L'HISTOIRE DE LA BAGUETTE - #10
قصة الحقيبة - # 10
DIE GESCHICHTE DES BAGUETTE - #10
THE STORY OF THE BAGUETTE - #10
法式长棍面包的故事 - #10
法式長棍麵包的故事 - #10
Vous écoutez le podcast FLUIDITE, episode numéro 10. Aujourd'hui,
Sie hören den FLUIDITE-Podcast, Folge Nummer 10. Heute,
You are listening to the FLUIDITE podcast, episode number 10. Today,
Estás escuchando el podcast FLUIDITE, episodio número 10. Hoy,
Você está ouvindo o podcast FLUIDITE, episódio número 10. Hoje,
on reste dans la culture francophone et on va parler du symbole de la France,
Wir bleiben in der französischsprachigen Kultur und sprechen über das Symbol Frankreichs,
we stay in the French-speaking culture and we will talk about the symbol of France,
permanecemos en la cultura francófona y hablaremos del símbolo de Francia, que
continuamos na cultura francófona e vamos falar sobre o símbolo da França,
我们停留在法语文化中,我们将谈论法国的象征,
我們停留在法語文化中,我們將談論法國的象徵,
j'ai nommé : la baguette. Alors, restez à l'écoute !
Ich nannte: den Zauberstab. Also bleibt gespannt!
I named: the baguette. So stay tuned!
llamé: la baguette. ¡Así que estad atentos!
que chamei: a baguete. Então fique ligado!
我命名为:魔杖。敬请期待!
[JINGLE]
[JINGLE]
[JINGLE]
[JINGLE]
Bonjour et bienvenue dans ce dixième épisode du podcast Fluidité. Déjà,
Hallo und willkommen zu dieser zehnten Folge des Fluidity-Podcasts. Bereits,
Hello and welcome to this tenth episode of the Fluidity podcast. Already,
Hola y bienvenido a este décimo episodio del podcast Fluidity. Ya,
Olá e bem-vindo a este décimo episódio do podcast Fluidity. Já,
大家好,欢迎收看 Fluidity 播客的第十集。已经,
déjà 10 épisodes. C'est pas mal, je suis assez content. Ca vous plait,
schon 10 Folgen. Es ist nicht schlimm, ich bin sehr zufrieden. Wie gefällt es Ihnen,
already 10 episodes. It's not bad, I'm quite happy. You like it,
ya 10 episodios. No está mal, estoy bastante feliz. A ti te gusta,
já são 10 episódios. Não é ruim, estou muito feliz. Você gostou,
已经10集了。这还不错,我很高兴。你喜欢吗,
donc je vais continuer, et ça me plait aussi, donc, tout va bien !
also werde ich weitermachen, und ich mag es auch, also ist alles in Ordnung!
so I will continue, and I like it too, so, everything is fine!
así que seguiré, y a mí también me gusta, entonces, ¡todo está bien!
então vou continuar, e eu gosto também, então está tudo bem!
所以我要继续,我也喜欢它,所以一切都很好!
Bon, je pense que l'une des premières images que vous avez quand vous pensez
Okay, ich denke, eines der ersten Bilder, die man hat, wenn man nachdenkt
Well, I think one of the first images you have when you think
Bueno, creo que una de las primeras imágenes que tienes cuando piensas
Bem, acho que uma das primeiras imagens que você tem quando pensa
好吧,我想你想到的第一张照片之一
à un français ou à la langue française, c'est le fameux pain qu'on mange tant en
of a French person or the French language is the famous bread that we eat so much in
en un francés o en el idioma francés es el famoso pan que tanto comemos en
em um francês ou na língua francesa é o famoso pão que comemos tanto na
для француза чи для французької мови це знаменитий хліб, який ми так багато їмо
对法国人或法语来说,我们经常吃的是著名的面包
France. On parlera plus tard du croissant et de la chocolatine,
Frankreich. Wir reden später über das Croissant und die Schokolade,
France. We will talk later about the croissant and the chocolatine,
Francia. Más adelante hablaremos del croissant y la chocolatina,
França. Falaremos mais tarde sobre o croissant e a chocolatina,
法国。我们稍后会谈到羊角面包和巧克力,
mais aujourd'hui, on s'attaque au plus célèbre des aliments français typique, la baguette.
لكننا اليوم نتعامل مع أشهر الأطعمة الفرنسية النموذجية ، الباغيت.
Aber heute beschäftigen wir uns mit dem berühmtesten typisch französischen Gericht, dem Baguette.
but today, we are tackling the most famous typical French food, the baguette.
pero hoy abordamos la comida típica francesa más famosa, la baguette.
mas hoje abordamos a mais famosa comida típica francesa, a baguete.
але сьогодні ми розглядаємо найвідомішу типову французьку їжу, багет.
但今天,我们要解决的是最著名的典型法国食品——法式长棍面包。
L'image qu'on a du français cliché, c'est un homme avec un béret,
الصورة التي لدينا عن كليشيهات الفرنسية هي رجل بقبعة ،
Das Bild, das wir vom französischen Klischee haben, ist ein Mann mit einer Baskenmütze,
The image we have of cliché French is a man with a beret,
La imagen que tenemos del cliché francés es la de un hombre con boina,
A imagem que temos do clichê francês é um homem com uma boina,
我们对陈词滥调的法国人的印象是一个戴着贝雷帽的男人,
une marinière et une baguette sous le bras et une bouteille de vin dans la main.
eine Marinière und ein Baguette unter dem Arm und eine Flasche Wein in der Hand.
a striped sweater and a baguette under his arm and a bottle of wine in his hand.
suéter de rayas y una baguette bajo el brazo y una botella de vino en la mano.
um suéter listrado e uma baguete debaixo do braço e uma garrafa de vinho na mão.
