありまたはアルコールなしの飲み物を伴うのは、 tomates cereja... existem muitas possibilidades. Acompanhado, claro, de bebidas com álcool ou sem помидоры черри... есть много возможностей. В сопровождении, конечно, напитков с алкоголем или без körsbärstomater... det finns gott om möjligheter. Tillsammans med drycker med alkohol eller utan

alcool généralement c'est plutôt des bières ou  du vin. Attention au piège : il ne faut pas trop كحول بشكل عام فهي بالأحرى بيرة أو نبيذ. احذر من الفخ: يجب ألا alkoholfreien Getränken sind es eher Biere oder Weine. Achtung Falle: Du darfst alcohol generally it is rather beers or wine. Beware of the trap: you must not alcohol generalmente se trata más bien de cervezas o vino. Cuidado con la trampa: no debes आम तौर पर यह बियर या शराब है। जाल से सावधान रहें: आपको genere si tratta piuttosto di birre o vino. Attenti alla trappola: non dovete 一般的にビールまたはワインです。罠に気をつけてください: álcool, geralmente são cervejas ou vinhos. Cuidado com a armadilha: você não deve алкоголя, как правило, это пиво или вино. Остерегайтесь ловушки: вы не должны alkohol är det i allmänhet snarare öl eller vin. Akta dig för fällan: du får inte

manger pendant l'apéro sinon après tu n'as plus  faim pour le repas et là c'est la catastrophe, تأكل كثيرًا أثناء فاتح الشهية وإلا بعد ذلك لم تعد جائعًا للوجبة وهناك كارثة ، beim Aperitif nicht zu viel essen, sonst hast du hinterher keinen Hunger mehr auf das Essen und da ist die Katastrophe, eat too much during the aperitif otherwise afterwards you are no longer hungry for the meal and there it is disaster, comer demasiado durante el aperitivo o después ya no tienes hambre para la comida y ahí es un desastre, एपरिटिफ के दौरान ज्यादा खाना नहीं खाना चाहिए अन्यथा बाद में आप भोजन के लिए भूखे नहीं रहेंगे और वहां आपदा है, mangiare troppo durante l'aperitivo altrimenti dopo non avete più fame per il pasto ed ecco il disastro, 食前酒の間は食べ過ぎて はいけません comer muito durante o aperitivo, senão depois você não está mais com fome para a refeição e aí é um desastre, есть слишком много во время аперитива, иначе после этого вы больше не будете голодны до еды, и вот это катастрофа, äta för mycket under aperitif annars efteråt är du inte längre sugen på måltiden och där är det katastrof,

je te parle d'expérience, je suis une experte ça  m'arrive tout le temps : je mange trop de chips أتحدث إليك من التجربة ، فأنا خبير يحدث لي طوال الوقت: أنا آكل الكثير من رقائق البطاطس ich spreche aus Erfahrung, ich bin Experte, mir passiert das immer wieder: Ich esse zu viele Chips I speak to you from experience, I am an expert it happens to me all the time time: I eat too many crisps te hablo por experiencia, soy un experto, me pasa todo el tiempo: Como demasiadas patatas fritas मैं आपसे अनुभव से बात करता हूं, मैं एक विशेषज्ञ हूं यह मेरे साथ हर समय होता है: मैं बहुत अधिक कुरकुरा खाता हूं vi parlo per esperienza, io sono un esperto mi capita sempre: Mangio troppe patatine .私はポテトチップスを食べ過ぎて Mówię z doświadczenia, jestem ekspertem, zdarza mi się to cały czas: jem za dużo chipsów falo com você por experiência, sou um especialista, acontece comigo o tempo todo: Eu como muitas batatas fritas я говорю вам по опыту, я эксперт, это случается со мной все время: Я ем слишком много чипсов jag talar till dig av erfarenhet, jag är expert det händer mig hela tiden: Jag äter för mycket chips

et après j'ai plus faim. Il y a aussi l'apéritif  dinatoire : c'est plus complet que l'apéro c'est وبعد ذلك أشعر بالجوع. هناك أيضًا عشاء فاتح للشهية: إنه أكثر اكتمالاً من فاتح للشهية ، und bin danach hungriger. Es gibt auch das Aperitif-Dinner: Es ist vollständiger als das Aperitif, das and afterwards I'm hungrier. There is also the aperitif dinner: it is more complete than the aperitif, that is y después tengo más hambre. También está la cena aperitivo: es más completa que el aperitivo, es और बाद में मुझे भूख लगती है। एपरिटिफ डिनर भी है: यह एपरिटिफ की तुलना में अधिक पूर्ण है, e poi ho più fame. C'è anche la cena aperitivo: è più completa dell'aperitivo, cioè 、後でもっとお腹が空く.アペリティフ ディナーもあります。これはアペリティフよりも完全です。つまり a potem nie jestem już głodny. Jest też aperitif: jest bardziej kompletny niż aperitif, jest e depois fico com mais fome. Há também o jantar de aperitivo: é mais completo que o aperitivo, ou seja , и после них я голоднее. Существует также ужин-аперитив: он более полный, чем аперитив, то есть och efteråt är jag mer hungrig. Det finns också aperitifmiddagen: den är mer komplett än aperitif, det vill

à dire que tu vas manger l'équivalent d'un repas  entier il n'y a pas un repas après donc en fait أي أنك ستأكل ما يعادل وجبة كاملة ، لا توجد وجبة بعد ذلك heißt, Sie essen das Äquivalent einer ganzen Mahlzeit, es gibt keine Mahlzeit danach, also to say that you will eat the equivalent of an entire meal there is not a meal after so in fact decir que vas a comer el equivalente a una comida entera no hay comida después así यानी आप पूरे भोजन के बराबर खाएंगे, भोजन नहीं है, इसलिए वास्तव में mangerai l'equivalente di un pasto intero non c'è pasto dopo quindi infatti 、食事全体に相当する量を食べることになります。食事の後には食事がないため、実際 aby powiedzieć, że zamierzasz zjeść równowartość całego posiłku, nie ma potem posiłku, więc w rzeczywistości , você vai comer o equivalente a uma refeição inteira, não há uma refeição depois, então na verdade вы съедите эквивалент всей еды, после которой нет еды, так что на самом деле säga att du kommer att äta motsvarande en hel måltid, det finns ingen måltid efter, så i själva verket

c'est un peu moins formel qu'un repas, tu n'es pas  nécessairement assis à table mais tu vas manger la ، فهي في الحقيقة أقل رسمية من الوجبة ، فأنت كذلك ليس بالضرورة أن تجلس على الطاولة ولكنك ستأكل ist es tatsächlich etwas weniger formell als eine Mahlzeit, Sie sind nicht unbedingt am Tisch sitzen, aber Sie essen die it is a little less formal than a meal, you are not necessarily seated at the table but you will eat the que de hecho es un poco menos formal que una comida, estás no necesariamente sentado a la mesa pero comerás la यह भोजन से थोड़ा कम औपचारिक है, आप हैं जरूरी नहीं कि आप मेज पर बैठे हों लेकिन आप भोजन की è un po' meno formale di un pasto, sei non necessariamente seduti a tavola ma mangerete la には食事よりも少しフォーマルではありません。必ずしもテーブルに座っている必要はありませんが Jest to trochę mniej formalne niż posiłek, niekoniecznie siedzisz przy stole, ale zamierzasz zjeść é um pouco menos formal que uma refeição, você está não necessariamente sentado à mesa, mas você comerá a это немного менее формально, чем еда, вы не обязательно сидеть за столом, но вы будете есть är det lite mindre formell än en måltid, du är inte nödvändigtvis sittande vid bordet men du kommer att äta

quantité d'un repas mais toujours en grignotant un  petit peu. Il y a deux modes de communication en كمية الوجبة ولكنك ستأكل دائمًا قليلاً. هناك طريقتان للتواصل باللغة Menge einer Mahlzeit, knabbern aber immer ein bisschen. Im Französischen gibt es zwei Arten der Kommunikation quantity of a meal but always nibbling a little bit. There are two modes of communication in cantidad de una comida pero siempre picando un poco. Hay dos modos de comunicación en मात्रा खाएंगे लेकिन हमेशा थोड़ा-थोड़ा कुतरते रहेंगे। फ्रेंच में संचार के दो तरीके हैं quantità di un pasto ma sempre sgranocchiando un pochino. Ci sono due modalità di comunicazione in 、食事の量は食べますが、常に少しかじります。 フランス語には、フォーマル モードとインフォーマル モード quantidade de uma refeição, mas sempre mordiscando um pouco. Existem dois modos de comunicação em количество еды, но всегда немного откусывая. Во mängden av en måltid men alltid knapra lite. Det finns två kommunikationssätt på

français : le mode formel et le mode informel.  Ca se caractérise par l'utilisation du "vous" الفرنسية: النمط الرسمي والوضع غير الرسمي. يتميز باستخدام "vous" : den formellen Modus und den informellen Modus. Es ist durch die Verwendung von „vous“ French: the formal mode and the informal mode. It is characterized by the use of "vous" francés: el modo formal y el modo informal. Se caracteriza por el uso de "vous" : औपचारिक मोड और अनौपचारिक मोड। यह "vous" francese: la modalità formale e la modalità informale. È caratterizzato dall'uso di "vous" の 2 つのコミュニケーション モードがあり ます。 「vous」 (あなた)または「tu」(tu)の使用が特徴です。 Francuski: tryb formalny i tryb nieformalny. Charakteryzuje się on użyciem "vous". francês: o modo formal e o modo informal. Caracteriza-se pelo uso de "vous" французском языке есть два режима общения: формальный и неформальный. Для него характерно использование «вы» franska: det formella läget och det informella läget. Det kännetecknas av användningen av "vous"

