×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Le podcast Fluidité - Intermediate, Les parcs d'attraction français - #61 (1)

Les parcs d'attraction français - #61 (1)

Vous écoutez le podcast FLUIDITÉ, épisode 61. Quels parcs d'attraction il y a en France ? C'est

le sujet de cet épisode. Alors, restez à l'écoute !

[GENERIQUE]

Bonjour et bienvenue dans ce soixante-et-unième épisode.

Si vous voulez profiter du podcast privé je vous explique, où je vous

explique la grammaire de chaque épisode, les conjugaisons, les temps, les verbes irréguliers,

tout ce qui est difficile, je vous invite à rejoindre le club VIP. Je vous mets le

lien dans la description du podcast sur Spotify et sur Youtube pour vous inscrire.,

On va parler cette semaine des parcs d'attraction qu'il y a en France,

je vous donnerai les incontournables et vous serez surpris de voir qu'on a un parc

qui a été élu le meilleur au monde. Et ce n'est peut-être pas celui que vous pensez.

C'est une idée qui m'a été donnée par une personne sur mon canal Télégram public. Donc,

merci à elle, elle se reconnaîtra si elle écoute cet épisode et n'hésitez pas à nous

rejoindre sur Télégram, je donne des cadeaux surprises, je fais des quiz,

des jeux, je vous recommande tous les jours des contenus différents,

etc. Et donc je vous mets le lien du canal Télégram dans la description de l'épisode.

Alors, qu'est-ce que c'est un parc d'attraction ? C'est un parc de loisirs ou un parc à thème

qui propose de se divertir en participant à différentes activités. Donc il peut y

avoir des manèges, comme des montagnes russes, des spectacles, des jeux, etc.

On fait une petite parenthèse sur les montagnes russes. On les appelle comme ça parce qu'elles ont

été inventées en Russie à Saint-Pétersbourg. Mais le paradoxe, c'est qu'en russe, on les appelle

littéralement “des toboggans américains”. J'ai vu ça récemment en regardant ou en

écoutant quelque chose en russe l'autre jour, donc je trouvais l'anecdote assez marrante.

En France, comme dans beaucoup de pays, il y a souvent des fêtes foraines temporaires,

qu'on appelle aussi des foires. Une foire, ce n'est pas obligatoirement une fête foraine.

ça peut être un grand marché qui revient souvent à une même période de l'année,

comme une foire au jambon, une foire aux vins, etc.

Donc une fête foraine, c'est une foire où il y a principalement

des manèges ou des montagnes russes. Un manège, c'est généralement une grosse

machine qui tourne assez vite dans différents sens pour vous donner des sensations fortes.

Donc aujourd'hui, on parlera plutôt des parcs d'attraction à thème qui ne sont pas temporaires,

mais ouverts durant toute l'année ou presque et qui se trouvent toujours au même endroit.

Est-ce que vous connaissez Astérix et Obélix ? Je disais dans un autre épisode que j'aimais

bien cette bande dessinée parce qu'il y a beaucoup d'humour dedans et en effet

elle est très connue des Français. En France, il y a un parc à thème

qui s'appelle tout simplement le parc Astérix qui est ouvert depuis 1989.

C'est un parc à visiter plutôt en famille avec des enfants. Vous serez plongés dans l'univers de la

BD, de la bande dessinée. Il y a différentes zones thématiques à l'intérieur du parc qui rappellent

différents livres d'Astérix et Obélix comme par exemple, l'Egypte, l'Empire Romain, la Grèce, etc.

Bien sûr, il y a des manèges à sensations fortes que pour les adultes, d'autres pour toute la

famille et certains pour les enfants seulement. On peut y rencontrer des personnages célèbres et

faire des photos avec eux, par exemple. En tout cas, c'est le troisième parc à

thème le plus visité du pays avec 2,3 millions de visiteurs en 2019.

Il est situé à environ trente kilomètres au nord de Paris dans le département de l'Oise.

Et si vous voulez passer la nuit dans un hôtel, il y a des cabanes en pleine

nature ou d'autres qui ressemblent à des bâtiments de l'époque de la bande dessinée,

donc c'est une ambiance assez sympa. Je n'y suis jamais allé parce que quand j'étais enfant,

j'habitais tout au sud de la France et le parc était tout au nord, donc c'était trop loin.

Ensuite, si vous aimez les volcans, il y a un parc d'attraction sur ce thème qui

s'appelle Vulcania. Il a été créé par un ancien président de la république,

Valéry Giscard d'Estaing en 2002. Le parc a aussi un but pédagogique pour enseigner de

manière divertissante le monde des volcans et la géologie en général.

Il est situé en plein milieu de 80 volcans éteints, dans le centre de la France,

dans un parc naturel régional, dans le massif central qui est une chaîne de montagne.

Il y a bien sûr des attractions pour toute la famille. Certaines sont souterraines,

et d'autres vous emmènent en hauteur pour profiter de la vue sur les volcans aux alentours.

Il y a aussi des manèges à sensations fortes, des ateliers interactifs avec des écrans tactiles,

des hologrammes, des films avec des effets spéciaux, etc. Et puis des spectacles,

des expositions, tout ça. Donc je trouve que c'est une

bonne initiative pour sensibiliser les enfants à la nature tout en s'amusant.

Je n'y suis jamais allé, mais je serais curieux d'y faire un tour un jour.

Donc, il est situé vers le centre est du pays, près de la ville qui s'appelle Clermont-Ferrand.

Il y a un parc où je suis allé étant petit et que j'ai vraiment adoré, c'est le Futuroscope. Comme

son nom l'indique, c'est un parc dont le thème est le futur et en particulier la technologie,

les sciences ou encore l'espace et c'est pour ça que je l'ai adoré. C'est aussi un

parc à visiter en famille, mais on peut aussi le faire entre jeunes adultes.

Il est ouvert depuis 1987 et durant son apogée dans les années 90,

c'était un parc qui était plutôt original et surprenant, parce qu'il proposait des

attractions assez futuristes avec de la nouvelle technologie qu'il n'y avait pas ailleurs.

Bon, de nos jours, c'est un peu moins vrai, parce que d'autres parcs proposent aussi

des attractions de très haute technologie. Je me souviens qu'il y avait une attraction

qui était une salle de cinéma géante. Dedans, il y avait un écran sur tout le plafond à 180

degrés. Les sièges étaient très allongés et on pouvait voir tout l'écran au-dessus de nous comme

si c'était le ciel et on voyait plein d'étoiles ou de planètes, donc c'était vraiment extraordinaire.

