×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Le podcast Fluidité - Intermediate, L'histoire de Marie Curie - #52 (2)

L'histoire de Marie Curie - #52 (2)

Je l'ai bien aimé et je vous le recommande.

Elle était motivée par le droit social et surtout des femmes, la paix entre les peuples

et sa grande générosité.

Elle a dit, je cite : ‘notre société ne se rend pas compte que la science est à la

base de tous les progrès qui allègent la vie humaine et en diminuent la souffrance.'

Malheureusement, elle en a fait les frais, ça veut dire qu'elle a subi les conséquences

de ses recherches vu qu'elle est décédée à cause de ses découvertes scientifiques,

qui ont fait avancer la science.

Elle aurait pu devenir très riche, si elle avait fait breveter ses découvertes, mais

elle ne l'a pas voulu parce qu'elle disait que les découvertes appartenaient au peuple.

Elle a aussi participé à une association avec Albert Einstein qui était l'ancêtre

de l'UNESCO, pour favoriser la réconciliation entre les pays.

Voilà, c'est ainsi que je termine cet épisode.

Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté et on se voit dans le prochain épisode.

A bientôt ! Bye Bye !

¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés?

¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con

confianza?

Te propongo una clase de muestra gratuita conmigo de mi programa Fluidité y te daré

una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidez.

Te dejo el link en la descripción del episodio.

Si tu veux pratiquer ton expression orale en priorité avec un professionnel qui te

corrige, qui te sort de ta zone de confort, je propose aussi des ateliers de pratique

de conversation avec des tuteurs ou tutrices natifs, le lien est dans la description et

la session d'essai est 100% remboursée, les conditions sont disponibles sur la page

internet.

A bientôt !


L'histoire de Marie Curie - #52 (2) Die Geschichte von Marie Curie - #52 (2) The Marie Curie Story - #52 (2) La historia de Marie Curie - #52 (2) キュリー夫人の物語 - #52 (2) Historia Marii Curie - #52 (2) A história de Marie Curie - #52 (2) История Марии Кюри - #52 (2) Marie Curie'nin hikayesi - #52 (2) 玛丽·居里的故事 - #52 (2) 瑪麗·居里的故事 - #52 (2)

Je l'ai bien aimé et je vous le recommande. I liked it and I recommend it to you. Me gustó y te lo recomiendo. Gostei e recomendo para vocês.

Elle était motivée par le droit social et surtout des femmes, la paix entre les peuples كانت مدفوعة بالحقوق الاجتماعية وخاصة حقوق المرأة والسلام بين الشعوب She was motivated by social and especially women's rights, peace between peoples La motivaron los derechos sociales y especialmente de las mujeres, la paz entre los pueblos Ela foi motivada pelos direitos sociais e especialmente pelos direitos das mulheres, pela paz entre os povos

et sa grande générosité. and her great generosity. y su gran generosidad. e pela sua grande generosidade.

Elle a dit, je cite : ‘notre société ne se rend pas compte que la science est à la She said, and I quote: 'our society does not realize that science is the Ella dijo, y cito: "nuestra sociedad no se da cuenta de que la ciencia es la Ela disse, e eu cito: 'nossa sociedade não percebe que a ciência é a

base de tous les progrès qui allègent la vie humaine et en diminuent la souffrance.' أساس كل تقدم يخفف حياة الإنسان ويقلل المعاناة. basis of all progress which lightens human life and lessens suffering.' base de todo progreso que aligera la vida humana y disminuye el sufrimiento". base de todo progresso que ilumina a vida humana e diminui o sofrimento.'

Malheureusement, elle en a fait les frais, ça veut dire qu'elle a subi les conséquences لسوء الحظ، لقد دفعت الثمن، مما يعني أنها تحملت العواقب Unfortunately, she paid the price, which means that she suffered the consequences Desafortunadamente, ella pagó el precio, significa que sufrió las consecuencias Infelizmente, ela pagou o preço, isso significa que sofreu as consequências

de ses recherches vu qu'elle est décédée à cause de ses découvertes scientifiques, of her research since she died because of her scientific discoveries, de su investigación desde que murió a causa de sus descubrimientos científicos , que hicieron de suas pesquisas desde que morreu por causa de suas descobertas científicas,

qui ont fait avancer la science. which advanced science. avanzar la ciencia. que avançaram a ciência.