他胳膊下夹着一个水手和一个长棍面包,手里拿着一瓶酒。
Une marinière, c'est le tee-shirt en coton à rayures horizontales bleues et blanches.
Eine Marineriere ist ein Baumwoll-T-Shirt mit blauen und weißen Querstreifen.
A striped sweater is the cotton T-shirt with horizontal blue and white stripes.
Un suéter de rayas es la camiseta de algodón con rayas horizontales azules y blancas.
Um sweater listrado é a camiseta de algodão com listras horizontais azuis e brancas.
marinière 是一种带有蓝白横条纹的棉质 T 恤。
Donc, la baguette, c'est un objet culte français. Mais pourquoi ? Quelle est son histoire ?
Das Baguette ist also ein französisches Kultobjekt. Aber warum ? Was ist seine Geschichte?
So the baguette is a French cult object. But why ? What is his story ?
Entonces la baguette es un objeto de culto francés. Pero por qué ? Cual es su historia?
Portanto, a baguete é um objeto de culto francês. Mas por que ? Qual é a sua história?
所以法式长棍面包是法国人崇拜的对象。但为什么 ?他的故事是什么?
Je vais répondre à ces questions aujourd'hui et je vais vous donner quelques chiffres intéressants.
Ich werde diese Fragen heute beantworten und Ihnen einige interessante Zahlen nennen.
I'll answer these questions today and give you some interesting numbers.
Responderé a estas preguntas hoy y les daré algunos números interesantes.
Vou responder a essas perguntas hoje e dar alguns números interessantes.
我今天要回答这些问题,并给你一些有趣的数字。
L'origine de la baguette est encore disputée par les historiens,
Der Ursprung des Zauberstabs wird von Historikern immer noch bestritten,
The origin of the wand is still disputed by historians,
El origen de la varita aún es discutido por los historiadores,
A origem do bastão ainda é contestada por historiadores,
魔杖的起源至今仍为历史学家所争议,
il y a plusieurs hypothèses possibles en circulation, mais on considère que
there are several possible hypotheses in circulation, but it is considered that
existen varias hipótesis posibles en circulación, pero se considera que
existem várias hipóteses possíveis em circulação, mas considera-se que
有几种可能的假设在流传,但人们认为
la baguette a fait son apparition au 19e siècle, donc entre les années 1800 et 1900.
the wand made its appearance in the 19th century, therefore between the years 1800 and 1900.
la varita hizo su aparición en el siglo XIX, por lo tanto entre los años 1800 y 1900.
o bastão surgiu no século XIX, portanto entre os anos 1800 e 1900.
长棍面包出现于 19 世纪,因此出现在 1800 年至 1900 年之间。
-La première théorie est celle qu'un homme politique autrichien August Zang, j'ai fait un
-The first theory is that that an Austrian politician August Zang, I did
-La primera teoría es que que un político austriaco August Zang, hice
-A primeira teoria é que que um político austríaco August Zang, eu fiz um
-第一个理论是奥地利政治家 August Zang,我做了一个
peu d'allemand, donc je prononce à l'allemande “August Zang”, aurait fondé une boulangerie
some German, so I pronounce in German “August Zang”, would have founded a bakery
algo de alemán, por lo que pronuncio en alemán "August Zang", habría fundado una panadería
pouco de alemão, então eu pronuncio em alemão “August Zang”, teria fundado uma padaria
小德语,所以我用德语发音为“August Zang”,本来可以开一家面包店
spécialisée dans les pains viennois à Paris, en 1839 - à l'origine, donc, des viennoiseries.
specializing in Viennese breads in Paris, in 1839 - originally , therefore, pastries.
especializada en panes vieneses en París, en 1839 - originalmente , por tanto, bollería.
especializada em pães vienenses em Paris, em 1839 - originalmente , portanto, pastéis.
1839 年在巴黎专门生产维也纳面包 - 因此最初是维也纳糕点。
L'Autrichien se serait inspiré de la forme ovale des pains produits dans son pays natal, en
The Austrian would have been inspired by the oval shape of the breads produced in his native country,
El austriaco se habría inspirado en la forma ovalada de los panes producidos en su país natal,
O austríaco teria se inspirado no formato oval dos pães produzidos em seu país natal, a
这位奥地利人的灵感来自于他的祖国生产的椭圆形面包,
Autriche, et et aurait contourné les nombreuses taxes en produisant ses viennoiseries, le mot
Austria, and would have bypassed the many taxes by producing his pastries, the word
Austria, y habría pasado por alto los muchos impuestos al producir sus pasteles, la palabra
Áustria, e teria contornado os muitos impostos produzindo seus doces, palavra
奥地利,并且本来可以通过生产糕点来规避许多税收,这个词
venant de Vienne, la capitale de l'Autriche. Les viennoiseries sont donc les croissants,
coming from Vienna, the capital of Austria. Viennese pastries are therefore croissants,
procedente de Viena, la capital de Austria. La repostería vienesa son, por tanto, croissants,
vinda de Viena, capital da Áustria. Os pastéis vienenses são, portanto, croissants,
з Відня, столиці Австрії. Тому віденська випічка - це круасани,
来自奥地利首都维也纳。因此,维也纳糕点是羊角面包,
les chocolatines (ou les pains au chocolat mais c'est un autre débat qu'on verra plus tard),
chocolatines (or pains au chocolat, but this is another debate that we will see later),
chocolatines (o pains au chocolat, pero este es otro debate que veremos más adelante),
chocolatines (ou pains au chocolat, mas este é outro debate que veremos mais tarde),
chocolatines(或 pain au chocolat,但这是我们稍后会看到的另一个讨论),
les chouquettes, les pains aux raisins ou les chaussons aux pommes. Elles contiennent souvent
chouquettes, raisin bread or apple turnovers. They often contain
chouquettes, pan de pasas o empanadas de manzana. Suelen contener
chouquettes, pão de passas ou rodelas de maçã. Muitas vezes contêm
цукети, пейн з родзинками або обороти яблук. Вони часто містять
chouquettes、pain aux raisins 或 apple turns。它们通常包含
des oeufs, du beurre ou de la crème, contrairement à la baguette, on va le voir juste après.
eggs, butter or cream, unlike the baguette, we will see just after.
huevos, mantequilla o nata, a diferencia de la baguette, que veremos poco después.
ovos, manteiga ou creme, ao contrário da baguete, veremos logo a seguir.