À l'époque, c'était un des premiers parcs français à proposer des films en 3D avec

des lunettes spéciales par exemple. Il y a un bassin artificiel où il y

a un spectacle de fin de journée. Il y a des jets d'eau et des projections d'images dessus

avec du son et de la lumière. C'est vraiment magnifique et magique, surtout pour les enfants.

Bref, le Futuroscope est réputé pour les moyens techniques utilisés pour donner

une expérience sensorielle incroyable au spectateur, qu'il s'agisse d'écran

de cinéma hors du commun, de son ou d'image de haute technologie,

etc. On en prend plein les yeux ! Le parc se trouve à côté de la ville

de Poitiers, c'est vers le centre ouest de la France à environ 350 kilomètres au

sud de Paris et à 250 km au nord de Bordeaux. Donc, c'est un parc que je conseille fortement

pour son originalité et c'est pour ça que je dirais qu'il est presque incontournable.

Alors, je l'ai su en faisant mes recherches pour cet épisode, mais en France,

il y a le “parc du petit Prince” pour les fans du livre de Saint Exupéry et de son

univers. C'est pour ça que j'ai trouvé que c'était sympa de vous en parler.

C'est un parc majoritairement aérien, par exemple il y a une attraction où on peut monter à 150

mètres de hauteur dans un ballon gonflable pour profiter de la vue spectaculaire. D'ailleurs,

ce ballon gonflable à air chaud, ça s'appelle une montgolfière. Le nom vient des deux frères

qui l'ont inventé, les frères Montgolfier. Le parc d'attraction se situe en Alsace, près

de la frontière allemande et suisse, pas loin de la ville de Strasbourg donc au nord-est du pays.

À propos du parc suivant, c'est un honneur que le seul d'Europe soit en France et près

de Paris. Bon, si je vous dis qu'il parle de l'univers de l'entreprise géante du dessin animé,

et qui a récemment acheté la licence Star Wars et celle de Marvel aussi.

Le personnage le plus connu de cet univers est une petite souris qui s'appelle Mickey,

je parle évidemment de Disneyland Paris ! Bon, c'est sans surprise le parc le plus

fréquenté de France avec un record de 16 millions de visiteurs en 2012. Il

représente 6,2% des bénéfices du tourisme français ! Et il emploie 14 000 personnes.

Il est composé de deux parcs : le parc Disneyland qui a été ouvert en premier en 1992 et le parc

Walt Disney studio ouvert depuis 2002. C'est un parc magique et féérique pour

les enfants, mais aussi pour les adultes parce qu'on a presque tous été bercés dans

notre enfance par l'univers de Disney. Le parc est tellement touristique qu'il

y a une gare de TGV SNCF qui arrive directement à l'entrée du parc.

Vous y trouverez environ 58 attractions avec également des manèges à sensations fortes,

mais aussi d'autres pour toute la famille, comme le bateau des poupées et certaines

pour les plus petits. Si vous avez déjà fait le bateau des poupées,

la musique de l'attraction vous reste dans la tête pendant au moins

3 jours. [na,na,na..] bref ! Il y a aussi des spectacles

et surtout des parades. Ce sont des défilés de personnages avec des chars, de la musique, etc.

On peut bien sûr faire la queue pour prendre un selfie avec son personnage

favori quand on tombe dessus dans le parc. Voilà, je vais pas m'attarder plus sur Disneyland

Paris puisqu'il est vraiment vraiment très connu. Il se trouve à Marne la Vallée, à environ

43 km à l'est de Paris. Donc ça fait 40 minutes en voiture et en métro à peu prêt.

Donc je peux aussi le classer dans la catégorie des incontournables.

Je vais terminer par la surprise de cet épisode. C'est un parc à thème très spécial comme on n'en

a pas l'habitude de voir. Celui dont je vais vous parler maintenant s'appelle “le puy du fou”. Le

puy qui s'écrit P-U-Y c'est un nom français qui veut dire une académie du moyen âge qui

récompensait des oeuvres musicales, lyriques, ou autres. Donc c'est un mot qu'on n'utilise

pas du tout de nos jours. Mais “le puits” P-U-I-T-S,

c'est un grand trou creusé très profond où on récupérait de l'eau avec un seau à l'époque.

Donc, le nom du parc, c'est le puy du fou P-U-Y en relation avec l'académie

du moyen-âge puisque c'est en partie l'univers de ce parc d'attractions.

Alors, dans ce parc, il n'y a pas de montagnes russes par exemple,

ni de manèges, mais il y a en majorité des spectacles époustouflants.

Donc le thème principal du Puy du fou, c'est l'histoire.

Le premier spectacle a été créé en 1978, c'est un spectacle nocturne, donc de nuit, joué par des

bénévoles. Ce sont des gens qui ne sont pas payés, qui font leur travail gratuitement par passion.

Et ce premier spectacle raconte l'histoire de la Vendée au moyen âge,

c'est le département où se trouve le parc. Et grâce au succès de ce spectacle,

on décide de créer un grand parc à côté pour proposer encore plus d'attractions spectaculaires.

On crée aussi des villages qui restituent l'ambiance d'une époque, comme par exemple

un village du 18e siècle, une cité médiévale ou encore un village du début du 20e siècle.

Parmi les spectacles grandioses, il y a par exemple l'histoire d'un village de l'an mille

attaqué par des vikings avec leurs bateaux, etc. Un autre show met en scène des oiseaux et des

rapaces comme des aigles ou des vautours avec plus de 150 oiseaux qui volent en même temps pour le


Les parcs d'attraction français - #61 (1) French theme parks - #61 (1) Parques temáticos franceses - #61 (1) フランスのテーマパーク - 61位 (1) Parques temáticos franceses - #61 (1) Fransız tema parkları - #61 (1) 法國遊樂園 - #61 (1)

Vous écoutez le podcast FLUIDITÉ, épisode 61. Quels parcs d'attraction il y a en France ? C'est You are listening to the FLUIDITÉ podcast, episode 61. What amusement parks are there in France? This is Estás escuchando el podcast FLUIDITÉ, episodio 61. ¿Qué parques de atracciones hay en Francia? Este es Você está ouvindo o podcast FLUIDITÉ, episódio 61. Que parques de diversões existem na França? Este é

le sujet de cet épisode.  Alors, restez à l'écoute ! the subject of this episode. So stay tuned! el tema de este episodio. ¡Así que estad atentos! o assunto deste episódio. Então fique ligado!

[GENERIQUE] [GENERIC] [GENERIC] [GENÉRICO]

Bonjour et bienvenue dans ce  soixante-et-unième épisode. Hello and welcome to this sixty-first episode. Hola y bienvenido a este sexagésimo primer episodio. Olá e bem-vindo a este sexagésimo primeiro episódio.

