×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Le podcast Fluidité - Intermediate, Notre voyage en Italie - #94 (2)

Notre voyage en Italie - #94 (2)

dans une crique avec des maisons et des petits bâtiments de toutes les couleurs et très fleuris.

C'est vraiment vraiment très charmant. On peut y aller en bus, mais c'est

beaucoup plus facile d'y aller en ferry, comme on a fait. Surtout que

le trajet en bateau est vraiment très agréable. Et vous avez peut-être déjà vu des images ou des

vidéos de Positano et de la côte Amalfitaine parce que ce sont des paysages typiques de

cartes postales ou d'Instagram. Et l'un des plus beaux endroits d'Italie, certainement.

Salerno était notre dernière étape avant de passer la nuit dans un hôtel près de l'aéroport de Naples

pour prendre l'avion tôt le matin, le lendemain. On est rentrés avec des souvenirs plein la

tête et c'était vraiment génial. Au sujet de mon italien, je m'étais

préparé avant le voyage et j'avais révisé le vocabulaire le plus important avec Mosalingua.

J'avais déjà appris plus de 2500 mots et phrases sur l'application, donc j'avais

juste besoin de les revoir. Et les mots me sont revenus très facilement puisqu'ils étaient déjà

dans ma mémoire à long terme, il fallait juste que je les revoie un peu. Donc j'étais content

d'avoir déjà tout appris sur l'application, il fallait juste que je les révise rapidement. Et

je vous mets le lien pour vous inscrire à Mosalingua français dans la description.

Mais les seuls locaux à qui on a parlé nous ont répondu en anglais, en espagnol ou en français.

On est allés dans des endroits très très touristiques où les Italiens

savent parler l'anglais des touristes et un peu d'espagnol. D'ailleurs, je crois que j'ai un

accent espagnol quand je parle italien donc ils ont dû penser que j'étais hispanophone.

Je continuais à répondre en italien pour pratiquer même s'ils me parlaient dans

une autre langue. Mais j'arrivais à être compris en majorité, donc j'étais content.

J'ai déjà dit dans un autre épisode que ce phénomène est normal : vous parlez à quelqu”un

dans sa langue et il vous répond dans une autre langue. Les serveurs ou les vendeurs veulent

se faire comprendre rapidement et ils n'ont pas le temps de répéter encore et encore si

vous ne comprenez pas bien. Donc ils utilisent l'anglais pour que vous compreniez à coup sûr,

pour que ça aille plus vite, parce que c'est la langue internationale du tourisme.

Donc, il ne faut pas se sentir frustré dans ce cas, un vendeur ou un serveur n'est pas

un bon partenaire de conversation avec qui vous pourrez avoir de vrais échanges, sauf exceptions.

Ce n'est pas le bon contexte dans ce cas. Donc, vous pouvez vous entraîner avec un

tuteur ou une tutrice et on en propose sur mon site internet. Je vous laisse

aussi un lien en description pour demander une session d'essai avec une tutrice ou un

tuteur et ce sera votre partenaire de conversations parfait et professionnel.

Et voilà, c'est la fin de cet épisode. Si vous l'avez écouté jusqu'ici,

l'épisode vous a intéressé, donc mettez un petit like et abonnez-vous à la chaîne.

Vous pouvez me donner vos suggestions dans les commentaires, ils seront les bienvenus.

Et moi je vous dis à bientôt sur le podcast ou sur ma chaîne.

Salut !


Notre voyage en Italie - #94 (2) Unsere Reise durch Italien - #94 (2) Our trip to Italy - #94 (2) Nuestro viaje a Italia - #94 (2) سفر ما به ایتالیا - شماره 94 (2) Il nostro viaggio in Italia - #94 (2) 이탈리아 여행 - #94 (2) Onze reis naar Italië - #94 (2) A nossa viagem a Itália - #94 (2) Vår resa till Italien - #94 (2) 我们的意大利之旅 - #94 (2) 我們的意大利之旅 - #94 (2)

dans une crique avec des maisons et des petits  bâtiments de toutes les couleurs et très fleuris. في خليج صغير به منازل ومباني صغيرة من جميع الألوان ومنمقة للغاية. in a cove with houses and small buildings of all colors and very flowery. en una cala con casas y pequeños edificios de todos los colores y muy floridos. em uma enseada com casas e pequenas construções de todas as cores e muito floridas.