яєць, вершкового масла або вершків, на відміну від багета, побачимо відразу після.
鸡蛋、黄油或奶油,与长棍面包不同,我们马上就会看到。
Et des années plus tard, suite à un décret interdisant aux boulangers de travailler avant
And years later, following a decree banning bakers from working before
Y años más tarde, tras un decreto que prohibía a los panaderos trabajar antes de las
E anos depois, seguindo um decreto proibindo os padeiros de trabalhar antes das
多年后,根据一项禁止面包师工作的法令
quatre heures du matin, des boulangers parisiens se sont souvenus de la recette de Zang et s'en
four in the morning, Parisian bakers remembered Zang's recipe and
cuatro de la mañana, los panaderos parisinos recordaron la receta de Zang y
quatro da manhã, os padeiros parisienses se lembraram da receita de Zang e
凌晨四点,巴黎的面包师们想起了Zang的食谱就出发了
sont inspiré pour créer la baguette, dont le temps de levage et de cuisson était moindre,
drew inspiration from it to create the baguette, whose time to rise and rise. baking was less,
se inspiraron en ella para crear la baguette, cuyo tiempo para subir y bajar. hornear era menos, en
se inspiraram nela para criar a baguete, cuja hora de crescer e crescer. assar era menos, em
надихнули створити багет, який вимагав менше часу для підйому та випікання,
受到启发制作法式长棍面包,它需要更少的上升和烘烤时间,
comparé aux boules de pain classique. Donc ça, c'est la première hypothèse.
compared to classic bread balls. So that is the first hypothesis.
comparación con las bolas de pan clásicas. Entonces esa es la primera hipótesis.
comparação com bolas de pão clássicas. Então essa é a primeira hipótese.
порівняно з класичними хлібними кульками. Отже, це перша гіпотеза.
与经典面包球相比。这是第一个假设。
-La deuxième possibilité, la deuxième hypothèse, est celle que les pains
-The second possibility, the second hypothesis, is that the loaves
-La segunda posibilidad, la segunda hipótesis, es que los panes
-A segunda possibilidade, a segunda hipótese, é que os pães
-Друга можливість, друга гіпотеза полягає в тому, що хліб
- 第二种可能性,第二种假设,是面包
étaient ronds et les boulangers de Napoléon 3 auraient trouvé une forme de pain allongée
were round and the bakers of Napoleon 3 would have found an elongated form of loaf
eran redondos y los panaderos de Napoleón 3 hubieran encontrado una forma de pan alargada
eram redondos e os padeiros de Napoleão 3 teriam encontrado uma forma alongada de pão
були круглими, а пекарі Наполеона 3 знайшли б витягнуту форму хліба
是圆的,拿破仑三世的面包师会发现一种细长的面包
pour que les soldats le transportent plus facilement. C'est la seconde possibilité.
for the soldiers to carry it more easily. This is the second possibility.
para que los soldados la llevaran más fácilmente. Ésta es la segunda posibilidad.
para os soldados transportarem mais facilmente. Esta é a segunda possibilidade.
щоб солдатам було легше його нести. Це друга можливість.
以便士兵可以更轻松地携带它。这是第二种可能。
-Et enfin, la troisième possibilité se trouve dans la construction du métro à Paris. Il y avait des
- Und schließlich liegt die dritte Möglichkeit im Bau der Metro in Paris. Es gab
-And finally, the third possibility is in the construction of the metro in Paris. There were
-Y finalmente, la tercera posibilidad está en la construcción del metro de París. Había
-E finalmente, a terceira possibilidade está na construção do metrô de Paris. Havia
- 最后,第三种可能性是在巴黎建造地铁。有
soucis de bagarres dans les entre les ouvriers et à cette époque, les ouvriers portaient toujours un
concerns of fights between the workers and at that time the workers always carried a
preocupaciones de peleas entre los trabajadores y en ese momento los trabajadores siempre llevaban un
preocupações de brigas entre os trabalhadores e naquela época os trabalhadores sempre carregavam consigo uma
担心工人之间打架,当时工人总是穿着
couteau avec eux pour couper les tranches de pain, qui étaient, à l'époque, de grosses miches rondes.
knife with them to cut the slices of bread, which were, at the time, big round loaves.
cuchillo para cortar las rebanadas de pan, que eran, en ese momento, grandes panes redondos.
faca para cortar as fatias de pão, que eram, na época, pães grandes e redondos.
用刀切面包片,当时是大圆面包。
La miche, c'est un pain rond que vous pouvez encore trouver chez les boulangers français.
The loaf is a round loaf that you can still find in French bakers.
El pan es un pan redondo que todavía se puede encontrar en los panaderos franceses.
O pão é um pão redondo que você ainda pode encontrar nos padeiros franceses.