Si vous voulez profiter du podcast  privé je vous explique, où je vous If you want to take advantage of the private podcast I explain to you, where I Si quieres aprovechar el podcast privado que te explico, donde Se você quiser aproveitar o podcast privado eu te explico, onde

explique la grammaire de chaque épisode, les  conjugaisons, les temps, les verbes irréguliers, explain the grammar of each episode, the conjugations, the tenses, the irregular verbs, explico la gramática de cada episodio, las conjugaciones, los tiempos verbales, los verbos irregulares, explico a gramática de cada episódio, as conjugações, os tempos, os verbos irregulares,

tout ce qui est difficile, je vous invite  à rejoindre le club VIP. Je vous mets le everything that is difficult, I invite you to join the VIP club. I put the todo lo que es difícil, te invito a unirte al club VIP. Pongo el tudo que é difícil, convido você a entrar no clube VIP. Coloquei o

lien dans la description du podcast sur  Spotify et sur Youtube pour vous inscrire., link in the description of the podcast on Spotify and on Youtube to subscribe., enlace en la descripción del podcast en Spotify y en Youtube para suscribirte., link na descrição do podcast no Spotify e no Youtube para se inscrever.,

On va parler cette semaine des parcs  d'attraction qu'il y a en France, We will talk this week about the theme parks that there are in France, Esta semana hablaremos de los parques temáticos que hay en Francia, Falaremos esta semana sobre os parques temáticos que existem na França,

je vous donnerai les incontournables et  vous serez surpris de voir qu'on a un parc I will give you the essentials and you will be surprised to see that 'we have a park te daré lo imprescindible y te sorprenderá ver que 'nosotros tener un parque darei o essencial e você ficará surpreso ao ver que 'nós ter um parque

qui a été élu le meilleur au monde. Et ce  n'est peut-être pas celui que vous pensez. that has been voted the best in the world. And it might not be what you think it is. que ha sido votado como el mejor del mundo. Y puede que no sea lo que crees que es. que foi eleito o melhor do mundo. E pode não ser o que você pensa que é.

C'est une idée qui m'a été donnée par une  personne sur mon canal Télégram public. Donc, This is an idea given to me by someone on my public Telegram channel. So, Esta es una idea que me dio alguien en mi canal público de Telegram. Entonces, Esta é uma ideia que me foi dada por alguém do meu canal público no Telegram. Então,

merci à elle, elle se reconnaîtra si elle  écoute cet épisode et n'hésitez pas à nous thank you to her, she will recognize herself if she listens to this episode and do not hesitate to gracias a ella, se reconocerá si escucha este episodio y no dude en unirse a obrigada a ela, ela se reconhecerá se ouvir esse episódio e não hesitar em se

rejoindre sur Télégram, je donne des  cadeaux surprises, je fais des quiz, join us on Telegram, I give surprise gifts, I do quizzes, nosotros en Telegram, doy obsequios sorpresa, hago concursos, juntar a nós no Telegram, dou presentes surpresa, faço quizzes,

des jeux, je vous recommande tous  les jours des contenus différents, games, I recommend different content to you every day, juegos, les recomiendo contenidos diferentes todos los días, jogos, recomendo diferentes conteúdos para você todos os dias,

etc. Et donc je vous mets le lien du canal  Télégram dans la description de l'épisode. etc. . And so I put the link of the Telegram channel in the description of the episode. etc. Y así puse el enlace del canal de Telegram en la descripción del episodio. etc. E então coloquei o link do canal do Telegram na descrição do episódio.

Alors, qu'est-ce que c'est un parc d'attraction  ? C'est un parc de loisirs ou un parc à thème So what is an amusement park? It is a leisure park or a theme park Entonces, ¿qué es un parque de diversiones? Es un parque de ocio o un parque temático Então, o que é um parque de diversões? É um parque de lazer ou um parque temático

qui propose de se divertir en participant  à différentes activités. Donc il peut y that offers entertainment by participating in different activities. So there may que ofrece entretenimiento participando en diferentes actividades. Por lo tanto, puede que oferece entretenimento com a participação em diversas atividades. Portanto, pode

avoir des manèges, comme des montagnes  russes, des spectacles, des jeux, etc. be rides, like roller coasters, shows, games, etc. haber atracciones, como montañas rusas, espectáculos, juegos, etc. haver passeios, como montanhas-russas, shows, jogos, etc.

On fait une petite parenthèse sur les montagnes  russes. On les appelle comme ça parce qu'elles ont We take a little break on the roller coaster. They are called that because they were Tomamos un pequeño descanso en la montaña rusa. Se llaman así porque fueron Fazemos uma pequena pausa na montanha-russa. Eles são chamados assim porque foram

été inventées en Russie à Saint-Pétersbourg. Mais  le paradoxe, c'est qu'en russe, on les appelle invented in Russia in St. Petersburg. But the paradox is that in Russian they are inventados en Rusia en San Petersburgo. Pero la paradoja es que en ruso se les llama inventados na Rússia em São Petersburgo. Mas o paradoxo é que em russo eles são literalmente

littéralement “des toboggans américains”. J'ai vu ça récemment en regardant ou en literally called “American slides”. I saw this recently while watching or literalmente “diapositivas americanas”. Vi esto recientemente mientras miraba o chamados de “slides americanos”. Eu vi isso recentemente enquanto assistia ou

écoutant quelque chose en russe l'autre jour,  donc je trouvais l'anecdote assez marrante. listening to something in Russian the other day, so I found the anecdote quite funny. escuchaba algo en ruso el otro día, así que encontré la anécdota bastante divertida. ouvia algo em russo outro dia, então achei a anedota bem engraçada.

En France, comme dans beaucoup de pays, il  y a souvent des fêtes foraines temporaires, In France, as in many countries, there are often temporary fairgrounds, En Francia, como en muchos países, a menudo hay recintos feriales temporales, Na França, como em muitos países, muitas vezes existem feiras temporárias,

qu'on appelle aussi des foires. Une foire, ce  n'est pas obligatoirement une fête foraine. which are also called fairs. A fair doesn't have to be a fun fair. que también se denominan ferias. Una feria no tiene por qué ser una feria divertida. também chamadas de feiras. Uma feira não precisa ser uma feira de diversão.

ça peut être un grand marché qui revient  souvent à une même période de l'année, it can be a large market that often comes back to the same time of year, puede ser un gran mercado que a menudo se remonta a la misma época del año, pode ser um grande mercado que muitas vezes volta à mesma época do ano,

comme une foire au jambon,  une foire aux vins, etc. such as a ham fair, a wine fair, etc. como una feria del jamón, una feria del vino, etc. como uma feira de presunto, uma feira de vinhos, etc.