C'est vraiment vraiment très charmant. On peut y aller en bus, mais c'est إنه حقًا ساحر للغاية. يمكنك الوصول إلى هناك بالحافلة ، ولكن من It's really really very charming. You can get there by bus, but it's Es realmente muy encantador. Puedes llegar en autobús, pero es É realmente muito charmoso. Você pode chegar lá de ônibus, mas é

beaucoup plus facile d'y aller en  ferry, comme on a fait. Surtout que الأسهل بكثير الوصول إلى هناك بالعبّارة ، كما فعلنا. خاصة وأن much easier to get there by ferry, as we did. Especially since mucho más fácil llegar en ferry, como lo hicimos nosotros. Sobre todo porque muito mais fácil chegar lá de balsa, como fizemos. Especialmente porque

le trajet en bateau est vraiment très agréable. Et vous avez peut-être déjà vu des images ou des رحلة القارب ممتعة حقًا. وربما تكون قد شاهدت بالفعل صورًا أو the boat trip is really very pleasant. And you may have already seen images or el viaje en barco es realmente muy agradable. Y puede que ya hayas visto imágenes o a viagem de barco é realmente muito agradável. E você já deve ter visto imagens ou

vidéos de Positano et de la côte Amalfitaine  parce que ce sont des paysages typiques de مقاطع فيديو لبوسيتانو وساحل أمالفي لأنها videos of Positano and the Amalfi Coast because they are typical vídeos de Positano y la Costa Amalfitana porque son los típicos vídeos de Positano e da Costa Amalfitana porque são típicos

cartes postales ou d'Instagram. Et l'un des  plus beaux endroits d'Italie, certainement. بطاقة بريدية نموذجية أو مناظر طبيعية على Instagram. ومن أجمل الأماكن في إيطاليا بالتأكيد. postcard or Instagram landscapes. And one of the most beautiful places in Italy, certainly. paisajes de postal o de Instagram. Y uno de los lugares más bellos de Italia, sin duda. cartões postais ou paisagens do Instagram. E um dos lugares mais bonitos da Itália, com certeza.

Salerno était notre dernière étape avant de passer  la nuit dans un hôtel près de l'aéroport de Naples كانت ساليرنو محطتنا الأخيرة قبل قضاء الليل في فندق بالقرب من مطار نابولي Salerno was our last stop before spending the night in a hotel near Naples airport Salerno fue nuestra última parada antes de pasar la noche en un hotel cerca del aeropuerto de Nápoles Salerno foi nossa última parada antes de passar a noite em um hotel perto do aeroporto de Nápoles

pour prendre l'avion tôt le matin, le lendemain. On est rentrés avec des souvenirs plein la للحاق برحلة طيران في الصباح الباكر في اليوم التالي. عدنا بذكريات مليئة to catch an early morning flight the next day. We came back with memories full of the para tomar un vuelo temprano por la mañana al día siguiente. Volvimos con los recuerdos llenos de la para pegar um voo de manhã cedo no dia seguinte. Voltamos com memórias cheias da

tête et c'était vraiment génial. Au sujet de mon italien, je m'étais بالرأس وكانت رائعة حقًا. حول لغتي الإيطالية ، كنت قد head and it was really great. About my Italian, I had cabeza y fue realmente genial. Sobre mi italiano, me había cabeça e foi muito bom. Sobre o meu italiano, eu

préparé avant le voyage et j'avais révisé le  vocabulaire le plus important avec Mosalingua. أعددت نفسي قبل الرحلة وقمت بمراجعة أهم المفردات مع Mosalingua. prepared myself before the trip and had reviewed the most important vocabulary with Mosalingua. preparado antes del viaje y había repasado el vocabulario más importante con Mosalingua. me preparei antes da viagem e revisei o vocabulário mais importante com a Mosalingua.

J'avais déjà appris plus de 2500 mots et  phrases sur l'application, donc j'avais لقد تعلمت بالفعل أكثر من 2500 كلمة وعبارة على التطبيق لذلك كنت I had already learned over 2500 words and phrases on the app so I Ya había aprendido más de 2500 palabras y frases en la aplicación, así que Eu já tinha aprendido mais de 2500 palavras e frases no aplicativo, então

juste besoin de les revoir. Et les mots me sont  revenus très facilement puisqu'ils étaient déjà بحاجة فقط لمراجعتها. وعادت الكلمات إلي بسهولة شديدة لأنها كانت بالفعل just needed to review them. And the words came back to me very easily since they were already solo necesitaba revisarlas. Y las palabras volvieron a mí con mucha facilidad ya que ya estaban só precisava revisá-las. E as palavras voltaram com muita facilidade, pois já estavam

dans ma mémoire à long terme, il fallait juste  que je les revoie un peu. Donc j'étais content في ذاكرتي طويلة المدى ، كان علي فقط إعادة النظر فيها قليلاً. لذلك كنت سعيدًا لأنني in my long-term memory, I just had to revisit them a bit. So I was happy en mi memoria a largo plazo, solo tuve que repasarlas un poco. Así que estaba feliz na minha memória de longo prazo, bastava revisitá-las um pouco. Então fiquei feliz