面包是一种圆形面包,您仍然可以在法国面包师那里找到它。
C'est un très gros pain d'environ 1 kilo, je crois. Et c'est le pain qui
It's a very large loaf of about 1 kilo, I believe. And it is the bread that
Es una hogaza muy grande de alrededor de 1 kilo, creo. Y es el pan que
É um pão muito grande, de cerca de 1 quilo, creio eu. E é o pão que
était utilisé avant la baguette, il se conserve plusieurs jours à la différence de la baguette
was used before the baguette, it keeps for several days unlike the baguette
se utilizó antes de la baguette, se conserva durante varios días a diferencia de la baguette
se usava antes da baguete, fica vários dias ao contrário da baguete
que vous devez racheter quotidiennement. Donc, il aurait été demandé à un boulanger de
die Sie täglich neu kaufen müssen. Also wäre ein Bäcker gefragt worden
that you have to buy back daily. So a baker would have been asked to
que hay que volver a comprar a diario. Entonces, a un panadero se le habría pedido que
que você tem que comprar de volta diariamente. Assim, um padeiro teria que fazer
您必须每天重新购买。所以面包师会被要求
créer un pain de forme allongée, qui puisse se couper sans couteau, pour éviter justement que
Erstellen Sie ein längliches Brot, das ohne Messer geschnitten werden kann, um genau zu verhindern
create an elongated loaf, which can be cut without a knife, precisely to prevent
creara un pan alargado, que se puede cortar sin cuchillo, precisamente para evitar que los
um pão alongado, que pudesse ser cortado sem faca, justamente para evitar que os
做一个细长的面包,不用刀就可以切,精确地防止
les ouvriers aient des couteaux quand ils étaient dans les galeries en train de construire le métro.
Die Arbeiter hatten Messer, wenn sie in den Galerien waren, die die U-Bahn bauten.
workers from having knives when they were in the galleries building the metro.
trabajadores tengan cuchillos cuando estaban en las galerías que construyen el metro.
trabalhadores usassem facas quando estivessem nas galerias do metrô.
工人们在建造地铁的画廊里时有刀。
Par conséquent, pour les puristes, les puriste de la baguette, il ne faut pas
Therefore, for purists, purists of the baguette, you should not
Por eso, para los puristas, puristas de la baguette, no se debe
Portanto, para os puristas, os puristas da baguete, não se deve
Поэтому пуристам, пуристам багета, нельзя
因此,对于纯粹主义者,法式长棍面包纯粹主义者来说,一定不要
couper la baguette au couteau, parce que ça porte malheur, mais à la main en fait. La
cut the baguette with a knife, because it brings bad luck, but by hand in fact. The
cortar la baguette con un cuchillo, porque trae mala suerte, sino a mano de hecho. Por
cortar a baguete com uma faca, porque traz azar, mas sim manualmente. A
用刀切法棍面包,因为它会带来厄运,但实际上是用手切的。那里
baguette aurait donc été créée comme ça à la fin du 19e siècle, c'était la troisième possibilité.
wand would therefore have been created like that at the end of the 19th century, it was the third possibility.
tanto, la varita se habría creado así a finales del siglo XIX, era la tercera posibilidad.
varinha, portanto, teria sido criada assim no final do século 19, era a terceira possibilidade.
因此,19 世纪末长棍面包会像那样被创造出来,这是第三种可能性。
Et c'est justement depuis 1920, que le succès de la baguette est national,
And it is precisely since 1920, that the success of the baguette is national,
Y es precisamente desde 1920, que el éxito de la baguette es nacional,
E é justamente desde 1920, que o sucesso da baguete é nacional,
正是从 1920 年开始,长棍面包的成功就在全国范围内流行起来,
est qu'elle remplace la grosse miche, qui est elle, plus familiale.
is that it replaces the large loaf, which is it, more family.
es que sustituye al pan grande, que lo es, más familiar.
é que ela substitui o pão grande, que é isso, mais família.
是它取代了更适合家庭的大面包。
Mais, durant la seconde guerre mondiale, la qualité du pain baisse et l'aliment est
But, during the Second World War, the quality of the bread fell and the food was
Pero, durante la Segunda Guerra Mundial, la calidad del pan bajó y la comida
Mas, durante a Segunda Guerra Mundial, a qualidade do pão caiu e a comida
Но во время Второй мировой войны качество хлеба ухудшилось, а продукты стали хуже.
但是,在第二次世界大战期间,面包的质量下降了,食物也变差了。
même considéré comme mauvais pour la santé. Donc la popularité de la baguette diminue.
even considered unhealthy. So the popularity of the wand is decreasing.
incluso se consideró poco saludable. Entonces la popularidad de la varita está disminuyendo.
chegou a ser considerada não saudável. Portanto, a popularidade da varinha está diminuindo.
甚至被认为是不健康的。所以长棍面包的受欢迎程度正在下降。
Et il faudra attendre les années 60 pour que les études montrent que finalement
And it was not until the 1960s that studies showed that ultimately
Y no fue hasta la década de 1960 que los estudios demostraron que, en última instancia,
E foi só na década de 1960 que os estudos mostraram que, em última análise,
直到 1960 年代,研究才最终表明
l'aliment n'était pas néfaste, évidemment. Mais, et encore un mais, dans les années 80,
the food was not harmful, obviously. But, and another but, in the 80s,
la comida no era dañina, obviamente. Pero, y otro pero, en los 80, se
a comida não era prejudicial, obviamente. Mas, e outro mas, na década de 80,
当然,食物是无害的。但是,另一个但是,在 80 年代,
les boulangeries industrielles se développent et le pain devient
industrial bakeries developed and the bread became
desarrollaron las panaderías industriales y el pan se volvió
surgiram as padarias industriais e o pão ficou
工业面包店正在发展,面包正在成为
de mauvaise qualité gustative. On préfère la quantité à la qualité.
of poor taste quality. We prefer quantity to quality.
de mala calidad de sabor. Preferimos cantidad a calidad.
de má qualidade. Preferimos quantidade à qualidade.