Donc une fête foraine, c'est une  foire où il y a principalement So a funfair is a fair where there are mainly Entonces, un parque de atracciones es una feria donde hay principalmente Portanto, um parque de diversões é uma feira onde há principalmente

des manèges ou des montagnes russes. Un manège, c'est généralement une grosse rides or roller coasters. A merry-go-round is usually a big juegos mecánicos o montañas rusas. Un tiovivo suele ser una máquina grande brinquedos ou montanhas-russas. Um carrossel é geralmente uma grande

machine qui tourne assez vite dans différents  sens pour vous donner des sensations fortes. machine that spins fast enough in different directions to give you thrills. que gira lo suficientemente rápido en diferentes direcciones para darte emoción. máquina que gira rápido o suficiente em diferentes direções para lhe dar emoção.

Donc aujourd'hui, on parlera plutôt des parcs  d'attraction à thème qui ne sont pas temporaires, So today, we will rather talk about theme parks which are not temporary, Por eso hoy hablaremos más bien de parques temáticos que no son temporales, Portanto, hoje vamos falar de parques temáticos que não são temporários, mas

mais ouverts durant toute l'année ou presque  et qui se trouvent toujours au même endroit. but open all year round or almost and which are always in the same place. sino que abren todo el año o casi y que están siempre en el mismo lugar. que estão abertos todo o ano ou quase todo o ano e que estão sempre no mesmo lugar.

Est-ce que vous connaissez Astérix et Obélix  ? Je disais dans un autre épisode que j'aimais Do you know Asterix and Obelix? I said in another episode that I liked ¿Conoces Asterix y Obelix? En otro episodio dije que me gustaba Você conhece Asterix e Obelix? Eu disse em outro episódio que gostei

bien cette bande dessinée parce qu'il y  a beaucoup d'humour dedans et en effet this comic because there is a lot of humor in it and indeed este cómic porque tiene mucho humor y de hecho desse gibi porque tem muito humor e, de fato

elle est très connue des Français. En France, il y a un parc à thème it is very well known to the French. In France, there is a theme park es muy conocido por los franceses. En Francia, hay un parque temático , é muito conhecido dos franceses. Na França, existe um parque temático

qui s'appelle tout simplement le parc  Astérix qui est ouvert depuis 1989. called the Parc Astérix, which has been open since 1989. llamado Parc Astérix, que ha estado abierto desde 1989. chamado Parc Astérix, que está aberto desde 1989.

C'est un parc à visiter plutôt en famille avec des  enfants. Vous serez plongés dans l'univers de la It is a park to be visited more as a family with children. You will be immersed in the world of Es un parque para ser visitado más en familia con niños. Estarás inmerso en el mundo de los É um parque para ser visitado mais em família com crianças. Você estará imerso no mundo dos

BD, de la bande dessinée. Il y a différentes zones  thématiques à l'intérieur du parc qui rappellent comics and comics. There are different thematic areas inside the park reminiscent of cómics y las historietas. Hay diferentes áreas temáticas dentro del parque que recuerdan a quadrinhos e dos quadrinhos. Existem diferentes áreas temáticas dentro do parque que lembram

différents livres d'Astérix et Obélix comme par  exemple, l'Egypte, l'Empire Romain, la Grèce, etc. different books of Asterix and Obelix such as Egypt, the Roman Empire, Greece, etc. diferentes libros de Asterix y Obelix como Egipto, el Imperio Romano, Grecia, etc. diferentes livros de Asterix e Obelix, como Egito, Império Romano, Grécia, etc.

Bien sûr, il y a des manèges à sensations fortes  que pour les adultes, d'autres pour toute la Of course, there are thrill rides only for adults, others for the whole Por supuesto, hay atracciones emocionantes solo para adultos, otras para toda la Claro, há passeios emocionantes apenas para adultos, outros para toda a

famille et certains pour les enfants seulement.  On peut y rencontrer des personnages célèbres et family and some for children only. You can meet famous people there and familia y algunas solo para niños. Allí puedes conocer gente famosa y família e alguns apenas para crianças. Você pode conhecer pessoas famosas lá e

faire des photos avec eux, par exemple. En tout cas, c'est le troisième parc à take pictures with them, for example. In any case, it is the third hacerte fotos con ellos, por ejemplo. En cualquier caso, es el tercer parque tirar fotos com elas, por exemplo. De qualquer forma, é o terceiro parque

thème le plus visité du pays avec  2,3 millions de visiteurs en 2019. most visited theme park in the country with 2.3 million visitors in 2019. temático más visitado del país con 2,3 millones de visitantes en 2019. temático mais visitado do país, com 2,3 milhões de visitantes em 2019.

Il est situé à environ trente kilomètres au  nord de Paris dans le département de l'Oise. It is located about thirty kilometers north of Paris in the department of Oise. Se encuentra a unos treinta kilómetros al norte de París en el departamento de Oise. Está localizado a cerca de trinta quilômetros ao norte de Paris, no departamento de Oise.

Et si vous voulez passer la nuit dans  un hôtel, il y a des cabanes en pleine And if you want to spend the night in a hotel, there are wilderness Y si quieres pasar la noche en un hotel, hay cabañas en la E se você quiser passar a noite em um hotel, existem cabanas

nature ou d'autres qui ressemblent à des  bâtiments de l'époque de la bande dessinée, cabins or others that look like buildings from the comic book era, naturaleza u otras que parecen edificios de la era del cómic, selvagens ou outras que parecem prédios da era dos quadrinhos,

donc c'est une ambiance assez sympa. Je n'y  suis jamais allé parce que quand j'étais enfant, so it's a pretty cool vibe. I never went there because when I was a kid I por lo que es un ambiente bastante bueno. Nunca fui allí porque cuando era niño então é uma vibe bem legal. Nunca fui lá porque quando era criança

j'habitais tout au sud de la France et le parc  était tout au nord, donc c'était trop loin. lived in the far south of France and the park was far north, so it was too far. vivía en el extremo sur de Francia y el parque estaba al norte, por lo que estaba demasiado lejos. morava no extremo sul da França e o parque ficava no extremo norte, então era longe demais.