d'avoir déjà tout appris sur l'application, il  fallait juste que je les révise rapidement. Et تعلمت بالفعل كل شيء عن التطبيق ، كنت بحاجة فقط لمراجعتها بسرعة. to have already learned everything about the application, I just needed to revise them quickly. And de haber aprendido todo sobre la aplicación, solo necesitaba revisarlos rápidamente. Y アプリケーションに書いてあることはすべてすでに習っていたから、あとはすぐに復習するだけだった。そして por já ter aprendido tudo sobre o aplicativo, só precisava revisá-los rapidamente. E

je vous mets le lien pour vous inscrire à  Mosalingua français dans la description. ووضعت رابط التسجيل الفرنسي في Mosalingua في الوصف . I put the link to register for French Mosalingua in the description. pongo el enlace para registrarse en Francés Mosalingua en la descripción. coloquei o link para se cadastrar na Mosalingua francesa na descrição.

Mais les seuls locaux à qui on a parlé nous ont  répondu en anglais, en espagnol ou en français. لكن السكان المحليين الوحيدين الذين تحدثنا إليهم أجابوا علينا بالإنجليزية أو الإسبانية أو الفرنسية. But the only locals we spoke to answered us in English, Spanish or French. Pero los únicos lugareños con los que hablamos nos respondieron en inglés, español o francés. Mas os únicos moradores com quem falamos nos responderam em inglês, espanhol ou francês.

On est allés dans des endroits très  très touristiques où les Italiens ذهبنا إلى أماكن سياحية للغاية حيث We went to very very touristy places where the Italians Fuimos a lugares muy muy turísticos donde los italianos Fomos a lugares muito turísticos, onde os italianos

savent parler l'anglais des touristes et un peu  d'espagnol. D'ailleurs, je crois que j'ai un يعرف الإيطاليون كيفية التحدث باللغة الإنجليزية السياحية والقليل من الإسبانية. بالمناسبة ، أعتقد أن لدي know how to speak tourist English and a little Spanish. By the way, I think I have a saben hablar inglés turístico y un poco de español. Por cierto, creo que tengo sabem falar inglês turístico e um pouco de espanhol. A propósito, acho que tenho um

accent espagnol quand je parle italien donc  ils ont dû penser que j'étais hispanophone. لهجة إسبانية عندما أتحدث الإيطالية ، لذا لا بد أنهم اعتقدوا أنني أتحدث الإسبانية. Spanish accent when I speak Italian so they must have thought I was Spanish speaking. acento español cuando hablo italiano, así que deben haber pensado que hablaba español. sotaque espanhol quando falo italiano, então eles devem ter pensado que eu estava falando espanhol.

Je continuais à répondre en italien pour  pratiquer même s'ils me parlaient dans واصلت الإجابة باللغة الإيطالية للممارسة حتى لو تحدثوا معي I continued to answer in Italian to practice even if they spoke to me in Seguí contestando en italiano para practicar aunque me hablaran en Continuei a responder em italiano para praticar mesmo que eles falassem comigo em

une autre langue. Mais j'arrivais à être  compris en majorité, donc j'étais content. بلغة أخرى. لكنني تمكنت من فهمي من قبل الأغلبية ، لذلك كنت سعيدًا. another language. But I managed to be understood by the majority, so I was happy. otro idioma. Pero logré ser entendido por la mayoría, así que estaba feliz. outro idioma. Mas consegui ser compreendido pela maioria, então fiquei feliz.

J'ai déjà dit dans un autre épisode que ce  phénomène est normal : vous parlez à quelqu”un سبق وقلت في حلقة أخرى أن هذه الظاهرة طبيعية: تتحدث إلى شخص ما I already said in another episode that this phenomenon is normal: you talk to someone Ya dije en otro episodio que este fenómeno es normal: le hablas a alguien Eu já disse em outro episódio que esse fenômeno é normal: você fala com alguém

dans sa langue et il vous répond dans une autre  langue. Les serveurs ou les vendeurs veulent بلغته ويجيب عليك بلغة أخرى. يريد النوادل أو البائعون in their language and they answer you in another language. Waiters or sellers want en su idioma y te responde en otro idioma. Los meseros o vendedores quieren no idioma dele e ele te responde em outro idioma. Garçons ou vendedores querem

se faire comprendre rapidement et ils n'ont  pas le temps de répéter encore et encore si أن يتم فهمهم بسرعة وليس لديهم الوقت للتكرار مرارًا وتكرارًا إذا to be understood quickly and they don't have time to repeat over and over again if que se les entienda rápido y no tienen tiempo de repetir una y otra vez si ser entendidos rapidamente e não têm tempo para repetir uma e outra vez se