(le vouvoiement) ou du "tu" (le tutoiement). Il  est important de savoir utiliser correctement (أنت) أو "tu" (tu). من المهم معرفة كيفية استخدام "أنت" و "أنت" (du) oder „tu“ (tu) gekennzeichnet. Es ist wichtig zu wissen, wie man „Sie“ und „Sie“ (you) or "tu" (tu). It is important to know how to use "you" and "you" (usted) o "tu" (tu). Es importante saber usar "usted" y "usted" correctamente (आप) या "tu" (tu) के उपयोग की विशेषता है। यह जानना महत्वपूर्ण है कि विभिन्न स्थितियों के अनुसार (tu) o "tu" (tu). È importante saper usare correttamente "tu" e "tu" 見知らぬ人と話しているとき、知らない人、初めて会う人 ("vouvoiement") lub "tu" ("tutoiement"). Ważne jest, aby wiedzieć, jak używać (você) ou "tu" (tu). É importante saber usar "você" e "você" corretamente (вы) или «ту» (ту). Важно знать, как правильно использовать (du) eller "tu" (tu). Det är viktigt att veta hur man använder "du" och "du"

le "vous" et le "tu" en fonction des différentes  situations: par exemple, lorsque tu t'adresses à بشكل صحيح وفقًا لمواقف مختلفة: على سبيل المثال ، عندما تتحدث إلى in verschiedenen Situationen richtig verwendet: zum Beispiel, wenn Sie mit correctly according to different situations: for example, when you are talking to de acuerdo a diferentes situaciones: por ejemplo, cuando está hablando con "आप" और "आप" का सही तरीके से उपयोग कैसे करें: उदाहरण के लिए, जब आप a seconda delle diverse situazioni: ad esempio quando si parla con など、さまざまな状況に応じて 「あなた」と「あなた」 を正しく de acordo com diferentes situações: por exemplo, quando você está conversando com «ты» и «вы» в разных ситуациях: например, когда вы разговариваете с korrekt beroende på olika situationer: till exempel när du pratar med

un inconnu, quelqu'un que tu ne connais pas ou  que tu rencontres pour la première fois, ou qui شخص غريب أو شخص لا تعرفه أو شخص ما تلتقي به للمرة الأولى. ، أو من einem Fremden sprechen, jemandem, den Sie nicht kennen, oder jemandem, den Sie zum ersten Mal treffen. , oder wer a stranger, someone you don't know or someone you are meeting for the first time. , or who un extraño, alguien que no conoce o alguien con quien se encuentra por primera vez. , o quien किसी अजनबी से बात कर रहे हों, जिसे आप नहीं जानते या कोई ऐसा व्यक्ति जिससे आप पहली बार मिल रहे हों। जो un estraneo, qualcuno che non si conosce o qualcuno che si incontra per la prima volta. , oppure chi 使用する方法を知っておくことが重要です。あなたより年上の 人 um estranho, alguém que você não conhece ou alguém que você está encontrando pela primeira vez. , ou quem незнакомцем, с кем-то, кого вы не знаете, или с кем-то, кого вы встречаете впервые. кто en främling, någon du inte känner eller någon du träffar för första gången. , eller vem som

est plus âgé que toi, tu vas utiliser le "vous".  Egalement s'il y a une distance hiérarchique entre هو أكبر منك ، سوف تستخدم "أنت". أيضًا إذا كانت هناك مسافة هرمية älter ist als du, wirst das "du" verwenden. Auch wenn zwischen is older than you, you will use the "you". Also if there is a hierarchical distance between es mayor que tú, usarás el "tú". También si existe una distancia jerárquica entre आपसे बड़ा है, आप "आप" का प्रयोग करेंगे। इसके अलावा अगर आपके बीच एक पदानुक्रमित दूरी è più grande di te, userai il "tu". Anche se c'è una distanza gerarchica tra は、「あなた」を使います。また、あなたの間に階層的な距離がある é mais velho que você, você usará o "você". Também se houver uma distância hierárquica entre старше вас, вы будете использовать "ты". Также, если между är äldre än du, kommer du att använda "du". Även om det finns ett hierarkiskt avstånd mellan

vous. En revanche, s'il s'agit d'un contexte  moins formel : tu es avec des amis, des gens بينكما. من ناحية أخرى ، إذا كان السياق أقل رسمية: إذا كنت مع أصدقاء أو أشخاص Ihnen eine hierarchische Distanz besteht. Auf der anderen Seite, wenn es sich um einen weniger formellen Kontext handelt: Sie sind mit Freunden, you. On the other hand, if it is a less formal context: you are with friends, people ustedes. En cambio, si es un contexto menos formal: estás con amigos, gente है। दूसरी ओर, यदि यह एक कम औपचारिक संदर्भ है: आप दोस्तों के साथ हैं, di voi. Se invece si tratta di un contesto meno formale: sei con amici, persone 場合。一方、それがあまり形式ばらない状況である場合: 友人、 ty. Z drugiej strony, jeśli jest to mniej formalny kontekst: jesteś z przyjaciółmi, ludzie vocês. Por outro lado, se for um contexto menos formal: você está com amigos, pessoas вами существует иерархическая дистанция. С другой стороны, если это менее формальный контекст: вы находитесь с друзьями, людьми er. Å andra sidan, om det är ett mindre formellt sammanhang: du är med vänner, personer

de ton âge ou bien évidemment en famille là tu  vas privilégier le "tu". C'est parfois difficile من نفس عمرك أو بالطبع مع العائلة هناك ، فستتميز بـ "أنت". من الصعب أحيانًا Gleichaltrigen oder natürlich mit der Familie dort, werden Sie das „Sie“ bevorzugen. Es ist manchmal schwierig, of your age or of course with family there you will privilege the "you". It is sometimes difficult de tu edad o por supuesto con familia ahí privilegiarás el “tú”. A veces es difícil आपकी उम्र के लोग हैं या निश्चित रूप से परिवार के साथ हैं तो आप "आप" का विशेषाधिकार प्राप्त करेंगे। कभी-कभी della tua età o ovviamente con la famiglia lì privilegerai il "tu". A volte è difficile 同年代の人々、またはもちろん家族と一緒にいる場合は、「あなた」に特権を与えます。 da sua idade ou claro com a família lá você vai privilegiar o “você”. Às vezes é difícil вашего возраста или, конечно, с семьей, вы отдаете предпочтение «вы». Иногда сложно i din ålder eller naturligtvis med familj där kommer du att privilegiera "du". Det är ibland svårt

selon les situations de choisir entre "vous" et  "tu", je prépare d'ailleurs une vidéo à ce sujet, اعتمادًا على الموقف للاختيار بين "أنت" و "أنت" ، فأنا أيضًا أقوم بإعداد مقطع فيديو حول هذا الموضوع ، je nach Situation zwischen "Sie" und "Sie" zu wählen. Ich bereite auch ein depending on the situation to choose between "you" and "you", I am also preparing a video on this subject, según la situación elegir entre "tú" y "tú", también estoy preparando un video sobre este tema, स्थिति के आधार पर "आप" और "आप" के बीच चयन करना मुश्किल होता है, मैं इस विषय पर एक वीडियो भी तैयार कर रहा हूं, a seconda della situazione scegliere tra "tu" e "tu", sto preparando anche un video su questo argomento, 状況によっては、「あなた」と「あなた」のどちらかを選択するのが 難しい 場合があります。この件に関する dependendo da situação escolher entre "você" e "você", também estou preparando um vídeo sobre este assunto, в зависимости от ситуации выбрать между "ты" и "ты", так же готовлю видео на эту тему, beroende på situationen att välja mellan "du" och "du", jag förbereder även en video om detta ämne,

plus détaillée, avec des exemples de situations  mais en tout cas sache que si tu hésites je te بمزيد من التفصيل ، مع أمثلة للمواقف ، ولكن على أي حال ، اعلم أنه إذا ترددت ausführlicheres Video zu diesem Thema mit Beispielen von Situationen vor, aber wissen Sie auf jeden Fall, dass ich Ihnen rate, wenn Sie zögern more detailed, with examples of situations but in any case know that if you hesitate I más detallado, con ejemplos de situaciones, pero en cualquier caso, sepa que si duda, le और अधिक विस्तृत, स्थितियों के उदाहरणों के साथ लेकिन किसी भी मामले में यह जान लें कि यदि आप संकोच करते हैं तो मैं più dettagliato, con esempi di situazioni ma sappi comunque che se esiti ti より詳細なビデオを状況の例とともに準備していますが、いずれにしても、躊躇する場合 mais detalhado, com exemplos de situações mas em qualquer caso saiba que se você hesitar более подробное, с примерами ситуаций но в любом случае знайте что если сомневаетесь mer detaljerad, med exempel på situationer men vet i alla fall att om du tvekar råder jag

conseille d'utiliser le "vous" (tu prends moins  de risques) et d'attendre que ton interlocuteur te أنصحك باستخدام "vous" (أنت تتحمل مخاطر أقل) وتنتظر محادثك , es zu verwenden das "vous" (Sie gehen weniger Risiken ein) und darauf zu warten, dass Ihr Gesprächspartner advise you to use the "vous" (you take fewer risks) and to wait for your interlocutor to aconsejo que use el "vous" (te arriesgas menos) y esperar a que tu interlocutor आपको उपयोग करने की सलाह देता हूं "vous" (आप कम जोखिम लेते हैं) और आपके वार्ताकार द्वारा consiglio di utilizzare il "vous" (si corre meno rischi) e aspettare che il proprio interlocutore は使用することを お勧めします。 「vous」(リスクが少ない)と対話者 aconselho a usar o "vous" (você corre menos riscos) e esperar que seu interlocutor lhe советую воспользоваться «вы» (вы меньше рискуете) и ждать, пока ваш собеседник dig att använda "vous" (du tar färre risker) och att vänta på att din samtalspartner