Elle aurait pu devenir très riche, si elle avait fait breveter ses découvertes, mais كان من الممكن أن تصبح غنية جدًا لو حصلت على براءة اختراع لاكتشافاتها، ولكن She could have become very rich, if she had patented her discoveries, but Podría haberse hecho muy rica si hubiera patentado sus descubrimientos, pero Ela poderia ter ficado muito rica, se tivesse patenteado suas descobertas, mas

elle ne l'a pas voulu parce qu'elle disait que les découvertes appartenaient au peuple. she did not want to because she said that the discoveries belonged to the people. no quiso porque dijo que los descubrimientos pertenecían al pueblo. não quis porque disse que as descobertas eram do povo.

Elle a aussi participé à une association avec Albert Einstein qui était l'ancêtre كما شاركت أيضًا في جمعية مع ألبرت أينشتاين الذي كان الجد She also participated in an association with Albert Einstein who was the ancestor También participó en una asociación con Albert Einstein, quien fue el antepasado Ela também participou de uma associação com Albert Einstein que foi o ancestral

de l'UNESCO, pour favoriser la réconciliation entre les pays. اليونسكو لتعزيز المصالحة بين البلدان. of UNESCO, to promote reconciliation between countries. de la UNESCO, para promover la reconciliación entre países. da UNESCO, para promover a reconciliação entre os países.

Voilà, c'est ainsi que je termine cet épisode. So that's how I end this episode. Así es como termino este episodio. Então é assim que termino este episódio.

Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté et on se voit dans le prochain épisode. Thank you very much for listening and see you in the next episode. Muchas gracias por escucharnos y nos vemos en el próximo episodio. Muito obrigado pela atenção e até o próximo episódio.

A bientôt ! Bye Bye ! See you soon ! Bye ! Hasta pronto ! Adiós ! Vejo você em breve ! Tchau !

¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés? ¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés? ¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés? ¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés?

¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con ¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con ¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con ¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con

confianza? confianza? confianza? confianza?

Te propongo una clase de muestra gratuita conmigo de mi programa Fluidité y te daré Te propongo una class of muestra gratuita conmigo de mi programa Fluidity y te daré Te propongo una clase de muestra gratuita conmigo de mi programa Fluidity y te daré Te propongo uma classe de muestra gratuita conmigo de mi programa Fluidity y te dar

una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidez. una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidz. una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidz. uma estrategia completa para tu camino hacia tu fluidz.

Te dejo el link en la descripción del episodio. Te dejo el link in the description of the episodio. Te dejo el enlace en la descripción del episodio. O link de dejo el na descrição do episodio.

Si tu veux pratiquer ton expression orale en priorité avec un professionnel qui te If you want to practice your oral expression in priority with a professional who Si quieres practicar tu expresión oral en prioridad con un profesional que te Se você deseja praticar sua expressão oral prioritariamente com um profissional que

corrige, qui te sort de ta zone de confort, je propose aussi des ateliers de pratique corrects you , who takes you out of your comfort zone, I also offer corrija, que te saque de tu zona de confort, también ofrezco talleres de práctica de corrige você , que o tira da sua zona de conforto, ofereço também oficinas de prática de

de conversation avec des tuteurs ou tutrices natifs, le lien est dans la description et conversation practice workshops with native tutors, the link is in the description and conversación con tutores nativos, el enlace está en la descripción y conversação com tutores nativos, o link está na descrição e

la session d'essai est 100% remboursée, les conditions sont disponibles sur la page the session trial is 100% refunded, the conditions are available on the la sesión de prueba es 100% reembolsada. , las condiciones están disponibles en el a sessão experimental é 100% reembolsada , as condições estão disponíveis no

internet. website. sitio web. site.

A bientôt ! See you soon ! Hasta pronto ! Vejo você em breve !