vous ne comprenez pas bien. Donc ils utilisent  l'anglais pour que vous compreniez à coup sûr, لم تفهم جيدًا. لذا فهم يستخدمون اللغة الإنجليزية لكي تفهمها بالتأكيد ، you don't understand well. So they use English so that you understand for sure, no entiendes bien. Entonces usan el inglés para que entiendas seguro, você não entender bem. Então eles usam o inglês para que você entenda com certeza,

pour que ça aille plus vite, parce que  c'est la langue internationale du tourisme. بحيث تسير بشكل أسرع ، لأنها اللغة العالمية للسياحة. so that it goes faster, because it is the international language of tourism. para que vaya más rápido, porque es el idioma internacional del turismo. para que seja mais rápido, porque é a língua internacional do turismo.

Donc, il ne faut pas se sentir frustré dans  ce cas, un vendeur ou un serveur n'est pas لذلك ، لا تشعر بالإحباط في هذه الحالة ، فالبائع أو النادل ليس So, do not feel frustrated in this case, a seller or a waiter is not Entonces, no te sientas frustrado en este caso, un vendedor o un mesero no es Portanto, não se sinta frustrado neste caso, um vendedor ou garçom não é

un bon partenaire de conversation avec qui vous  pourrez avoir de vrais échanges, sauf exceptions. شريكًا جيدًا في المحادثة يمكنك إجراء تبادلات حقيقية معه ، مع بعض الاستثناءات. a good conversation partner with whom you can have real exchanges, with some exceptions. un buen compañero de conversación con el que puedas tener intercambios reales, con algunas excepciones. um bom parceiro de conversa com quem você pode ter trocas reais, com algumas exceções.

Ce n'est pas le bon contexte dans ce cas. Donc, vous pouvez vous entraîner avec un هذا ليس السياق الصحيح في هذه الحالة. حتى تتمكن من التدريب مع This is not the right context in this case. So you can train with a Este no es el contexto adecuado en este caso. Así que puedes entrenar con un Este não é o contexto certo neste caso. Então você pode treinar com um

tuteur ou une tutrice et on en propose  sur mon site internet. Je vous laisse مدرس ونقدم بعضًا منها على موقع الويب الخاص بي. أترك tutor and we offer some on my website. I tutor y ofrecemos algunos en mi sitio web. También te tutor e nós oferecemos alguns no meu site. Também deixo

aussi un lien en description pour demander  une session d'essai avec une tutrice ou un لك أيضًا رابطًا في الوصف لطلب جلسة تجريبية مع also leave you a link in the description to request a trial session with a dejo un enlace en la descripción para solicitar una sesión de prueba con un um link na descrição para solicitar uma sessão experimental com um

tuteur et ce sera votre partenaire de  conversations parfait et professionnel. مدرس وسيكون شريكك المثالي والمهني في المحادثة. tutor and it will be your perfect and professional conversation partner. tutor y será tu compañero de conversación perfecto y profesional. tutor e será o seu parceiro de conversa perfeito e profissional.

Et voilà, c'est la fin de cet épisode.  Si vous l'avez écouté jusqu'ici, وهذه هي نهاية هذه الحلقة. إذا كنت قد استمعت إليها حتى الآن ، And that's the end of this episode. If you've listened to it so far, Y ese es el final de este episodio. Si lo escuchaste hasta ahora, E esse é o fim deste episódio. Se você ouviu até agora,

l'épisode vous a intéressé, donc mettez  un petit like et abonnez-vous à la chaîne. فإن الحلقة تثير اهتمامك ، لذا ضع القليل من الإعجاب واشترك في القناة. the episode interested you, so put a little like and subscribe to the channel. el episodio te interesó, así que dale un pequeño like y suscríbete al canal. o episódio te interessou, então dê um like e se inscreva no canal.

Vous pouvez me donner vos suggestions dans  les commentaires, ils seront les bienvenus. يمكنك أن تعطيني اقتراحاتك في التعليقات ، ستكون موضع ترحيب. You can give me your suggestions in the comments, they will be welcome. Puedes dejarme tus sugerencias en los comentarios, serán bienvenidas. Você pode me dar suas sugestões nos comentários, eles serão bem-vindos.

Et moi je vous dis à bientôt  sur le podcast ou sur ma chaîne. وأقول أراك قريبًا على البودكاست أو على قناتي. And I say see you soon on the podcast or on my channel. Y digo hasta pronto en el podcast o en mi canal. E digo até breve no podcast ou no meu canal.

Salut ! سلام ! Hi ! Hola ! Oi !