dise "on peut se tutoyer". Il est possible aussi  qu'une relation évolue du "vous" vers le "tu" : ليخبرك "يمكننا استخدام مصطلحات مألوفة". من الممكن أيضًا أن تتطور العلاقة من "أنت" إلى "أنت": Ihnen sagt, "wir können vertraute Begriffe verwenden". Es ist auch möglich, dass sich eine Beziehung von "du" zu "du" entwickelt: tell you "we can use familiar terms". It is also possible that a relationship evolves from "you" to "you": te diga "podemos usar términos familiares". También es posible que una relación evolucione de "tú" a "tú": आपको "हम परिचित शब्दों का उपयोग कर सकते हैं" बताने के लिए प्रतीक्षा करने के लिए। यह भी संभव है कि एक रिश्ता "आप" से "आप" तक विकसित हो: ti dica "possiamo usare termini familiari". È anche possibile che una relazione si evolva da "tu" a "tu": が「おなじみの用語を使用できます」と言うのを待ちます。関係が「あなた」から「あなた」に発展する可能性もあります。 diga "podemos usar termos familiares". Também é possível que um relacionamento evolua de "você" para "você": скажет вам «мы можем использовать знакомые термины». Также возможно, что отношения развиваются от «ты» к «ты»: säger till dig "vi kan använda bekanta termer". Det är också möjligt att en relation utvecklas från "du" till "du":

l'inverse n'arrive pas. N'oublie pas de  t'abonner à la chaîne et de mettre un like العكس لا يحدث. لا تنسى الاشتراك في القناة ووضع إعجاب Der umgekehrte Fall tritt nicht ein. Vergiss nicht, den Kanal zu abonnieren und ein Like zu hinterlassen, the reverse does not happen. Don't forget to subscribe to the channel and put a like no ocurre lo contrario. No olvides suscribirte al canal y poner un me gusta विपरीत नहीं होता है। चैनल को सब्सक्राइब करना और लाइक करना न भूलें non accade il contrario. Non dimenticare di iscriverti al canale e di mettere un like その逆は起こりません。 このコンテンツが気に入ったら o inverso não acontece. Não se esqueça de se inscrever no canal e dar um like обратного не происходит. Не забудьте подписаться на канал и поставить лайк det omvända händer inte. Glöm inte att prenumerera på kanalen och sätta en gilla

si tu apprécies ce contenu, ça m'aide beaucoup,  beaucoup, et ça me motive pour continuer à faire إذا كنت تستمتع بهذا المحتوى ، فهو يساعدني كثيرًا ، كثيرًا ، ويحفزني على الاستمرار في إنشاء wenn dir dieser Inhalt gefällt. Er hilft mir sehr, sehr und motiviert mich, weiterhin if you enjoy this content, it helps me a lot, a lot, and it motivates me to continue making si disfrutas de este contenido, me ayuda mucho, mucho y me motiva a seguir haciendo अगर आपको यह सामग्री पसंद आती है, तो इससे मुझे बहुत मदद मिलती है, और यह मुझे se questo contenuto ti piace, mi aiuta molto, molto e mi motiva a continuare a fare 、チャンネル登録といいねを忘れずに se gostar desse conteúdo, isso me ajuda muito, muito, e me motiva a continuar fazendo , если вам понравился этот контент, он мне очень-очень помогает и мотивирует продолжать снимать om du gillar detta innehåll, det hjälper mig mycket, mycket, och det motiverar mig att fortsätta göra

des vidéos. Alors là, on va parler d'un sujet un  peu tabou, même vraiment tabou pour les Français مقاطع الفيديو. لذلك سوف نتحدث هنا عن موضوع محظور إلى حد ما ، حتى أنه من المحرمات حقًا بالنسبة للفرنسيين Videos zu machen. Hier werden wir also über ein ziemlich tabuisiertes Thema sprechen, für die Franzosen sogar ein echtes Tabu videos. So here we are going to talk about a somewhat taboo subject, even really taboo for the French videos. Así que aquí vamos a hablar de un tema algo tabú, incluso realmente tabú para los franceses वीडियो बनाना जारी रखने के लिए प्रेरित करता है। तो यहां हम कुछ हद तक वर्जित विषय के बारे में बात करने जा रहे हैं, यहां तक ​​​​कि वास्तव में फ्रांसीसी के लिए भी वर्जित video. Quindi qui parleremo di un argomento un po' tabù, addirittura tabù per i francesi 。そこでここでは、フランス人にとってはタブーでさえある、ややタブーな話題、つまり vídeos. Então aqui vamos falar de um assunto um tanto tabu, até mesmo tabu para os franceses видео. Итак, здесь мы собираемся поговорить о несколько табуированной теме, даже действительно табуированной для французов videos. Så här ska vi prata om ett något tabubelagt ämne, till och med riktigt tabu för fransmännen

c'est : l'argent. Les Français ne sont pas à  l'aise avec l'argent, par exemple la question : المال. الفرنسيون غير مرتاحين للمال ، على سبيل المثال مسألة : Geld. Die Franzosen sind mit Geld nicht zufrieden, zum Beispiel in der : money. The French are not comfortable with money, for example the question : el dinero. Los franceses no se sienten cómodos con el dinero, por ejemplo, la cuestión : पैसा। फ्रांसीसी पैसे के साथ सहज नहीं हैं, उदाहरण के लिए : i soldi. I francesi non sono a loro agio con i soldi, per esempio la questione お金についてお話します。 フランス人は 、給料 の問題など、お金に慣れていません : dinheiro. Os franceses não se sentem à vontade com dinheiro, por exemplo, a questão : деньгах. Французов не устраивают деньги, например вопрос : pengar. Fransmännen är inte bekväma med pengar, till exempel

du salaire. Demander à quelqu'un "combien tu  gagnes ? " ou toi-même dire combien tu gagnes الراتب. سؤال أحدهم "كم تربح؟" أو إخبار نفسك بالمبلغ الذي تكسبه Gehaltsfrage. Jemanden zu fragen „wie viel verdienst du?“ oder dir selbst zu sagen, wie viel du verdienst, of salary. Asking someone "how much do you earn?" or telling yourself how much you earn del salario. Preguntar a alguien "¿cuánto ganas?" o decirte a ti mismo cuánto ganas वेतन का सवाल। किसी से पूछना "आप कितना कमाते हैं?" या अपने आप को यह बताना कि आप कितना कमाते dello stipendio. Chiedere a qualcuno "quanto guadagni?" o dirti quanto guadagni 。 誰かに「いくら稼いでいますか?」と尋ねたり、自分の稼ぎを自分に言い聞かせたりする wynagrodzenie. Zapytaj kogoś "ile zarabiasz? "lub sam powiedz, ile zarabiasz do salário. Perguntar a alguém “quanto você ganha?” ou dizer a si mesmo quanto você ganha зарплаты. Спрашивать кого-то «сколько ты зарабатываешь?» или говорить себе, сколько ты зарабатываешь lönefrågan. Att fråga någon ”hur mycket tjänar du?” eller tala om för dig själv hur mycket du tjänar

ça peut créer vraiment un malaise dans la  conversation, ça ne se demande pas, c'est يمكن أن يسبب عدم ارتياح في المحادثة ، إنه ليس سؤالًا ، إنه من kann im Gespräch wirklich Unbehagen hervorrufen, es ist keine Frage, es ist can really create discomfort in the conversation, it's not a question, it's realmente puede crear incomodidad en la conversación, no es una pregunta, es un हैं, वास्तव में बातचीत में असुविधा पैदा कर सकता है, यह कोई सवाल नहीं है, यह può davvero creare disagio nella conversazione, non è una domanda, è un ことは、会話に不快感を与える可能性があります。これは質問ではなく、 to może naprawdę wywołać niepokój w rozmowie, nie musisz pytać, to jest pode realmente criar desconforto na conversa, não é uma pergunta, é um , действительно может создать дискомфорт в разговоре, это не вопрос, это kan verkligen skapa obehag i samtalet, det är ingen fråga, det är

tabou. Deuxième exemple, avoir de l'argent c'est  généralement mal considéré, mal perçu, par les المحرمات. المثال الثاني ، أن امتلاك المال بشكل عام يعتبر سيئًا من قبل tabu. Zweites Beispiel: Geld zu haben wird von den taboo. Second example, having money is generally badly considered, badly perceived, by the tabú. Segundo ejemplo, tener dinero es generalmente mal considerado, mal percibido por los वर्जित है। दूसरा उदाहरण, पैसा होने को आम तौर पर बुरी तरह से माना जाता है, बुरी तरह से माना जाता है, tabù. Secondo esempio, avere denaro è generalmente mal considerato, mal percepito, dai タブーです。 2 番目の例は、一般的に フランス人 tabu. Drugim przykładem jest to, że posiadanie pieniędzy jest ogólnie źle postrzegane przez kobiety. tabu. Segundo exemplo, ter dinheiro é geralmente mal considerado, mal percebido, pelos табу. Второй пример: наличие денег обычно плохо считается, плохо воспринимается tabu. Det andra exemplet, att ha pengar är i allmänhet dåligt ansett, dåligt uppfattat, av

Français. J'ai d'ailleurs lu un sondage récemment  qui disait que pour 78% des Français, être riche الفرنسيين. قرأت أيضًا استطلاعًا مؤخرًا قال إنه بالنسبة لـ 78٪ من الفرنسيين ، فإن الثراء Franzosen im Allgemeinen schlecht betrachtet, schlecht wahrgenommen. Ich habe kürzlich auch eine Umfrage gelesen, die besagt, dass 78 % der Franzosen es French. I also read a survey recently which said that for 78% of French people, being rich franceses. También leí una encuesta reciente que decía que para el 78% de los franceses, ser rico फ्रांसीसी द्वारा। मैंने हाल ही में एक सर्वेक्षण भी पढ़ा जिसमें कहा गया था कि 78% फ्रांसीसी लोगों के लिए, अमीर होना francesi. Ho anche letto di recente un sondaggio in cui si affermava che per il 78% dei francesi l'essere ricchi は、お金を持っていることをよく考えておらず、よく認識していません 。 Francuzi. Niedawno czytałem ankietę, która wykazała, że dla 78% Francuzów bycie bogatym franceses. Também li recentemente uma pesquisa que dizia que, para 78% dos franceses, ser rico французами. Я также недавно читал опрос, в котором говорилось, что 78% французов fransmännen. Jag läste också en undersökning nyligen som sa att för 78 % av fransmännen