口感差。我们更喜欢数量而不是质量。
Donc, un collectif de boulanger, un ensemble de boulanger,
Also, ein Kollektiv von Bäckern, eine Gruppe von Bäckern,
So, a baker's collective, a baker's ensemble,
Entonces, un colectivo de panaderos, un conjunto de panaderos,
Então, um coletivo de padeiros, um conjunto de padeiros,
所以,一群面包师,一群面包师,
se réunit pour créer l'entreprise Banette afin de reprendre la main sur la qualité de la baguette.
came together to create the Banette company in order to regain control of the quality of the baguette.
se unió para crear la empresa Banette con el fin de recuperar el control de la calidad de la baguette.
se uniu para criar a empresa Banette a fim de recuperar o controle da qualidade da baguete.
为了重新控制长棍面包的质量,他们聚在一起创建了 Banette 公司。
Et le gouvernement s'en inspire et crée le décret “pain de tradition française”.
And the government is inspired by it and creates the decree “bread of French tradition”.
Y el gobierno se inspira en ello y crea el decreto “pan de tradición francesa”.
E o governo se inspira nisso e cria o decreto “pão da tradição francesa”.
政府从中得到启发,制定了“法国传统面包”法令。
C'est-à-dire que la baguette doit respecter des conditions très précises : elle doit être
That is to say, the baguette must meet very specific conditions: it must be
Es decir, la baguette debe cumplir unas condiciones muy concretas: debe
Ou seja, a baguete deve obedecer a condições muito específicas: deve ser
也就是说,长棍面包必须满足非常特定的条件:它必须是
fabriquée seulement avec les ingrédients suivants : la farine de blé, l'eau,
made only with the following ingredients: wheat flour, water,
elaborarse únicamente con los siguientes ingredientes: harina de trigo, agua,
feita apenas com os seguintes ingredientes: farinha de trigo, água,
仅由以下成分制成:小麦粉、水、
de la levure ou du levain et du sel. Et elle peut contenir quelques additifs, mais pas beaucoup.
yeast or sourdough and salt. And it may contain a few additives, but not a lot.
levadura o masa madre y sal. Y puede contener algunos aditivos, pero no muchos.
fermento ou fermento e sal. E pode conter alguns aditivos, mas não muitos.
酵母或酸面团和盐。它可能含有一些添加剂,但不会很多。
Donc, maintenant vous savez que le nom “baguette” est contrôlé,
So, now you know that the name “baguette” is controlled,
Entonces, ahora sabes que el nombre “baguette” está controlado,
Então, agora você sabe que o nome “baguete” é controlado,
所以,现在你知道“baguette”这个名字受到控制了,
il y a un décret, il y a une loi français qui cadre,
es gibt ein Dekret, es gibt ein französisches Gesetz, das einen Rahmen vorgibt,
there is a decree, there is a French law which frames ,
hay un decreto, hay una ley francesa que enmarca ,
existe um decreto, existe uma lei francesa que enquadra ,
有法令,有提供框架的法国法律,
qui encadre la baguette et qu'elle est faite partout en France de la même façon.
der das Baguette umrahmt und dass es überall in Frankreich auf die gleiche Weise hergestellt wird.
which frames the baguette and that it is made everywhere in France in the same way.
que enmarca la baguette y que se hace en todas partes de Francia de la misma manera.
que enquadra a baguete e que ela é feita em toda a França da mesma forma.
法式长棍面包的框架,法国各地都以同样的方式制作。
Donc, de nos jours, la baguette, c'est comme les tortillas au Mexique, la pasta en Italie,
So nowadays the baguette is like tortillas in Mexico, pasta in Italy,
Así que hoy en día la baguette es como tortillas en México, pasta en Italia,
Então hoje em dia a baguete é como tortilhas no México, macarrão na Itália,
所以现在法式面包就像墨西哥的玉米饼,意大利的意大利面,
presque tous les foyers en mangent au repas et tous les jours en fait.
almost every household eats it at mealtime and every day in fact.
casi todos los hogares la comen a la hora de comer y todos los días de hecho.
quase todas as famílias comem na hora das refeições e todos os dias na verdade.
事实上,几乎每家每户都在用餐时吃它,而且每天都吃。
On l'achète le matin quand elle est fraîche, on la consomme au déjeuner,
We buy it in the morning when it is fresh, we consume it at lunch,
Lo compramos por la mañana cuando está fresco, lo consumimos en el almuerzo,
Compramos de manhã quando está fresco, consumimos no almoço,
我们早上买新鲜的,中午吃,
puis ensuite au dîner et le lendemain matin, s'il en reste, on la termine au petit-déjeuner et on
then at dinner and the next morning, if there is any left, we finish it at breakfast and we
luego en la cena y a la mañana siguiente, si queda algo, lo terminamos en el desayuno y
depois no jantar e na manhã seguinte, se sobrar, acabamos no café da manhã e
然后在晚餐和第二天早上,如果还有剩余,我们在早餐时完成,然后我们
en rachète une autre le matin. D'ailleurs, entre 6 heures et
buy another in the morning. Moreover, between 6 a.m. and
compramos otro por la mañana. Además, entre las 6 a.m. y las
compramos outro pela manhã. Além disso, entre 6h e
11 heures, c'est là où il y a le plus de monde dans les boulangeries en France.
11 a.m., this is where there are the most people in bakeries in France.
11 a.m., aquí es donde hay más personas en las panaderías en Francia.
11h, é aqui que há mais pessoas nas padarias da França.