Ensuite, si vous aimez les volcans, il y  a un parc d'attraction sur ce thème qui Then, if you like volcanoes, there is an amusement park on this theme Luego, si te gustan los volcanes, hay un parque de diversiones sobre este tema Então, se você gosta de vulcões, há um parque de diversões sobre o tema

s'appelle Vulcania. Il a été créé par  un ancien président de la république, called Vulcania. It was created by a former president of the republic, llamado Vulcania. Fue creado por un ex presidente de la República, chamado Vulcania. Foi criado pelo ex-Presidente da República

Valéry Giscard d'Estaing en 2002. Le parc a  aussi un but pédagogique pour enseigner de Valéry Giscard d'Estaing in 2002. The park also has an educational goal to teach in Valéry Giscard d'Estaing en 2002. El parque también tiene como objetivo educativo enseñar de Valéry Giscard d'Estaing em 2002. O parque também tem como objetivo educativo ensinar de

manière divertissante le monde des  volcans et la géologie en général. an entertaining way the world of volcanoes and geology in general. manera entretenida el mundo de los volcanes y la geología en general. forma lúdica o mundo dos vulcões e da geologia em geral.

Il est situé en plein milieu de 80 volcans  éteints, dans le centre de la France, It is located in the middle of 80 extinct volcanoes, in the center of France, Se encuentra en medio de 80 volcanes extintos, en el centro de Francia, Está localizada no meio de 80 vulcões extintos, no centro da França,

dans un parc naturel régional, dans le massif  central qui est une chaîne de montagne. in a regional natural park, in the central massif which is a mountain range. en un parque natural regional, en el macizo central que es una cadena montañosa. em um parque natural regional, no maciço central que é uma cordilheira.

Il y a bien sûr des attractions pour toute  la famille. Certaines sont souterraines, There are of course attractions for the whole family. Some are underground, Por supuesto, hay atracciones para toda la familia. Algunos son subterráneos Claro que existem atrações para toda a família. Alguns são subterrâneos

et d'autres vous emmènent en hauteur pour  profiter de la vue sur les volcans aux alentours. and others take you high up to enjoy the view of the surrounding volcanoes. y otros lo llevan a lo alto para disfrutar de la vista de los volcanes circundantes. e outros levam você para o alto para apreciar a vista dos vulcões ao redor.

Il y a aussi des manèges à sensations fortes, des  ateliers interactifs avec des écrans tactiles, There are also thrill rides, interactive workshops with touch screens, También hay emocionantes atracciones, talleres interactivos con pantallas táctiles, Há também passeios emocionantes, workshops interativos com telas sensíveis ao toque,

des hologrammes, des films avec des effets  spéciaux, etc. Et puis des spectacles, holograms, films with special effects, and more. And then shows, hologramas, películas con efectos especiales y más. Y luego espectáculos, hologramas, filmes com efeitos especiais e muito mais. E depois shows,

des expositions, tout ça. Donc je trouve que c'est une exhibitions, all that. So I think it's a exposiciones, todo eso. Por eso creo que es una exposições, tudo isso. Portanto, acho que é uma

bonne initiative pour sensibiliser les  enfants à la nature tout en s'amusant. good initiative to educate children about nature while having fun. buena iniciativa educar a los niños sobre la naturaleza mientras se divierten. boa iniciativa educar as crianças sobre a natureza enquanto se divertem.

Je n'y suis jamais allé, mais je serais  curieux d'y faire un tour un jour. I have never been there, but I would be curious to check it out someday. Nunca he estado allí, pero tendría curiosidad por verlo algún día. Nunca estive lá, mas ficaria curioso para conferir algum dia.

Donc, il est situé vers le centre est du pays,  près de la ville qui s'appelle Clermont-Ferrand. So, it is located towards the eastern center of the country, near the city called Clermont-Ferrand. Por lo tanto, está ubicado hacia el centro oriental del país, cerca de la ciudad llamada Clermont-Ferrand. Portanto, está localizado em direção ao centro oriental do país, perto da cidade chamada Clermont-Ferrand.

Il y a un parc où je suis allé étant petit et que  j'ai vraiment adoré, c'est le Futuroscope. Comme There is a park that I went to as a child and that I really loved, it's Futuroscope. As Hay un parque al que fui de niño y que me encantó mucho, es Futuroscope. Como Tem um parque que frequentei quando criança e que adorei mesmo, é o Futuroscope. Como o

son nom l'indique, c'est un parc dont le thème  est le futur et en particulier la technologie, its name suggests, it's a park whose theme is the future and in particular technology, su nombre indica, es un parque cuya temática es el futuro y en particular la tecnología, la próprio nome indica, é um parque cujo tema é o futuro e em particular a tecnologia, a

les sciences ou encore l'espace et c'est  pour ça que je l'ai adoré. C'est aussi un science or even space and that's why I loved it. It is also a ciencia o incluso el espacio y por eso me encantó. También es un ciência ou mesmo o espaço e é por isso que adorei. É também um

parc à visiter en famille, mais on peut  aussi le faire entre jeunes adultes. park to visit with the family, but it can also be done with young adults. parque para visitar en familia, pero también se puede hacer con adultos jóvenes. parque para visitar em família, mas também pode ser feito com jovens.

Il est ouvert depuis 1987 et durant  son apogée dans les années 90, It has been open since 1987 and during its heyday in the 90s, it Está abierto desde 1987 y durante su apogeo en los 90, Está aberto desde 1987 e durante seu apogeu nos anos 90,

c'était un parc qui était plutôt original  et surprenant, parce qu'il proposait des was a park that was rather quirky and surprising, because it offered era un parque bastante peculiar y sorprendente, porque ofrecía era um parque bastante peculiar e surpreendente, pois oferecia

attractions assez futuristes avec de la nouvelle  technologie qu'il n'y avait pas ailleurs. quite futuristic attractions with new technology that there was not elsewhere. atracciones bastante futuristas con nueva tecnología que no había en ningún otro lugar. atrações bastante futurísticas com novas tecnologias que não existiam em outros lugares.

Bon, de nos jours, c'est un peu moins vrai,  parce que d'autres parcs proposent aussi Well, nowadays that's a little less true, because other parks also Bueno, hoy en día eso es un poco menos cierto, porque otros parques también Bem, hoje em dia isso é um pouco menos verdadeiro, porque outros parques também

des attractions de très haute technologie. Je me souviens qu'il y avait une attraction have very high-tech attractions. I remember there was one attraction tienen atracciones de muy alta tecnología. Recuerdo que había una atracción têm atrações de alta tecnologia. Lembro que havia uma atração

qui était une salle de cinéma géante. Dedans,  il y avait un écran sur tout le plafond à 180 which was a giant movie theater. In it, there was a screen over the entire 180 degree que era un cine gigante. En él, había una pantalla en todo el techo de 180 que era um cinema gigante. Nele, havia uma tela cobrindo todo o teto de 180

degrés. Les sièges étaient très allongés et on  pouvait voir tout l'écran au-dessus de nous comme ceiling . The seats were very elongated and we could see the whole screen above us like it grados. Los asientos eran muy alargados y podíamos ver toda la pantalla sobre nosotros como si graus. Os assentos eram muito alongados e podíamos ver a tela inteira acima de nós como se

si c'était le ciel et on voyait plein d'étoiles ou  de planètes, donc c'était vraiment extraordinaire. was the sky and we could see lots of stars or planets, so it was really amazing. fuera el cielo y podíamos ver muchas estrellas o planetas, así que fue realmente asombroso. fosse o céu e poderíamos ver muitas estrelas ou planetas, então foi realmente incrível.