était mal perçu. Certains considèrent les gens qui  ont de l'argent, les gens riches, comme des gens يُنظر إليه على نحو سيئ. يعتبر البعض أن الأشخاص الذين لديهم أموال ، والأثرياء ، والأشخاص als schlecht empfinden, reich zu sein. Manche betrachten Leute, die Geld haben, reiche Leute, Leute was badly perceived. Some consider people who have money, rich people, people era mal visto. Algunos consideran a las personas que tienen dinero, a las personas ricas, बुरी तरह से माना जाता था। कुछ लोग ऐसे लोगों को मानते हैं जिनके पास पैसा है, अमीर लोग हैं, लोग era percepito male. Alcuni considerano le persone che hanno soldi, i ricchi, le persone また、最近の調査で、フランス人の 78% が金持ち であること をひどく認識しているという調査も読みました。 był źle postrzegany. Niektórzy uważają ludzi, którzy mają pieniądze, ludzi bogatych, za ludzi era mal percebido. Alguns consideram as pessoas que têm dinheiro, pessoas ricas, pessoas плохо воспринимают свое богатство. Некоторые считают людей, у которых есть деньги, богатых людей, людей uppfattades det dåligt att vara rik. Vissa anser människor som har pengar, rika människor, människor

dont il faudrait se méfier parce que peut-être  cette personne n'aurait pas gagné l'argent de يجب أن يكونوا حذرين لأن هذا الشخص ربما لم يكن ليحصل على المال , vor denen man sich in Acht nehmen sollte, weil diese Person das Geld vielleicht nicht to be wary of because maybe that person wouldn't have earned the money a las que hay que desconfiar porque tal vez esa persona no habría ganado el dinero सावधान रहें क्योंकि शायद उस व्यक्ति ने di cui diffidare perché forse quella persona non avrebbe guadagnato i soldi お金を持っている人、裕福な人、 警戒すべき 人を考える人もいます których powinniśmy się wystrzegać, ponieważ być może ta osoba nie zarobiłaby pieniędzy na que devem ser cautelosas porque talvez essa pessoa não tivesse ganhado o dinheiro , которых нужно опасаться, потому что, возможно, этот человек не заработал бы деньги att vara försiktiga med eftersom den personen kanske inte skulle ha tjänat pengarna

façon honnête. Alors pourquoi ? pourquoi ? C'est  une grande question. Une des raisons pourrait بصدق. إذن لماذا ؟ لماذا ا ؟ إنه سؤال كبير. قد يكون أحد الأسباب ehrlich verdient hätte. Warum also ? Wieso den ? Es ist eine große Frage. Ein Grund könnte honestly. So why ? Why ? It's a big question. One reason could honestamente. Entonces porque ? Por qué ? Es una gran pregunta. Una razón podría ईमानदारी से पैसा नहीं कमाया होगा। तो क्यों ? क्यों ? बड़ा सवाल है। एक कारण यह हो onestamente. Allora perché? Come mai ? È una grande domanda. Una delle ragioni potrebbe 。なぜ ?なんで ?それは大きな問題です。その理由の 1 つ honestamente. Então por que ? Por quê ? É uma grande pergunta. Uma razão pode честным путем. Так почему? Почему ? Это большой вопрос. Одной из причин может ärligt. Så varför ? Varför ? Det är en stor fråga. En anledning kan

être que la France est un pays traditionnellement  catholique et pendant très longtemps l'argent a هو أن فرنسا بلد كاثوليكي تقليديًا ولوقت طويل جدًا sein, dass Frankreich ein traditionell katholisches Land ist und Geld sehr lange be that France is a traditionally Catholic country and for a very long time money has ser que Francia es un país tradicionalmente católico y durante mucho tiempo se सकता है कि फ्रांस पारंपरिक रूप से कैथोलिक देश है और बहुत लंबे समय से पैसे का essere che la Francia è un paese tradizionalmente cattolico e per molto tempo il denaro è は、フランスが伝統的にカトリックの国であり、非常に長い間お金が Francja jest krajem tradycyjnie katolickim i przez długi czas liczyły się tylko pieniądze. ser que a França é um país tradicionalmente católico e por muito tempo o dinheiro быть то, что Франция традиционно католическая страна и очень долгое время деньги vara att Frankrike är ett traditionellt katolskt land och under mycket lång tid har pengar

été diabolisé, l'avidité est un péché. On a aussi  un petit problème avec la notion de réussite, تم تشويه صورة المال ، والجشع هو خطيئة. لدينا أيضًا مشكلة صغيرة في مفهوم النجاح ، verteufelt wurde, Habgier eine Sünde ist. Wir haben auch ein kleines Problem mit der Vorstellung von Erfolg, been demonized, greed is a sin. We also have a little problem with the notion of success, ha satanizado el dinero, la codicia es un pecado. También tenemos un pequeño problema con la noción de éxito, दानव रहा है, लालच एक पाप है। हमें भी सफलता की धारणा के साथ एक छोटी सी समस्या है, stato demonizzato, l'avidità è un peccato. Abbiamo anche un piccolo problema con la nozione di successo, 悪魔化されてきたことです。貪欲は罪です。私たちは成功の概念にも少し問題があり chciwość jest grzechem. Mamy też mały problem z pojęciem sukcesu, foi demonizado, a ganância é um pecado. Também temos um pequeno problema com a noção de sucesso, демонизировались, жадность - грех. У нас также есть небольшая проблема с понятием успеха, demoniserats, girighet är en synd. Vi har också lite problem med föreställningen om framgång,

et ça c'est un peu lié à l'argent aussi, on n'aime  pas les gens qui réussissent, on n'aime pas les وهذا مرتبط قليلاً بالمال أيضًا ، نحن لا نحب الأشخاص الناجحين ، لا نحب und das hängt auch ein bisschen mit Geld zusammen, wir mögen keine erfolgreichen Menschen, wir mögen keine and that's a bit linked to money too, we don't like successful people, we don't like y eso también está un poco relacionado con el dinero, no nos gusta la gente exitosa, no nos gusta और यह पैसे से भी जुड़ा हुआ है, हम सफल लोगों को पसंद नहीं करते हैं, हम सफल लोगों को पसंद नहीं करते हैं ed è anche un po' legato al denaro, non ci piacciono le persone di successo, non ci piacciono ます。それはお金にも少し関連しています。私たちは成功した人が好きではありません。成功した人は好きではありません。 i jest to również trochę związane z pieniędzmi, nie lubimy ludzi sukcesu, nie lubimy e isso está um pouco ligado ao dinheiro também, não gostamos de pessoas de sucesso, não gostamos и это тоже немного связано с деньгами, мы не любим успешных людей, мы не любим och det är lite kopplat till pengar också, vi gillar inte framgångsrika människor, vi gillar inte

gens qui réussissent, ça c'est quand même  incroyable et c'est vraiment différent de la الأشخاص الناجحين ، هذا لا يزال رائعًا وهو مختلف حقًا عن erfolgreichen Menschen, das ist immer noch erstaunlich und es unterscheidet sich wirklich von der successful people, that's still amazing and it's really different from the la gente exitosa, eso sigue siendo asombroso y , यह अभी भी आश्चर्यजनक है और यह वास्तव में le persone di successo, è comunque fantastico ed è davvero diverso dalla それでも素晴らしいことであり、アメリカ人の考え方とは本当に違う ludzi, którzy odnieśli sukces, to niesamowite i naprawdę różni się od de pessoas de sucesso, isso ainda é incrível e é muito diferente da успешных людей, это все равно удивительно и это действительно отличается от framgångsrika människor, det är fortfarande fantastiskt och det är verkligen annorlunda än den

mentalité américaine je pense. Souvent on associe  la réussite, l'argent, à la malhonnêteté. C'est العقلية الأمريكية على ما أعتقد . غالبًا ما نربط النجاح والمال وعدم الأمانة. ربما amerikanischen Mentalität, denke ich . Oft verbinden wir Erfolg, Geld, mit Unehrlichkeit. Vielleicht American mentality I think. Often we associate success, money, with dishonesty. It is creo que es muy diferente de la mentalidad estadounidense. . A menudo asociamos el éxito, el dinero, con la deshonestidad. Es अमेरिकी मानसिकता से अलग है। . अक्सर हम सफलता, धन को बेईमानी से जोड़ देते हैं। शायद यही mentalità americana, penso . Spesso associamo il successo, il denaro, alla disonestà. Forse è と思います。 .多くの場合、私たちは成功、お金、不誠実を関連付けます。 富の外側の兆候に問題を抱えているの は mentalidade americana, eu acho . Muitas vezes associamos sucesso, dinheiro, com desonestidade. Talvez американского менталитета, я думаю . Часто успех, деньги мы связываем с нечестностью. Возможно, amerikanska mentaliteten tror jag . Ofta förknippar vi framgång, pengar med oärlighet. Det är

peut-être pour cette raison qu'on a du mal aussi  avec les signes extérieurs de richesse : quelqu'un لهذا السبب نواجه أيضًا مشكلة في العلامات الخارجية للثروة: شخص tun wir uns deshalb auch mit den äußeren Zeichen des Reichtums schwer: Jemand perhaps for this reason that we also have trouble with the outward signs of wealth: someone quizás por eso que también tenemos problemas con los signos externos de la riqueza: alguien कारण है कि हमें धन के बाहरी संकेतों से भी परेशानी होती है: per questo che abbiamo problemi anche con i segni esteriori della ricchezza: qualcuno 、おそらくこのためです seja por isso que também temos problemas com os sinais exteriores de riqueza: alguém по этой причине у нас также есть проблемы с внешними признаками богатства: тот, у кого kanske av denna anledning som vi också har problem med de yttre tecknen på rikedom: någon