Et quoi de mieux que de se réveiller avec le pain de la veille encore bon et de l'utiliser pour le
And what better than to wake up with yesterday's bread still good and use it for
Y qué mejor que despertarse con el pan de ayer todavía bueno y usarlo para el
E nada melhor do que acordar com o pão de ontem ainda bom e usá-lo no
А что может быть лучше, чем проснуться с еще вкусным вчерашним хлебом и использовать его для
petit-déjeuner.. Hmm hmm, c'est un régal ! Et si on sait que notre boulanger sera fermé
breakfast .. Hmm hmm, it's a treat! And if we know that our baker will be closed
desayuno ... Hmm hmm, ¡es un placer! Y si sabemos que nuestra panadería estará cerrada
café da manhã .. Hmm hmm, é uma delícia! E se sabemos que nossa padaria fecha
le dimanche, on peut, par exemple, acheter 2 baguettes le samedi pour
on Sunday, we can, for example, buy 2 baguettes on Saturday to
el domingo, podemos, por ejemplo, comprar 2 baguettes el sábado para
no domingo, podemos, por exemplo, comprar 2 baguetes no sábado para
例如,您可以在星期六购买 2 个长棍面包
être sûr d'en avoir une le jour suivant. On l'utilise aussi pour “saucer” (oui,
be sure to have one the following day. It is also used for “saucer” (yes,
asegurarnos de tener una al día siguiente. También se usa para “platillo” (sí,
ter certeza de ter uma no dia seguinte. Também é usado para “pires” (sim,
确保第二天有一个。它也被用来“调味”(是的,
c'est mon nom de famille mais ça ne s'écrit pas pareil). On l'utilise pour
it's my last name but it's not spelled the same). It is used to
es mi apellido pero no se escribe igual). Se usa para
é meu sobrenome, mas não é escrito da mesma forma). É usado para
这是我的姓氏,但拼写不同)。它用于
saucer S-A-U-C-E-R, vous reconnaissez le mot “sauce”, “salsa” en anglais. C'est-à-dire qu'on
sauce SAUCER, you recognize the word “sauce”, “salsa” in English. That is, we
salsa PLATILLO, reconoces la palabra “salsa”, “salsa” en inglés. Es decir,
molhar SAUCER, você reconhece a palavra “molho”, “salsa” em inglês. Quer dizer,
saucer SAUCER,你认识英语中的“sauce”、“salsa”这个词。也就是说,我们
utilise un bout de pain pour essuyer la sauce, la crème ou n'importe quel reste de nourriture
use a piece of bread to wipe off the sauce, cream or whatever leftover food
usamos un trozo de pan para limpiar la salsa, la nata o cualquier resto de comida
usamos um pedaço de pão para tirar o molho, o creme ou qualquer sobra de comida
用一片面包擦去酱汁、奶油或任何剩余的食物
qu'on a dans l'assiette et on mange ça en fait, c'est délicieux. Je le fais ici avec
we have on the plate and we actually eat that, it's delicious. I do it here with
que tengamos en el plato y de verdad nos lo comemos, está delicioso. Yo lo hago aquí con
que temos no prato e a gente come, é delicioso. Eu faço aqui com
我们盘子里的东西,我们真的吃了,它很好吃。我在这里做
les tortillas, et c'est vrai qu'on le fait beaucoup en France, c'est très très utilisé.
tortillas, and it is true that we do it a lot in France, it is very very used.
tortillas, y es cierto que en Francia lo hacemos mucho, es muy muy usado.
tortilhas, e é verdade que fazemos muito na França, é muito usado.
玉米饼,我们在法国确实经常这样做,它的使用非常广泛。
On peut aussi s'en servir pour pousser les aliments sur la fourchette au lieu
It can also be used to push food onto the fork instead
También se puede usar para empujar alimentos sobre el tenedor en lugar
Ele também pode ser usado para empurrar alimentos para o garfo em vez
它也可以用来将食物推到叉子上,而不是
d'utiliser le couteau. C'est-à-dire qu'on a juste la fourchette dans la main et un bout de pain dans
of using the knife. That is, you just have the fork in your hand and a piece of bread in
de usar el cuchillo. Es decir, solo tienes el tenedor en la mano y un trozo de pan en
de usar a faca. Ou seja, você só tem o garfo na mão e um pedaço de pão na
使用刀。也就是说,我们只要手里拿着叉子,里面有一片面包
l'autre et on pousse avec le pain. C'est ce que font généralement les personnes un peu plus âgées.
der andere und wir schieben mit dem Brot. Das machen ältere Menschen in der Regel.
the other and you push with the bread. This is what older people usually do.
la otra y empujas con el pan. Esto es lo que suelen hacer las personas mayores.
outra e empurra com o pão. Isso é o que as pessoas mais velhas costumam fazer.
另一个和我们一起推面包。这是老年人通常做的事情。
Bref, c'est devenu un ingrédient essentiel d'un repas en France et vous verrez rarement un repas
In short, it has become an essential ingredient of a meal in France and you will rarely see a family meal
En definitiva, se ha convertido en un ingrediente imprescindible de una comida en Francia y pocas veces verás una comida
Em suma, tornou-se um ingrediente essencial de uma refeição na França e raramente você verá uma refeição em
简而言之,它已经成为法国一顿饭的必备食材,你很少会看到一顿饭
familial sans cet accessoire, sans la baguette. Elle fait partie intégrante de notre quotidien.
without this accessory, without the baguette. It is an integral part of our daily life.
familiar sin este accesorio, sin la baguette. Es una parte integral de nuestra vida diaria.
família sem este acessório, sem a baguete. É parte integrante de nossa vida diária.
没有这个配件的家庭,没有魔杖。它是我们日常生活中不可或缺的一部分。
Et quelques chiffres pour terminer: Les français consomment en moyenne
And a few figures to finish: The French consume an average of
Y algunas cifras para terminar: los franceses consumen una media de
E alguns números para finalizar: os franceses consomem em média
还有一些数据要完成:法国人的平均消费
320 baguettes par seconde, donc ça fait un total de 10 milliards par an. C'est énorme !