À l'époque, c'était un des premiers parcs  français à proposer des films en 3D avec At the time, it was one of the first French parks to offer 3D films with En ese momento, fue uno de los primeros parques franceses en ofrecer películas en 3D con Na época, foi um dos primeiros parques franceses a oferecer filmes 3D com

des lunettes spéciales par exemple. Il y a un bassin artificiel où il y special glasses, for example. There is an artificial pool where there gafas especiales, por ejemplo. Hay una piscina artificial donde hay óculos especiais, por exemplo. Existe uma piscina artificial onde existe

a un spectacle de fin de journée. Il y a des  jets d'eau et des projections d'images dessus is an end-of-day show. There are water jets and image projections on it un espectáculo de fin de día. Hay chorros de agua y proyecciones de imágenes um espectáculo de fim de dia. Nele há jatos de água e projeções de imagem

avec du son et de la lumière. C'est vraiment  magnifique et magique, surtout pour les enfants. with sound and light. It is really beautiful and magical, especially for children. con sonido y luz. Es realmente hermoso y mágico, especialmente para los niños. com som e luz. É realmente lindo e mágico, especialmente para crianças.

Bref, le Futuroscope est réputé pour les  moyens techniques utilisés pour donner In short, the Futuroscope is renowned for the technical means used to give En definitiva, el Futuroscope es conocido por los medios técnicos utilizados para brindar Em suma, o Futuroscope é conhecido pelos meios técnicos utilizados para proporcionar

une expérience sensorielle incroyable  au spectateur, qu'il s'agisse d'écran an incredible sensory experience to the spectator, whether it is an extraordinary una experiencia sensorial increíble al espectador, ya sea una pantalla de uma experiência sensorial incrível ao espectador, seja uma tela de

de cinéma hors du commun, de son  ou d'image de haute technologie, cinema screen , high-tech sound or image, cine extraordinaria , sonido o imagen de alta tecnología, cinema extraordinária , som ou imagem de alta tecnologia,

etc. On en prend plein les yeux ! Le parc se trouve à côté de la ville etc. We take full eyes! The park is located next to the city etc. ¡Nos llevamos los ojos llenos! El parque está situado junto a la ciudad etc. Tomamos os olhos cheios! O parque está localizado próximo à cidade

de Poitiers, c'est vers le centre ouest  de la France à environ 350 kilomètres au of Poitiers, it is towards the center west of France about 350 kilometers de Poitiers, se encuentra hacia el centro oeste de Francia a unos 350 kilómetros al de Poitiers, em direção ao centro-oeste da França, cerca de 350 quilômetros

sud de Paris et à 250 km au nord de Bordeaux. Donc, c'est un parc que je conseille fortement south of Paris and 250 km north of Bordeaux. So, it is a park that I strongly recommend sur de París y 250 km al norte de Burdeos. Entonces, es un parque que recomiendo mucho ao sul de Paris e 250 km ao norte de Bordéus. Portanto, é um parque que recomendo fortemente

pour son originalité et c'est pour ça que  je dirais qu'il est presque incontournable. for its originality and that is why I would say that it is almost unmissable. por su originalidad y por eso diría que es casi imperdible. pela sua originalidade e por isso diria que é quase imperdível.

Alors, je l'ai su en faisant mes recherches  pour cet épisode, mais en France, So, I found out while doing my research for this episode, but in France, Entonces, me enteré mientras investigaba para este episodio, pero en Francia, Então, descobri enquanto pesquisava para esse episódio, mas na França

il y a le “parc du petit Prince” pour les  fans du livre de Saint Exupéry et de son there is the “park of the little Prince” for fans of Saint Exupéry's book and his está el “parque del principito” para los fanáticos del libro de Saint Exupéry y su existe o “parque do pequeno Príncipe” para os fãs do livro de Saint Exupéry e de seu

univers. C'est pour ça que j'ai trouvé  que c'était sympa de vous en parler. universe. That's why I thought it was nice to tell you about it. universo. Por eso pensé que sería bueno contártelo. universo. É por isso que achei bom contar a você sobre isso.

C'est un parc majoritairement aérien, par exemple  il y a une attraction où on peut monter à 150 It is a mostly aerial park, for example there is an attraction where you can climb 150 Es un parque mayoritariamente aéreo, por ejemplo hay una atracción donde se puede subir 150 É um parque predominantemente aéreo, por exemplo, há uma atração onde você pode subir 150

mètres de hauteur dans un ballon gonflable pour  profiter de la vue spectaculaire. D'ailleurs, meters in height in an inflatable balloon to enjoy the spectacular view. By the way, metros de altura en un globo inflable para disfrutar de la espectacular vista. Por cierto, metros de altura em um balão inflável para desfrutar de uma vista espetacular. A propósito,

ce ballon gonflable à air chaud, ça s'appelle  une montgolfière. Le nom vient des deux frères this hot air inflatable balloon is called a hot air balloon. The name comes from the two brothers este globo inflable de aire caliente se llama globo de aire caliente. El nombre proviene de los dos hermanos este balão inflável de ar quente é chamado de balão de ar quente. O nome vem dos dois irmãos

qui l'ont inventé, les frères Montgolfier. Le parc d'attraction se situe en Alsace, près who invented it, the Montgolfier brothers. The amusement park is located in Alsace, near que lo inventaron, los hermanos Montgolfier. El parque de atracciones está ubicado en Alsacia, cerca de que o inventaram, os irmãos Montgolfier. O parque de diversões está localizado na Alsácia, perto

de la frontière allemande et suisse, pas loin de  la ville de Strasbourg donc au nord-est du pays. the German and Swiss border, not far from the city of Strasbourg therefore in the northeast of the country. la frontera con Alemania y Suiza, no lejos de la ciudad de Estrasburgo, por lo tanto, en el noreste del país. da fronteira com a Alemanha e a Suíça, não muito longe da cidade de Estrasburgo, portanto, no nordeste do país.