qui a une très belle voiture, une belle montre  et qui assume, qui le montre à tout le monde.. لديه سيارة جميلة جدًا ، وساعة لطيفة ويفترض ، ويظهرها للجميع .. كن , der ein sehr schönes Auto hat, eine schöne Uhr und der davon ausgeht, der es allen zeigt who has a very nice car, a nice watch and who assumes, who shows it to everyone.. be que tiene un coche muy bonito, un reloj bonito y que asume, que se lo muestra a todo el mundo.. जिसके पास बहुत अच्छी कार है, एक अच्छी घड़ी है और जो मानता है, जो सभी को दिखाता है.. che ha una macchina molto bella, un bell'orologio e che presume, che lo mostra a tutti.. 。とても素敵な車、素敵な時計を持っていて、それを誰にでも見せて、 Kto ma bardzo ładny samochód, piękny zegarek i kto bierze na siebie odpowiedzialność, kto pokazuje to wszystkim... que tem um carro muito bonito, um relógio bonito e que assume, que mostra a todos.. есть очень хорошая машина, хорошие часы и кто предполагает, кто показывает их всем... будь som har en väldigt fin bil, en fin klocka och som antar, som visar den för alla.. var

attention, attention ,c'est un peu délicat : en  France on envie, on est jaloux de la réussite حذرًا ، وكن حذرًا ، إنه أمر صعب بعض الشيء : في فرنسا نحسد ، ونشعر بالغيرة من نجاح : In Frankreich beneiden wir, wir sind neidisch auf den Erfolg careful , be careful, it's a bit tricky: in France we envy, we are jealous of the success cuidado, cuidado, es un poco complicado. : en Francia envidiamos, estamos celosos del éxito सावधान रहें, सावधान रहें, यह थोड़ा मुश्किल है : फ्रांस में हम ईर्ष्या करते हैं, हम attenzione, attenzione, è un po' complicato : in Francia invidiamo, siamo gelosi del successo 注意して、注意して、少しトリッキーだ と思っている人です。 : フランスでは、他人の成功をうらやましく思い ostrożnie, ostrożnie, to trochę trudne: we Francji zazdrościmy, zazdrościmy sukcesu cuidado, cuidado, é um pouco complicado : na França invejamos, invejamos o sucesso осторожен, будь осторожен, это немного сложно : во Франции мы завидуем, мы завидуем успехам försiktig , var försiktig, det är lite knepigt : i Frankrike avundas vi, vi är avundsjuka på

des autres. Bien entendu, ça reste une généralité,  ce n'est pas le cas de tout le monde mais je pense الآخرين. بالطبع ، لا يزال الأمر عمومًا ، وليس هذا هو الحال بالنسبة للجميع ، لكنني أعتقد anderer. Natürlich ist es immer noch eine Allgemeingültigkeit, es ist nicht bei jedem so, aber ich denke, of others. Of course, it's still a generality, it's not the case for everyone, but I think de los demás. Por supuesto, sigue siendo una generalidad, no es el caso de todos, pero creo दूसरों की सफलता से ईर्ष्या करते हैं। बेशक, यह अभी भी एक व्यापकता है, यह हर किसी के लिए मामला नहीं है, लेकिन मुझे लगता degli altri. Certo, è ancora una generalità, non è così per tutti, ma credo ます。もちろん、これは一般論であり、すべての人に当てはまるわけではありませんが innych. Oczywiście to tylko uogólnienie, nie dotyczy wszystkich, ale myślę, że jest dobre. dos outros. Claro, ainda é uma generalidade, não é o caso de todos, mas acho других. Конечно, это все еще общность, не у всех так, но я думаю, andras framgångar. Det är förstås fortfarande en allmänhet, det är inte fallet för alla, men jag tror att

que ça fait partie de la mentalité typiquement  française. En France on aime débattre : le débat أنه جزء من العقلية الفرنسية النموذجية. في فرنسا نحب أن نتناقش: النقاش es gehört zur typisch französischen Mentalität. In Frankreich debattieren wir gerne: Debatten it's part of the typically French mentality. In France we like to debate: debate que es parte de la mentalidad típicamente francesa. En Francia nos gusta debatir: el debate है कि यह आमतौर पर फ्रांसीसी मानसिकता का हिस्सा है। फ्रांस में हम बहस करना पसंद करते हैं: बहस che faccia parte della mentalità tipicamente francese. In Francia ci piace dibattere: il dibattito 、典型的なフランス人の考え方の一部だと思います。フランスでは討論が好きです: 討論 że jest to część typowo francuskiej mentalności. We Francji lubimy debatować: le débat que faz parte da mentalidade tipicamente francesa. Na França gostamos de debater: o debate что это часть типично французского менталитета. Во Франции мы любим дискутировать: дебаты det är en del av den typiskt franska mentaliteten. I Frankrike gillar vi att debattera: debatt

fait partie de la vie politique au sens large  c'est à dire dans la vie sociale on aime débattre هو جزء من الحياة السياسية بالمعنى الواسع ، أي في الحياة الاجتماعية نحب أن نناقش gehören zum politischen Leben im weitesten Sinne, das heißt, im gesellschaftlichen Leben debattieren wir gerne, is part of political life in the broad sense, that is to say in social life we ​​like to debate forma parte de la vida política en sentido amplio, es decir en la vida social nos gusta debatir व्यापक अर्थों में राजनीतिक जीवन का हिस्सा है, यानी सामाजिक जीवन में हम अपने लिए बहस करना पसंद करते हैं fa parte della vita politica in senso lato, cioè nella vita sociale ci piace dibattere は広い意味での政治生活の一部です jest częścią życia politycznego w szerokim znaczeniu, tj. w życiu społecznym lubimy debatować faz parte da vida política em sentido amplo, ou seja, na vida social gostamos de debater являются частью политической жизни в широком смысле, то есть в общественной жизни нам нравится дискутировать är en del av det politiska livet i vid bemärkelse, det vill säga i det sociala livet gillar vi att debattera

pour nous c'est un art, on aime exprimer  notre point de vue, essayer de convaincre, بالنسبة لنا إنه فن ، نود أن نعبر عن وجهة نظرنا ، لمحاولة الإقناع ، für uns ist es eine Kunst, wir äußern gerne unseren Standpunkt, versuchen zu überzeugen , for us it's an art, we like to express our point of view, to try to convince, para nosotros es un arte, nos gusta expresar nuestro punto de vista, intentar convencer , , यह एक कला है, हम अपनी बात व्यक्त करना पसंद करते हैं, समझाने की कोशिश करते हैं बहस करने के लिए , per noi è un'arte, ci piace esprimere il nostro punto di vista, cercare di convincere , . 、 Dla nas to sztuka, lubimy wyrażać nasz punkt widzenia i próbować przekonać ludzi, para nós é uma arte, gostamos de expressar nosso ponto de vista, tentar convencer , , для нас это искусство, нам нравится выражать свою точку зрения, пытаться убедить , för oss att det är en konst, vi gillar att uttrycka vår åsikt, att försöka övertyga ,

d'argumenter, confronter nos opinions sur des  sujets sérieux, par exemple : la société, la للمناقشة ، مقارنة آرائنا حول مواضيع جادة ، على سبيل المثال: المجتمع um zu streiten, unsere Meinungen zu ernsten Themen zu vergleichen, zum Beispiel: Gesellschaft, to to argue, compare our opinions on serious subjects, for example: society, para argumentar, contrastar nuestras opiniones sobre temas serios, por ejemplo: sociedad, गंभीर विषयों पर हमारे विचारों की तुलना करना, उदाहरण के लिए: समाज, per discutere, confrontare le nostre opinioni su argomenti seri, ad esempio: società, 議論するには、社会、 para argumentar, comparar nossas opiniões sobre assuntos sérios, por exemplo: sociedade, спорить, сравнивать наши мнения на серьезные темы, например: общество, för att argumentera, jämföra våra åsikter om allvarliga ämnen, till exempel: samhälle,

politique, l'actualité... Je pense par exemple à  des repas entre amis : on n'hésite pas à exprimer والسياسة والأحداث الجارية ... أفكر على سبيل المثال في وجبات الطعام مع الأصدقاء: لا نتردد في التعبير Politik, aktuelle Ereignisse... Ich denke zum Beispiel an Mahlzeiten mit Freunden: Wir zögern nicht, unseren politics, current events... I am thinking for example of meals with friends: we do not hesitate to express política, actualidad... Estoy pensando por ejemplo en las comidas con amigos: no dudamos en expresar राजनीति, वर्तमान घटनाएं ... मैं दोस्तों के साथ भोजन के उदाहरण के लिए सोच रहा हूं: हम अपनी बात व्यक्त करने में संकोच नहीं करते हैं politica, attualità... Penso ad esempio ai pasti tra amici: non esitiamo ad esprimere il nostro 政治、時事問題などの深刻な主題についての意見を比較してください... たとえば、友人との食事について考えています política, atualidades... Estou pensando, por exemplo, em refeições com amigos: não hesitamos em expressar политика, текущие события... Я думаю, например, о трапезах с друзьями: мы не стесняемся выражать politik, aktuella händelser... Jag tänker till exempel på måltider med vänner: vi tvekar inte att uttrycka

son point de vue même si on n'est pas d'accord, à  confronter nos idées même si parfois le ton monte, عن وجهة نظرنا حتى لو لم نفعل ذلك توافق ، لمواجهة أفكارنا حتى لو ارتفعت النغمة في بعض الأحيان ، في Standpunkt zu äußern, auch wenn wir es nicht tun einverstanden, unsere Ideen zu konfrontieren, auch wenn manchmal der Ton ansteigt, our point of view even if we doesn't agree, to confront our ideas even if sometimes the tone rises, nuestro punto de vista aunque no lo tengamos De acuerdo, confrontar nuestras ideas aunque a veces suba el tono, , भले ही हम न करें सहमत, हमारे विचारों का सामना करने के लिए भले ही कभी-कभी स्वर उठे, punto di vista anche se non lo facciamo d'accordo, confrontarci con le nostre idee anche se a volte il tono si alza, 。時にはトーンが上がったとしても、 naszego punktu widzenia, nawet jeśli się z nim nie zgadzamy, do konfrontowania naszych pomysłów, nawet jeśli czasami ton staje się ostry, nosso ponto de vista mesmo que não concordo, confrontar nossas ideias mesmo que às vezes o tom suba, свою точку зрения, даже если не согласен, противостоять нашим идеям, даже если иногда тон повышается, vår åsikt även om vi inte gör det håller med, att konfrontera våra idéer även om ibland tonerna stiger,