320 baguettes per second, so that makes a total of 10 billion per year. It is enormous !
320 baguettes por segundo, lo que hace un total de 10 mil millones al año. Es enorme !
320 baguetes por segundo, o que dá um total de 10 bilhões por ano. É enorme!
每秒 320 支,所以每年总共 100 亿支。它是巨大的!
Il y a environ 29 000 boulangeries en France. Donc où que vous alliez, dans n'importe quel village,
There are around 29,000 bakeries in France. So wherever you go, in any village,
Hay alrededor de 29.000 panaderías en Francia. Entonces, donde quiera que vaya, en cualquier pueblo,
Existem cerca de 29.000 padarias na França. Então, onde quer que você vá, em qualquer vila,
法国大约有 29,000 家面包店。所以无论你走到哪里,在任何村庄,
vous allez trouver une boulangerie, même le plus petit village. Il y aura peut-être
you are going to find a bakery, even the smallest village. There may be
encontrará una panadería, incluso el pueblo más pequeño. Puede que
você encontrará uma padaria, mesmo na menor vila. Pode ser
即使在最小的村庄,您也会找到一家面包店。可能有
une seule boulangerie, mais vous allez trouver une boulangerie, c'est obligatoire.
only one bakery, but you will find a bakery, it is mandatory.
solo haya una panadería, pero encontrarás una panadería, es obligatorio.
só uma padaria, mas você vai encontrar uma padaria, é obrigatório.
只有一家面包店,但你会发现一家面包店,这是强制性的。
Un français mange environ 120 grammes par jour, soit une demie baguette parce que la
A French person eats about 120 grams per day, or half a baguette because the
Un francés come unos 120 gramos al día, o la mitad de una baguette porque la
Um francês come cerca de 120 gramas por dia, ou meia baguete porque a
一个法国人每天吃大约 120 克,或半个长棍面包,因为
baguette standard est large d'environ 4 à 6 cm, haute d'environ 3 à 5 et longue
standard baguette is about 4 to 6 cm wide, about 3 to 5 high and
baguette estándar mide unos 4 a 6 cm de ancho, unos 3 a 5 de alto y
baguete padrão tem cerca de 4 a 6 cm de largura, cerca de 3 a 5 de altura e
标准魔杖宽约 4 至 6 厘米,高和长约 3 至 5 厘米
d'environ 65 cm. Donc en tout, ça fait environ 250 grammes. C'est très précis, c'est mesuré.
about 65 cm long. So in all, that's about 250 grams. It's very precise, it's measured.
unos 65 cm de largo. Entonces, en total, son unos 250 gramos. Es muy preciso, está medido.
cerca de 65 cm de comprimento. Portanto, ao todo, são cerca de 250 gramas. É muito preciso, é medido.
约 65 厘米。所以总共大约是 250 克。它非常精确,它是经过测量的。
La baguette classique coûte environ 90 centimes, mais ça dépend aussi de la région.
The classic baguette costs around 90 cents, but it also depends on the region.
La baguette clásica cuesta alrededor de 90 centavos, pero también depende de la región.
A baguete clássica custa em torno de 90 centavos, mas também depende da região.
经典法式长棍面包的价格约为 90 美分,但也因地区而异。
Et la baguette tradition coûte environ 1€. Donc, il y a deux sortes de baguettes vendues dans
And the traditional baguette costs around € 1. So there are two kinds of baguettes sold in
Y la baguette tradicional cuesta alrededor de 1 €. Entonces, hay dos tipos de baguettes que se venden en las
E a baguete tradicional custa cerca de 1 €. Portanto, existem dois tipos de baguetes vendidas nas
传统法式长棍面包的价格约为 1 欧元。所以,市面上卖的筷子有两种
les boulangeries : la classique et la tradition. La tradition : elle ne peut pas avoir été congelée
bakeries: the classic and the traditional. The tradition: it cannot have been frozen
panaderías: las clásicas y las tradicionales. La tradición: no puede estar ni congelada
padarias: a clássica e a tradicional. A tradição: não pode ter sido congelado
面包店:经典和传统。传统:它不可能被冷冻
ou surgelée, et elle utilise des temps de repos plus longs et ne peut pas avoir d'additifs,
or deep-frozen, and it uses longer standing times and cannot have additives,
ni ultracongelada, utiliza tiempos de reposo más largos y no puede tener aditivos, a
ou ultracongelado, usa tempos de espera mais longos e não pode ter aditivos,
或冷冻,它使用更长的放置时间并且不能有添加剂,
à la différence de la classique. Donc elle est meilleure et elle est plus croustillante.
unlike the classic. So it's better and it's crispier.
diferencia del clásico. Entonces es mejor y más crujiente.
ao contrário do clássico. Portanto, é melhor e mais crocante.
不同于经典。所以它更好,更脆。
Donc, si vous demandez une baguette, la boulangère peut vous demander “classique ou tradition ?”.
So if you ask for a baguette, the baker may ask you “classic or traditional?”.
Entonces, si pide una baguette, el panadero puede preguntarle “¿clásico o tradicional?”.
Então, se você pedir uma baguete, o padeiro pode perguntar “clássico ou tradicional?”.
所以,如果你要法式长棍面包,面包师可能会问你“经典还是传统?”。
Par conséquent, maintenant, vous connaissez parfaitement la différence.
Therefore, now you fully know the difference.
Por lo tanto, ahora conoce completamente la diferencia.
Portanto, agora você sabe totalmente a diferença.