À propos du parc suivant, c'est un honneur  que le seul d'Europe soit en France et près Regarding the following park, it is an honor that the only one in Europe is in France and near Respecto al siguiente parque, es un honor que el único de Europa esté en Francia y cerca de Em relação ao seguinte parque, é uma honra que o único na Europa esteja na França e perto de

de Paris. Bon, si je vous dis qu'il parle de  l'univers de l'entreprise géante du dessin animé, Paris. Okay, if I tell you he's talking about the universe of the giant cartoon company, París. De acuerdo, si les digo que está hablando del universo de la compañía de dibujos animados gigante, Paris. Ok, se eu te contar ele está falando sobre o universo da empresa gigante de desenhos animados,

et qui a récemment acheté la licence  Star Wars et celle de Marvel aussi. and which recently bought the Star Wars license and that of Marvel as well. y que recientemente compró la licencia de Star Wars y la de Marvel también. e que recentemente comprou a licença de Star Wars e da Marvel também.

Le personnage le plus connu de cet univers  est une petite souris qui s'appelle Mickey, The most famous character in this universe is a little mouse called Mickey, El personaje más famoso de este universo es un ratoncito llamado Mickey, O personagem mais famoso deste universo é um ratinho chamado Mickey,

je parle évidemment de Disneyland Paris ! Bon, c'est sans surprise le parc le plus I'm obviously talking about Disneyland Paris! Well, it is unsurprisingly the most ¡obviamente estoy hablando de Disneyland Paris! Bueno, como era de esperar, es el parque más obviamente estou falando da Disneyland Paris! Bem, sem surpresa, é o parque mais

fréquenté de France avec un record de  16 millions de visiteurs en 2012. Il frequented park in France with a record of 16 million visitors in 2012. It frecuentado de Francia con un récord de 16 millones de visitantes en 2012. ¡ frequentado da França, com um recorde de 16 milhões de visitantes em 2012.

représente 6,2% des bénéfices du tourisme  français ! Et il emploie 14 000 personnes. represents 6.2% of the profits of French tourism! And it employs 14,000 people. Representa el 6,2% de los beneficios del turismo francés! Y emplea a 14.000 personas. Representa 6,2% dos lucros do turismo francês! E emprega 14.000 pessoas.

Il est composé de deux parcs : le parc Disneyland  qui a été ouvert en premier en 1992 et le parc It is made up of two parks: the Disneyland park which was first opened in 1992 and the Se compone de dos parques: el parque de Disneyland que se inauguró por primera vez en 1992 y el parque de É composto por dois parques: o parque Disneyland que foi inaugurado em 1992 e o parque

Walt Disney studio ouvert depuis 2002. C'est un parc magique et féérique pour Walt Disney studio park open since 2002. It is a magical and fairytale park for estudios de Walt Disney abierto desde 2002. Es un parque mágico y de cuento de hadas para estúdio Walt Disney aberto desde 2002. É um parque mágico e de contos de fadas para

les enfants, mais aussi pour les adultes  parce qu'on a presque tous été bercés dans children, but also for adults because we have almost all of us were cradled in niños, pero también para adultos porque casi todos fuimos acunados. en crianças, mas também para adultos, porque quase todos nós fomos embalados em

notre enfance par l'univers de Disney. Le parc est tellement touristique qu'il our childhood by the world of Disney. The park is so touristy that nuestra infancia por el mundo de Disney. El parque es tan turístico que nossa infância pelo mundo da Disney. O parque é tão turístico que

y a une gare de TGV SNCF qui arrive  directement à l'entrée du parc. there is a TGV SNCF station which arrives directly at the entrance to the park. hay una estación TGV SNCF que llega directamente a la entrada del parque. há uma estação TGV SNCF que chega diretamente na entrada do parque.

Vous y trouverez environ 58 attractions avec  également des manèges à sensations fortes, You will find around 58 attractions there with also thrill rides, Allí encontrará alrededor de 58 atracciones con emocionantes atracciones, Lá você encontra cerca de 58 atrações com passeios também emocionantes,

mais aussi d'autres pour toute la famille,  comme le bateau des poupées et certaines but also others for the whole family, such as the doll boat and some pero también otras para toda la familia, como el bote de muñecas y algunas mas também outros para toda a família, como o barco de bonecas e alguns

pour les plus petits. Si vous avez  déjà fait le bateau des poupées, for the little ones. If you've been on the doll boat before, para los más pequeños. Si has estado en el barco de muñecas antes, para os mais pequenos. Se você já esteve no barco das bonecas,

la musique de l'attraction vous  reste dans la tête pendant au moins the music of the attraction will stick in your head for at least la música de la atracción se te quedará en la cabeza durante al menos a música da atração ficará na sua cabeça por pelo menos

3 jours. [na,na,na..] bref ! Il y a aussi des spectacles 3 days. [na, na, na ..] short! There are also shows 3 días. [na, na, na ..] corto! También hay espectáculos 3 dias. [na, na, na ..] curto! Também acontecem shows

et surtout des parades. Ce sont des défilés de  personnages avec des chars, de la musique, etc. and especially parades. They are parades of characters with floats, music, etc. y sobre todo desfiles. Son desfiles de personajes con carrozas, música, etc. e principalmente desfiles. São desfiles de personagens com carros alegóricos, música, etc.

On peut bien sûr faire la queue pour  prendre un selfie avec son personnage You can of course line up to take a selfie with your favorite character Por supuesto, puedes hacer fila para hacerte una selfie con tu personaje É claro que você pode fazer uma fila para tirar uma selfie com seu personagem

favori quand on tombe dessus dans le parc. Voilà, je vais pas m'attarder plus sur Disneyland when you come across them in the park. Here, I will not dwell more on Disneyland favorito cuando te encuentres con él en el parque. Aquí, no me detendré más en Disneyland favorito quando encontrá-lo no parque. Aqui, não vou me alongar mais na Disneylândia de

Paris puisqu'il est vraiment vraiment très connu. Il se trouve à Marne la Vallée, à environ Paris since it is really really well known. It is located in Marne la Vallée, about Paris, ya que es realmente muy conocido. Se encuentra en Marne la Vallée, a unos Paris, pois ela é realmente muito conhecida. Ele está localizado em Marne la Vallée, cerca de

43 km à l'est de Paris. Donc ça fait 40  minutes en voiture et en métro à peu prêt. 43 km east of Paris. So it's 40 minutes by car and subway pretty close. 43 km al este de París. Así que está a 40 minutos en coche y en metro bastante cerca. 43 km a leste de Paris. São 40 minutos de carro e metrô bem perto.