parfois on peut s'énerver un petit peu aussi mais  ça n'empêche pas les amitiés évidemment. ça fait بعض الأحيان يمكن أن نشعر بالتوتر قليلاً أيضًا ولكن هذا لا يمنع الصداقات بالطبع. إنه manchmal können wir auch ein bisschen nervös werden, aber das verhindert natürlich keine Freundschaften. es ist sometimes we can get a little nervous too but that doesn't prevent friendships of course. it's a veces podemos ponernos un poco nerviosos también pero eso no impide las amistades por supuesto. es कभी-कभी हम थोड़ा घबरा भी सकते हैं लेकिन यह निश्चित रूप से दोस्ती को नहीं रोकता है। यह a volte possiamo anche innervosirci un po' ma questo non impedisce le amicizie ovviamente. fa 時には少し緊張することもありますが、もちろんそれは友情を妨げるものではありません.それ Czasami możemy też być trochę źli, ale to oczywiście nie przeszkadza nam w nawiązywaniu przyjaźni. às vezes podemos ficar um pouco nervosos também, mas isso não impede as amizades é claro. é иногда мы тоже можем немного нервничать, но это, конечно, не мешает дружбе. это ibland kan vi bli lite nervösa också men det hindrar förstås inte vänskap. det är en

partie de cette tradition de la conversation.  Alors le sujet que je vais aborder maintenant جزء من تقليد المحادثة هذا. لذا فإن الموضوع الذي سأتناوله الآن Teil dieser Konversationstradition. Das Thema, das ich jetzt ansprechen werde, part of that tradition of conversation. So the subject I'm going to address now parte de esa tradición de conversación. Entonces, el tema que voy a abordar ahora बातचीत की उस परंपरा का हिस्सा है। तो अब मैं जिस विषय को संबोधित करने जा रहा हूं parte di quella tradizione di conversazione. Quindi l'argomento che affronterò ora は会話の伝統の一部です。私がこれから取り上げようとしている主題 parte dessa tradição de conversação. Então o assunto que vou abordar agora часть этой традиции разговора. Итак, тема, которую я собираюсь сейчас затронуть del av den traditionen av samtal. Så ämnet jag ska ta upp nu

c'est vraiment une spécificité française et  c'est très difficile à comprendre quand tu هو حقًا خصوصية فرنسية ومن الصعب جدًا فهمه عندما ist also wirklich eine französische Besonderheit und es ist sehr schwer zu verstehen, wenn man is really a French specificity and it's very difficult to understand when you es realmente una especificidad francesa y es muy difícil de entender cuando no वह वास्तव में एक फ्रांसीसी विशिष्टता है और यह समझना बहुत मुश्किल है कि आप è davvero una specificità francese ed è molto difficile da capire quando non は、実際にはフランス特有のもの であり、長い間この文化と言語に触れていない To naprawdę francuska specyfika i bardzo trudno ją zrozumieć, gdy é realmente uma especificidade francesa e é muito difícil de entender quando você , на самом деле является французской спецификой, и ее очень трудно понять, когда ты är egentligen en fransk specificitet och det är väldigt svårt att förstå när man

n'es pas dans cette culture et dans cette langue  depuis longtemps, il s'agit du second degré. Le لم تكن في هذه الثقافة وهذه اللغة لفترة طويلة ، يتعلق الأمر بالدرجة الثانية. الدرجة nicht lange in dieser Kultur und dieser Sprache war, es geht um den zweiten Grad. Das haven't been in this culture and this language for a long time, it's about the second degree. The has estado en esta cultura y este idioma durante mucho tiempo, se trata del segundo grado. ¡ El इस संस्कृति और इस भाषा में लंबे समय तक नहीं रहे हैं, यह दूसरी डिग्री के बारे में है। प्रसिद्ध दूसरी sei in questa cultura e in questa lingua da molto tempo, si tratta di secondo grado. Il と理解するのは非常に困難です 。有名な 二 Jeśli nie byłeś w tej kulturze i języku przez długi czas, to jest to drugi stopień. The não está nessa cultura e nessa língua há muito tempo, é sobre o segundo grau. O долгое время не был в этой культуре и на этом языке, это примерно вторая степень. Знаменитая inte har varit i den här kulturen och det här språket på länge, det handlar om andra graden. Den

fameux second degré ! C'est un type d'humour ou  en tout cas un type de communication. Parfois الثانية الشهيرة! إنه نوع من الفكاهة أو على الأقل نوع من التواصل. في بعض الأحيان berühmte Zweitstudium! Es ist eine Art Humor oder zumindest eine Art der Kommunikation. Manchmal famous second degree! It is a type of humor or at least a type of communication. Sometimes famoso segundo grado! Es un tipo de humor o al menos un tipo de comunicación. A veces डिग्री! यह एक प्रकार का हास्य या कम से कम एक प्रकार का संचार है। कभी-कभी famoso secondo grado! È un tipo di umorismo o almeno un tipo di comunicazione. A volte 度!それは一種のユーモア、または少なくとも一種のコミュニケーションです。時々 famoso segundo grau! É um tipo de humor ou pelo menos um tipo de comunicação. Às vezes вторая степень! Это тип юмора или, по крайней мере, тип общения. Иногда berömda andra graden! Det är en typ av humor eller åtminstone en typ av kommunikation. Ibland

il peut créer beaucoup d'embarras, de situations  d'incompréhension, d'étonnement, il peut dérouter يمكن أن يخلق الكثير من الإحراج ، حالات من عدم الفهم ، الدهشة ، يمكن أن يربكني kann er viel Verlegenheit erzeugen, Situationen des Unverständnisses, Verwunderung, er kann verwirren he can create a lot of embarrassment, situations of incomprehension, astonishment, he can confuse puede crear mucha vergüenza, situaciones de incomprensión, asombro, puede confundir वह बहुत शर्मिंदगी, समझ की स्थिति, विस्मय की स्थिति पैदा कर सकता può creare molto imbarazzo, situazioni di incomprensione, stupore, può confondere 、彼は多くの恥ずかしさ、理解不能、驚きの状況を作り出すことができ ele pode criar muito constrangimento, situações de incompreensão, espanto, ele pode confundir он может создать много смущения, ситуации непонимания, удивления, он может сбить с толку kan han skapa mycket förlägenhet, situationer av oförståelse, förvåning, han kan förvirra

je sais, surtout quand on n'est pas habitué. Donc  le second degré c'est une forme de communication أعلم ، خاصة عندما لا تكون معتادًا على ذلك. لذا فإن الدرجة الثانية هي شكل خفي إلى حد ما , ich weiß, besonders wenn man es nicht gewohnt ist. Der zweite Grad ist also eine etwas subtilere I know, especially when you are not used to it. So the second degree is a somewhat subtle lo sé, sobre todo cuando no estás acostumbrado. Así que el segundo grado es una forma algo sutil है, मुझे पता है कि वह भ्रमित कर सकता है, खासकर जब आप इसके अभ्यस्त नहीं हैं। तो दूसरी डिग्री lo so, soprattutto quando non ci sei abituato. Quindi il secondo grado è una forma di comunicazione 、特にあなたがそれに慣れていないときは、私が知っているように混乱させることができます. したがって、第 2 学位は eu sei, principalmente quando você não está acostumado. Assim, o segundo grau é uma forma um tanto sutil , я знаю, особенно когда ты к этому не привык. Итак, вторая степень — это несколько тонкая форма общения jag vet, speciellt när man inte är van vid det. Så den andra graden är en något subtil

un peu subtile. Quand on dit une phrase au second  degré ça veut dire qu'il ne faut pas prendre من أشكال التواصل . عندما تقول جملة في الدرجة الثانية ، فهذا يعني أنه لا يجب أن تأخذ Form der Kommunikation . Wenn Sie einen Satz zweiten Grades sagen, bedeutet dies, dass Sie form of communication . When you say a sentence in the second degree it means that you should not take de comunicación . Cuando dices una oración en segundo grado significa que no debes tomar संचार का कुछ सूक्ष्म रूप है। जब आप सेकेंड डिग्री में एक वाक्य कहते हैं तो इसका मतलब है कि आपको alquanto sottile . Quando dici una frase di secondo grado significa che non dovresti prendere やや微妙な コミュニケーション形態です 。第二度の文を言うとき は、情報をそのまま 受け取ってはいけないという意味 nieco subtelne. Kiedy mówisz zdanie w drugim stopniu, oznacza to, że nie powinieneś brać go zbyt dosłownie. de comunicação . Quando você diz uma frase no segundo grau, isso significa que você não deve aceitar . Когда вы произносите предложение во второй степени, это означает, что вы не должны воспринимать form av kommunikation . När du säger en mening i andra graden betyder det att du inte ska ta

l'information comme elle est. Quand je m'exprime  au premier degré, je donne une information. Quand المعلومات كما هي. عندما أعبر عن نفسي في الدرجة الأولى ، أعطي المعلومات. عندما die Informationen nicht so nehmen sollten, wie sie sind. Wenn ich mich im ersten Grad ausdrücke, gebe ich Informationen. Wenn the information as it is. When I express myself in the first degree, I give information. When la información como es. Cuando me expreso en primer grado, doy información. Cuando जानकारी को वैसे नहीं लेना चाहिए जैसे वह है। जब मैं पहली डिग्री में खुद को अभिव्यक्त करता हूं, तो मैं जानकारी देता हूं। जब l'informazione così com'è. Quando mi esprimo in primo grado, do informazioni. Quando です。 私が第一段階で自分自身を表現するとき、私は情報を提供します。 私が第二度で自分自身を表現 するとき a informação como ela é. Quando me expresso no primeiro grau, dou informação. Quando информацию такой, какая она есть. Когда я выражаюсь в первой степени, я даю информацию. Когда informationen som den är. När jag uttrycker mig i första graden ger jag information. När