因此,现在您完全了解其中的区别。
En France, il y a différents types de baguettes. Par exemple, vous pouvez trouver des baguettes
In France, there are different types of baguettes. For example you can find thinner
En Francia, existen diferentes tipos de baguettes. Por ejemplo, puedes encontrar palillos
Na França, existem diferentes tipos de baguetes. Por exemplo, você pode encontrar pauzinhos
在法国,有不同类型的长棍面包。例如,你可以找到筷子
plus fines, elles s'appellent des ficelles et font environ 120 grammes, ce qui est la moitié
chopsticks , they are called strings and are around 120 grams which is half
más delgados, se llaman cuerdas y pesan alrededor de 120 gramos, que es la mitad de
mais finos, eles são chamados de cordas e têm cerca de 120 gramas, o que é metade
更细的,它们被称为弦,重约 120 克,是一半
de la baguette normale et si vous êtes seul(e)s c'est pas mal, c'est une bonne alternative.
the normal chopsticks and if you are alone it is okay. a good alternative.
los palillos normales y si estás solo está bien. una buena alternativa.
dos pauzinhos normais e se você estiver sozinho, tudo bem. uma boa alternativa.
普通的法式长棍面包,如果你一个人,还不错,这是一个不错的选择。
Voilà, maintenant vous savez tout sur la baguette,
There you go, now you know everything about the wand,
Ahí lo tienes, ahora sabes todo sobre la varita,
Pronto, agora que você sabe tudo sobre a varinha,
就是这样,现在你知道魔杖的一切了,
j'espère que cet épisode vous a plu. J'ai mis un module de commentaires sur
I hope you enjoyed this episode. I put a comment module on
espero que hayas disfrutado este episodio. Pongo un módulo de comentarios en
espero que tenha gostado desse episódio. Coloquei um módulo de comentários no
我希望你喜欢这一集。我放了一个评论模块
mon site internet, donc podcast.lefranchute.com donc n'hésitez pas à me donnez vos impressions,
my website, so podcast.lefranchute.com so don't hesitate to give me your impressions,
mi sitio web, así que podcast.lefranchute.com así que no dudes en darme tus impresiones,
meu site, podcast.lefranchute.com, então não hesite em me dar suas impressões,
我的网站,所以 podcast.lefranchute.com 所以不要犹豫,给我你的印象,
vos suggestions, vos idées de podcasts, vos retours, je suis ouvert à tout.
your suggestions, your ideas for podcasts, your feedback, I am open to anything.
tus sugerencias, tus ideas para podcasts, tus comentarios, estoy abierto a cualquier cosa.
suas sugestões, suas ideias para podcasts, seus comentários, estou aberto a tudo.
Et vous pourrez avoir la transcription écrite de l'épisode, ce qui est très pratique si
And you will be able to have the written transcript of the episode, which is very handy if
Y podrás tener la transcripción escrita del episodio, lo cual es muy útil si
E você poderá ter a transcrição escrita do episódio, o que é muito útil se
而且你可以拿到这一集的文字记录,如果
vous êtes débutants, ou si vous voulez réécouter l'épisode une deuxième fois en
you are a beginner, or if you want to listen to the episode a second time by
eres un principiante, o si quieres escuchar el episodio por segunda vez
você for um iniciante, ou se quiser ouvir o episódio uma segunda vez
你是初学者,或者如果你想听第二遍
lisant le texte et en cherchant les mots que vous ne connaissez pas, par exemple.
reading the text and looking for the words you do not know, for example. .
leyendo el texto y buscando palabras que no conoces, por ejemplo. .
lendo o texto e procurando por palavras que não conhece, por exemplo. .
例如,阅读文本并寻找您不认识的单词。
Et n'oubliez pas que si vous voulez écouter du français,
And don't forget that if you want to listen to French,
Y no olvides que si quieres escuchar francés,
E não se esqueça que se você quiser ouvir francês,
别忘了,如果你想听法语,
je vous propose toujours un guide gratuit de contenus et d'outils,
I always offer you a free guide of content and tools,
siempre te ofrezco una guía gratuita de contenidos y herramientas,
sempre ofereço um guia gratuito de conteúdos e ferramentas,
我总是为您提供内容和工具的免费指南,
de plus de 80 pages avec les séries, les chaînes Youtube, les artistes du moment, et toutes les
of more than 80 pages with series, Youtube channels, artists of the moment, and all the
de más de 80 páginas con series, canales de Youtube, artistas del momento, y todas las
de mais de 80 páginas com séries, canais no Youtube, artistas do momento, e todas as
超过 80 页的系列、Youtube 频道、当前艺术家和所有
explications et avec les liens cliquables directement dans le PDF. Donc vous allez sur
explanations and with clickable links directly in the PDF. So you go to
explicaciones y con enlaces en los que se puede hacer clic directamente en el PDF. Entonces vaya a
explicações e com links clicáveis diretamente no PDF. Então, você vai para
解释和直接在 PDF 中的可点击链接。所以你继续
lefranchute.com/es et vous pouvez télécharger le guide gratuit PDF dans votre boite mail.
lefranchute.com/es and you can download the free PDF guide to your mailbox.
lefranchute.com/es y podrá descargar la guía en PDF gratuita en su buzón.
lefranchute.com/es e pode baixar o guia PDF gratuito para sua caixa de correio.
Voilà, je vous remercie beaucoup d'avoir écouté ce podcast et je vous dis à très
There you go, thank you very much for listening to this podcast and see you very
Ahí tienes, muchas gracias por escuchar este podcast y nos vemos muy
Aí está, muito obrigado por ouvir este podcast e até
好吧,非常感谢你收听这个播客,我非常想对你说
bientôt pour un nouvel épisode. Salut, prenez soin de vous !
soon for a new episode. Hi, take care of yourself!
pronto para un nuevo episodio. Hola, cuídate!
breve para um novo episódio. Oi, cuide-se!
很快就会有新的一集。你好,保重!
A bientôt !
See you soon !
Hasta pronto !
Te vejo em breve !