Donc je peux aussi le classer dans  la catégorie des incontournables. So I can also classify it in the category of must-haves. Así que también puedo clasificarlo en la categoría de imprescindibles. Portanto, também posso classificá-lo na categoria de must-haves.

Je vais terminer par la surprise de cet épisode.  C'est un parc à thème très spécial comme on n'en I will end with the surprise of this episode. It is a very special theme park that we are Terminaré con la sorpresa de este episodio. Es un parque temático muy especial que no estamos Vou terminar com a surpresa deste episódio. É um parque temático muito especial que não estamos

a pas l'habitude de voir. Celui dont je vais vous  parler maintenant s'appelle “le puy du fou”. Le not used to seeing. The one I'm going to tell you about now is called “le puy du fou”. The acostumbrados a ver. El que les voy a contar ahora se llama “le puy du fou”. El acostumados a ver. Aquele que vou falar agora se chama “le puy du fou”. O

puy qui s'écrit P-U-Y c'est un nom français  qui veut dire une académie du moyen âge qui puy which is written PUY is a French name which means an academy of the Middle Ages which puy que se escribe PUY es un nombre francés que significa una academia de la Edad Media que puy que se escreve PUY é um nome francês que significa uma academia da Idade Média que

récompensait des oeuvres musicales, lyriques,  ou autres. Donc c'est un mot qu'on n'utilise rewarded musical, lyrical, or other works. So it's a word we do recompensaba obras musicales, líricas o de otro tipo. Así que es una palabra que premiava obras musicais, líricas ou outras. Portanto, é uma palavra que

pas du tout de nos jours. Mais “le puits” P-U-I-T-S, n't use at all these days. But “the well” WELL no usamos en todos estos días. Pero “el pozo” WELL não usamos todos esses dias. Mas “o poço” POÇO

c'est un grand trou creusé très profond où on  récupérait de l'eau avec un seau à l'époque. is a large hole dug very deep where we collected water with a bucket at the time. es un gran hoyo cavado muy profundo donde recolectamos agua con un balde en ese momento. é um grande buraco cavado bem fundo de onde na hora pegávamos água com um balde.

Donc, le nom du parc, c'est le puy du  fou P-U-Y en relation avec l'académie So, the name of the park is the puy du fou PUY in relation to the academy Entonces, el nombre del parque es el puy du fou PUY en relación con la academia Assim, o nome do parque é puy du fou PUY em relação à academia

du moyen-âge puisque c'est en partie  l'univers de ce parc d'attractions. of the Middle Ages since it is partly the universe of this amusement park. de la Edad Media ya que es en parte el universo de este parque de atracciones. da Idade Média, pois é em parte o universo deste parque de diversões.

Alors, dans ce parc, il n'y a pas  de montagnes russes par exemple, So, in this park, there are no roller coasters for example, Entonces, en este parque, no hay montañas rusas, por ejemplo, Então, neste parque, não há montanhas-russas por exemplo,

ni de manèges, mais il y a en majorité  des spectacles époustouflants. nor rides, but there are mostly breathtaking shows. ni atracciones, pero en su mayoría hay espectáculos impresionantes. nem passeios, mas na maioria shows de tirar o fôlego.

Donc le thème principal du  Puy du fou, c'est l'histoire. So the main theme of Puy du Fou is history. Entonces, el tema principal de Puy du Fou es la historia. Portanto, o tema principal do Puy du Fou é a história.

Le premier spectacle a été créé en 1978, c'est  un spectacle nocturne, donc de nuit, joué par des The first show was created in 1978, it is a night show, therefore at night, performed by El primer espectáculo fue creado en 1978, es un espectáculo nocturno, por lo tanto de noche, realizado por O primeiro espetáculo foi criado em 1978, é um espetáculo noturno, portanto noturno, realizado por

bénévoles. Ce sont des gens qui ne sont pas payés,  qui font leur travail gratuitement par passion. volunteers. These are people who are not paid, who do their work for free out of passion. voluntarios. Son personas a las que no se les paga, que hacen su trabajo gratis por pasión. voluntários. São pessoas que não são remuneradas, que fazem seu trabalho de graça por paixão.

Et ce premier spectacle raconte  l'histoire de la Vendée au moyen âge, And this first show tells the story of the Vendée in the Middle Ages, Y este primer espectáculo cuenta la historia de la Vendée en la Edad Media, E este primeiro espetáculo conta a história da Vendéia na Idade Média,

c'est le département où se trouve le parc. Et grâce au succès de ce spectacle, it is the department where the park is located. And thanks to the success of this show, es el departamento donde se ubica el parque. Y gracias al éxito de este espectáculo, é o departamento onde está localizado o parque. E graças ao sucesso desse show,

on décide de créer un grand parc à côté pour  proposer encore plus d'attractions spectaculaires. we decided to create a large park nearby to offer even more spectacular attractions. decidimos crear un gran parque cercano para ofrecer atracciones aún más espectaculares. decidimos criar um grande parque próximo para oferecer atrações ainda mais espetaculares.

On crée aussi des villages qui restituent  l'ambiance d'une époque, comme par exemple We also create villages that recreate the atmosphere of an era, such as También creamos pueblos que recrean la atmósfera de una época, como Também criamos aldeias que recriam o ambiente de uma época, como

un village du 18e siècle, une cité médiévale  ou encore un village du début du 20e siècle. an 18th century village, a medieval city or a village from the beginning of the 20th century. un pueblo del siglo XVIII, una ciudad medieval o un pueblo de principios del siglo XX. uma aldeia do século XVIII, uma cidade medieval ou uma aldeia do início do século XX.

Parmi les spectacles grandioses, il y a par  exemple l'histoire d'un village de l'an mille Among the grandiose shows, there is for example the story of a village from the year 1000 Entre los espectáculos grandiosos, está por ejemplo la historia de un pueblo del año 1000 Entre os espetáculos grandiosos, há por exemplo a história de uma aldeia do ano 1000

attaqué par des vikings avec leurs bateaux, etc. Un autre show met en scène des oiseaux et des attacked by Vikings with their boats, etc. Another show features birds and atacado por vikingos con sus barcos, etc. Otro espectáculo presenta aves y atacada por vikings com seus barcos, etc. Outro show apresenta pássaros e

rapaces comme des aigles ou des vautours avec plus  de 150 oiseaux qui volent en même temps pour le raptors like eagles or vultures with more than 150 birds flying at the same time for the rapaces como águilas o buitres con más de 150 aves volando al mismo tiempo para el raptores como águias ou abutres com mais de 150 pássaros voando ao mesmo tempo para o