je m'exprime au deuxième degré, tu dois comprendre  autre chose, peut-être l'inverse de ce que je suis أعبر عن نفسي في الدرجة الثانية ، يجب أن تفهم شيئًا آخر ، ربما يكون عكس ما ich mich im zweiten Grad ausdrücke, müssen Sie etwas anderes verstehen, vielleicht das Gegenteil von dem, was ich I express myself in the second degree, you must understand something else, perhaps the opposite of what I am me expreso en segundo grado, debéis comprender otra cosa, tal vez lo contrario de lo que estoy मैं अपने आप को दूसरी डिग्री में व्यक्त करता हूं, तो आपको कुछ और समझना चाहिए, शायद मैं जो mi esprimo in secondo grado, devi capire qualcos'altro, forse il contrario di quello che sto 、あなたはおそらく私が言っていることとは反対の何かを理解する必要があります me expresso no segundo grau, você deve entender outra coisa, talvez o contrário do que estou я выражаюсь во второй степени, вы должны понимать другое, может быть, противоположное тому, что я jag uttrycker mig i andra graden måste du förstå något annat, kanske motsatsen till vad jag

en train de dire. Oui je sais, là, c'est un peu  compliqué. Par exemple, si j'ai mal à la tête, أقوله. نعم أعلم ، الأمر معقد بعض الشيء. على سبيل المثال ، إذا كنت أعاني من صداع ، sage. Ja ich weiß, ist etwas kompliziert. Wenn ich zum Beispiel Kopfschmerzen habe, saying. Yes I know, it's a bit complicated. For example, if I have a headache, diciendo. Sí, lo sé, es un poco complicado. Por ejemplo, si tengo dolor de cabeza, कह रहा हूं उसके विपरीत। हाँ मुझे पता है, यह थोड़ा जटिल है। उदाहरण के लिए, अगर मुझे सिरदर्द होता है, तो मैं dicendo. Sì lo so, è un po' complicato. Ad esempio, se ho mal di testa, .はい、わかります。少し複雑です。たとえば、頭痛がした場合 mówiąc. Tak, wiem, to trochę skomplikowane. Na przykład, jeśli boli mnie głowa, dizendo. Sim, eu sei, é um pouco complicado. Por exemplo, se estou com dor de cabeça, говорю. Да, я знаю, это немного сложно. Например, если у меня болит голова, säger. Ja jag vet, det är lite komplicerat. Om jag till exempel har huvudvärk går

je vais chez le médecin et le médecin me dit :  "madame, je suis désolé de vous apprendre que أذهب إلى الطبيب ويقول لي الطبيب: "سيدتي ، يؤسفني إخبارك gehe ich zum Arzt und der Arzt sagt zu mir: "Madam, es tut mir leid, Ihnen sagen zu müssen, dass I go to the doctor and the doctor says to me: "madam, I'm sorry to tell you that voy al médico y el médico me dice: "señora, lamento decirle que डॉक्टर के पास जाता हूं और डॉक्टर मुझसे कहते हैं: "मैडम, मुझे आपको यह बताते हुए खेद है कि vado dal dottore e il dottore mi dice: "signora, mi dispiace dirle che 、医者に行くと、医者は私にこう言います Idę do lekarza, a lekarz mówi: "Proszę pani, z przykrością muszę pani powiedzieć, że vou ao médico e o médico me diz: "senhora, sinto dizer que я иду к врачу, и врач говорит мне: «Мадам, мне очень жаль сообщать вам, что jag till läkaren och läkaren säger till mig: "fru, jag är ledsen att berätta att

vous avez un cancer et que vous allez mourir".  Alors là si c'est du premier degré ça veut بأنك مصابة بالسرطان وأنك ستموت". إذا كانت هناك الدرجة الأولى فهذا يعني Sie Krebs haben und sterben werden". Wenn es also ersten Grades ist, bedeutet das, you have cancer and that you are going to die". So there if it's first degree it means tiene cáncer y que se va a morir". Entonces ahí si es primer grado significa आपको कैंसर है और आप मरने वाली हैं"। तो वहाँ अगर यह पहली डिग्री है तो इसका मतलब है ha un cancro e che sta per morire". Quindi se è di primo grado significa 。ですから、もしそれが 1 度なら、それは masz raka i umrzesz". Więc jeśli jest to pierwszy stopień, oznacza to você está com câncer e que vai morrer". Então, se for de primeiro grau, significa у вас рак и что вы скоро умрете». Так вот, если это первая степень, это означает du har cancer och att du kommer att dö". Så där om det är första graden betyder

dire que je vais vraiment mourir et que je suis  malade. Par contre, si le médecin me dit "Madame, أنني سأموت حقًا وأنني مريض. من ناحية أخرى ، إذا قال لي الطبيب "سيدتي ، ابدئي في dass ich wirklich sterben werde und dass ich krank bin. Wenn der Arzt dagegen zu mir sagt: „Madame, that I'm really going to die and that I'm sick. On the other hand, if the doctor says to me "Madam, que realmente me voy a morir y que estoy enfermo. En cambio, si el médico me dice "Señora, कि मैं वास्तव में मरने जा रहा हूँ और मैं बीमार हूँ। दूसरी ओर, अगर डॉक्टर मुझसे कहता है "मैडम, che morirò davvero e che sono malato. Se invece il dottore mi dice "Signora, metta a 私が本当に死ぬことになり、私が病気であることを意味します。一方で、もし医者が私に「マダム、 que realmente vou morrer e que estou doente. Por outro lado, se o médico me disser: "Senhora, , что я действительно умру и что я болен. С другой стороны, если доктор говорит мне: «Мадам, det att jag verkligen kommer att dö och att jag är sjuk. Å andra sidan, om läkaren säger till mig "fru,

commencez à écrire votre testament car  il vous reste une semaine à vivre..." كتابة وصيتك لأن لديك أسبوعًا متبقيًا للعيش ..." fangen Sie an, Ihr Testament zu schreiben, denn Sie haben noch eine Woche zu leben …“ start writing your will because you have one week left to live..." comience a hacer su testamento porque le queda una semana de vida..." अपनी वसीयत लिखना शुरू करो क्योंकि तुम्हारे पास जीने के लिए एक सप्ताह बचा है ..." scrivere il suo testamento perché ha una settimana da vivere..." あなたの余命は あと一週間だから、遺言書を書き始め なさい」と言ったら comece a fazer seu testamento porque você tem uma semana de vida..." начинайте писать завещание, потому что вам осталось жить одну неделю...» börja skriva ditt testamente för du har en vecka kvar att leva..."

je vois à son sourire et à son intonation qu'il se  moque de moi, parce que j'ai juste mal à la tête أستطيع أن أرى من ابتسامته ونغماته أنه يسخر مني ، لأنني مجرد صداع , dann sehe ich an seinem Lächeln und seinem Tonfall, dass er sich über mich lustig macht, weil ich es getan habe nur Kopfschmerzen I can see from his smile and his intonation that he is making fun of me, because I have just a headache Puedo ver por su sonrisa y su entonación que se está burlando de mí, porque tengo solo un dolor de cabeza मैं उसकी मुस्कान और उसके स्वर से देख सकता हूं कि वह मेरा मजाक उड़ा रहा है, क्योंकि मेरे पास है सिर्फ एक सिरदर्द vedo dal suo sorriso e dalla sua intonazione che mi prende in giro, perché ho solo un mal di testa 、彼の笑顔と抑揚から、彼が私をからかっていることがわかります 。 ただの頭痛 Po jego uśmiechu i tonie poznaję, że śmieje się ze mnie, bo właśnie rozbolała mnie głowa , posso ver pelo sorriso e pela entonação dele que ele está zombando de mim, porque eu tenho apenas uma dor de cabeça Я вижу по его улыбке и его интонации, что он смеется надо мной, потому что я просто голова болит kan jag se på hans leende och hans intonation att han gör narr av mig, för jag har bara huvudvärk

donc ce n'est pas grave, évidemment je ne vais  pas mourir. C'est vrai que ce n'est pas toujours لذلك لا يهم ، من الواضح أنني لن أموت. صحيح أنه ليس , also spielt es keine Rolle, offensichtlich werde ich nicht sterben. Es stimmt, dass es nicht immer so it doesn't matter, obviously I'm not going to die. It's true that it's not always así que no importa, obviamente no me voy a morir. Es cierto que no siempre tiene तो कोई बात नहीं, जाहिर है मैं मरने वाला नहीं हूं। यह सच है कि यह हमेशा quindi non importa, ovviamente non morirò. È vero che non è sempre だからどうでもいい、明らかに死ぬつもりはない。常に , então não importa, obviamente eu não vou morrer. É verdade que nem sempre é , так что это не имеет значения, очевидно, я не собираюсь умирать. Это правда, что это не всегда så det spelar ingen roll, uppenbarligen ska jag inte dö. Det är sant att det inte alltid är

drôle et c'est très difficile de déterminer si une  phrase est au premier degré ou au deuxième degré, مضحكًا دائمًا ومن الصعب جدًا تحديد ما إذا كانت الجملة من الدرجة الأولى أو في الدرجة الثانية ، lustig ist und es ist sehr schwierig festzustellen, ob ein Satz im ersten Grad oder im zweiten Grad ist, funny and it's very difficult to determine if a sentence is in the first degree or in the second degree, gracia y es muy difícil determinar si una oración es de primer o segundo grado, मजाकिया नहीं होता है और यह निर्धारित करना बहुत मुश्किल है कि कोई वाक्य पहली डिग्री में है या दूसरी डिग्री में है, divertente ed è molto difficile stabilire se una frase è di primo grado o di secondo grado, 面白いとは限らず、文が第 1 度か第 2 度かを判断するのは非常に難しい engraçado e é muito difícil determinar se uma frase está no primeiro grau ou no segundo grau, смешно и очень сложно определить, находится ли предложение в первой степени или во второй степени, roligt och det är väldigt svårt att avgöra om en mening är i första graden eller andra graden,

et c'est difficile aussi de montrer des exemples  parce que ça dépend beaucoup de la situation, كما أنه من الصعب عرض أمثلة لأنها تعتمد كثيرًا على الموقف und es ist auch schwierig, Beispiele zu zeigen, weil es sehr von der Situation, and it's also difficult to show examples because it depends a lot on the situation , y también es difícil poner ejemplos porque depende mucho de la situación, और उदाहरण दिखाना भी मुश्किल है क्योंकि यह स्थिति, ed è anche difficile fare degli esempi perché dipende molto dalla situazione, のは事実です。また、状況、 文脈、対話者、あなたに e também é difícil mostrar exemplos porque depende muito da situação, а также трудно показать примеры, потому что это очень зависит от ситуации, och det är också svårt att visa exempel eftersom det beror mycket på situationen,

du contexte, de l'interlocuteur, il faut  voir l'intonation, est-ce qu'il y a un والسياق والمحاور وأنت يجب أن ترى التنغيم ، هل هناك dem Kontext, dem Gesprächspartner, Ihnen abhängt Man muss die Intonation sehen, ist da ein the context, the interlocutor, you have to see the intonation, is there a del contexto, del interlocutor, de ti. hay que ver la entonación, hay una संदर्भ, वार्ताकार, आप पर बहुत कुछ निर्भर करता है। स्वर देखना होगा, क्या कोई dal contesto, dall'interlocutore, da te bisogna vedere l'intonazione, c'è un 大きく依存するため、例を示すことも困難 です。 イントネーションを確認する必要がありますか、 kontekst, osoba mówiąca, należy przyjrzeć się intonacji, czy jest tam do contexto, do interlocutor, de você tem que ver a entonação, tem um контекста, собеседника, вас. нужно видеть интонацию, есть ли sammanhanget, samtalspartnern, dig måste se intonationen, finns det ett

sourire... Il faut aussi avoir les mêmes  références culturelles peut-être donc oui, ابتسامة ... يجب أن يكون لديك أيضًا نفس المراجع الثقافية ، ربما نعم ، Lächeln... Man muss vielleicht auch die gleichen kulturellen Referenzen haben, also ja, smile... You also have to have the same cultural references perhaps so yes, sonrisa... También hay que tener las mismas referencias culturales quizás así que sí, मुस्कान है... आपके पास भी वही सांस्कृतिक संदर्भ होने चाहिए, शायद हां, sorriso... Bisogna avere anche gli stessi riferimenti culturali forse quindi sì, 笑顔がありますか... おそらく同じ文化的参照が必要です。そうです、 uśmiech... Musisz też mieć te same odniesienia kulturowe, więc tak, sorriso... Você também tem que ter as mesmas referências culturais talvez então sim, улыбка... У вас также должны быть такие же культурные ориентиры, возможно, так что да, leende... Man måste också ha samma kulturella referenser kanske så ja,

c'est pas facile, c'est pas facile mais ça fait  partie de notre mode de communication aussi le ليس الأمر سهلاً ، إنه ليس سهلاً ولكنه جزء من طريقة اتصالنا أيضًا من es ist nicht einfach, es ist Es ist nicht einfach, aber es ist Teil unserer Art der Kommunikation, auch it's not easy, it's It's not easy but it's part of our mode of communication also the no es fácil, no es fácil pero es parte de nuestro modo de comunicación también el यह आसान नहीं है, यह आसान नहीं है लेकिन यह हमारे संचार के तरीके का भी non è facile, non è facile ma fa parte del nostro modo di comunicare anche il それは簡単ではありません não é fácil, não é fácil mas faz parte do nosso modo de comunicação também o это непросто, это непросто, но это часть нашего способа общения также det är inte lätt, det är Det är inte lätt men det är en del av vårt kommunikationssätt också

second degré. Cette vidéo va être extrêmement  longue... la plus longue de ma chaîne. En plus الدرجة الثانية. سيكون هذا الفيديو طويلاً للغاية ... الأطول في قناتي. بالإضافة إلى ذلك zweiten Grades. Dieses Video wird extrem lang ... das längste in meinem Kanal. Außerdem gehe second degree. This video is going to be extremely long... the longest in my channel. In addition segundo grado. Este video va a ser extremadamente largo... el más largo de mi canal. Además दूसरा स्तर है। यह वीडियो बहुत लंबा होने वाला है... मेरे चैनल का सबसे लंबा। इसके अलावा secondo grado. Questo video sarà lunghissimo... il più lungo del mio canale. Inoltre 。このビデオは非常に長くなります...私のチャンネルで最も長いです。さらに、 segundo grau. Este vídeo vai ser extremamente longo... o mais longo do meu canal. Além disso второй степени. Это видео будет очень длинным... самым длинным на моем канале. Кроме того andra graden. Den här videon kommer att bli extremt lång... den längsta på min kanal. Dessutom

j'aborde des sujets un peu délicats, j'espère que  les gens vont pas trop s'énerver en commentaire. ، أتناول موضوعات حساسة إلى حد ما ، وآمل ألا ينزعج الناس كثيرًا في التعليقات. ich etwas heikle Themen an, ich hoffe, dass sich die Leute in den Kommentaren nicht zu sehr aufregen. I approach somewhat delicate subjects, I hope that people will not get too upset in the comments. trato temas un tanto delicados, espero que la gente no se moleste mucho en los comentarios. मैं कुछ नाजुक विषयों से संपर्क करता हूं, मुझे उम्मीद है कि लोग टिप्पणियों में ज्यादा परेशान नहीं होंगे। mi avvicino ad argomenti un po' delicati, spero che la gente non si arrabbi troppo nei commenti. 私はややデリケートなテーマに取り組んでいます。コメントで人々があまり動揺しないことを願っています. Poruszam dość delikatne tematy, więc mam nadzieję, że ludzie nie będą zbyt podekscytowani w komentarzach. abordo assuntos um tanto delicados, espero que as pessoas não fiquem muito chateadas nos comentários. , я подхожу к несколько деликатным темам, надеюсь, что люди не будут слишком расстраиваться в комментариях. närmar jag mig lite känsliga ämnen, jag hoppas att folk inte blir alltför upprörda i kommentarerna.

Les Français qui regardent cette vidéo, ne soyez  pas trop méchants s'il vous plaît. J'essaie juste الفرنسيون يشاهدون هذا الفيديو ، من فضلك لا تكن لئيمًا جدًا. أنا أحاول فقط Franzosen, die sich dieses Video ansehen, seien Sie bitte nicht zu gemein. Ich versuche nur French people watching this video, please don't be too mean. I'm just trying Franceses viendo este video, por favor no sean tan malos. Solo estoy tratando फ्रांसीसी लोग इस वीडियो को देख रहे हैं, कृपया ज्यादा मतलबी न बनें। मैं I francesi che guardano questo video, per favore, non essere troppo meschini. Sto solo cercando このビデオを見ているフランス人は、あまり意地悪しないでください。 Francuzi oglądający ten film, proszę, nie bądźcie zbyt złośliwi. Ja tylko próbuję Franceses assistindo a este vídeo, por favor, não sejam tão maus. Estou apenas tentando Французы, которые смотрят это видео, пожалуйста, не будьте слишком злыми. Я просто пытаюсь Fransmän som tittar på den här videon, var inte för elak. Jag försöker bara

de partager un peu de notre culture, sans avoir  la prétention de détenir une vérité, mais soyez مشاركة القليل من ثقافتنا ، دون التظاهر بالتمسك بالحقيقة ، لكن , ein bisschen von unserer Kultur zu teilen, ohne vorzugeben, die Wahrheit zu sein, aber to share a bit of our culture, without pretending to hold the truth, but de compartir un poco de nuestra cultura, sin pretender tener la verdad, pero सच्चाई को पकड़ने का नाटक किए बिना, हमारी संस्कृति का थोड़ा सा हिस्सा साझा करने की कोशिश कर रहा हूं, लेकिन di condividere un po' della nostra cultura, senza fingere di sostenere la verità, ma 真実を保持しているふりをすることなく、私たちの文化の一部を共有 しようと していますが aby podzielić się odrobiną naszej kultury, bez udawania, że jest to prawdą, ale proszę, zrób to compartilhar um pouco da nossa cultura, sem fingir ser verdade, mas немного поделиться нашей культурой, не претендуя на истину, но, dela lite av vår kultur, utan att låtsas hålla sanningen, men

gentil et mesurés dans les commentaires s'il vous  plaît. Un petit point linguistique : pour exprimer من فضلك كن لطيفًا ومقيِّمًا في التعليقات. نقطة لغوية صغيرة: للتعبير عن bitte seien Sie in den Kommentaren freundlich und maßvoll. Ein kleiner sprachlicher Hinweis: Um Emotionen auszudrücken please be kind and measured in the comments. A small linguistic point: to express por favor sea amable y medido en los comentarios. Un pequeño punto lingüístico: para expresar कृपया टिप्पणियों में दयालु और मापा जाए। एक छोटा भाषाई बिंदु: per favore sii gentile e misurato nei commenti. Un piccolo punto linguistico: per esprimere 、親切で慎重にコメントしてください.ちょっとした言語的ポイント: 感情を表現 por favor, seja gentil e comedido nos comentários. Um pequeno ponto linguístico: para expressar пожалуйста, будьте добры и размеренны в комментариях. Небольшой лингвистический момент: для выражения snälla var snäll och mätt i kommentarerna. En liten språklig poäng: för att uttrycka

les émotions, les Français utilisent beaucoup  d'interjections : les interjections c'est tous les المشاعر ، يستخدم الفرنسيون الكثير من المداخلات: المداخلات هي كل , verwenden die Franzosen viele Interjektionen: Interjektionen sind all die emotions, the French use a lot of interjections: interjections are all the emociones, los franceses usan muchas interjecciones: las interjecciones son todas las भावनाओं को व्यक्त करने के लिए, फ्रांसीसी बहुत से अंतःक्षेपों का उपयोग करते हैं: अंतःक्षेपण सभी le emozioni, i francesi usano molte interiezioni: le interiezioni sono tutte le するために、フランス人は多くの感嘆詞を使用します: 感嘆詞は emoções, os franceses usam muitas interjeições: as interjeições são todas as эмоций французы используют много междометий: междометия — это все känslor använder fransmännen många interjektioner: interjektioner är alla