×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Le podcast Fluidité - Intermediate, Le musée du Louvre - #57 (1)

Le musée du Louvre - #57 (1)

Vous écoutez le podcast FLUIDITÉ, épisode 57.

Dans ce nouvel épisode, on parlera du Louvre, donc, restez à l'écoute !

[GENERIQUE]

Bonjour et bienvenue dans ce 57e épisode. Si vous voulez profiter de la transcription

bilingue plus des explications de grammaire de chaque épisode, plus un groupe Télégram privé

où ou on fait des chats vocaux, je vous invite à rejoindre le club Fluidité privé, je vous

mets le lien dans la description du podcast. Vous pouvez aussi retrouver chaque épisode

sur Youtube où vous allez pouvoir activer les sous-titres en français mais aussi en anglais, en

espagnol ou en portugais si vous êtes débutants. Donc, je mets aussi le lien dans la description.

Pour la quatrième ou cinquième fois, vous avez aussi choisi le thème de cet épisode

sur le canal Télégram public. Venez nous rejoindre, je vous partage des chaînes

Youtube,un peu tous les jours on fait des jeux, etc et en plus c'est gratuit.

Donc le sujet du jour, c'est le musée du Louvre,

C'est tout simplement le plus grand musée du monde et en plus, il est en France,

donc ça valait le coup d'en parler. Je vais vous expliquer ce qu'il y a à voir,

vous raconter son histoire, comment il est né et je vous donnerai des anecdotes

surprenantes à la fin ... Alors, c'est parti !

Oui, c'est le plus grand musée du monde en termes de taille parce que celui qui a le

plus grand nombre d'oeuvres est l'hermitage à Saint-Pétersbourg avec 60 000 pièces d'art,

alors que le Louvre en a “seulement” 35 000. Mais les statistiques du

Louvres sont quand même à couper le souffle ! Il paraît qu'il faudrait 96 heures pour le visiter

entièrement si on passait 10 secondes devant chaque oeuvre. Donc il fait 73 000 mètres carrés,

il y a aussi 14 km de couloirs, plus de 400 pièces et à peu près 73 ascenseurs.

Le palais du Louvre a battu le record du musée le plus visité au monde avec 10,2 millions de

visiteurs en 2018. Bon, en 2020, il n'y en a eu que 2,7 millions à cause de la pandémie mondiale.

Le musée est situé en plein coeur de la capitale française, Paris. La ville est

divisée en plusieurs arrondissements et le Louvre est dans le premier.

Donc il n'est pas très loin des autres attractions très célèbres de Paris,

comme Notre Dame de Paris ou encore la Tour Eiffel.

Donc déjà, comment le Louvre est devenu un musée ? En fait, c'est premièrement le roi Philippe

Auguste qui a fait construire un château fort médiéval entre la

fin du 12e et le début du 13e siècle. Donc un château fort,

c'est une forteresse pour se défendre des ennemis, des éventuels envahisseurs.

Il a été construit volontairement au bord de la Seine, au bord du fleuve, pour surveiller

les ennemis qui pouvaient arriver de l'Ouest, de la Normandie, comme par exemple les anglais.

Donc on s'en servait majoritairement de bâtiment de défense, mais aussi un peu de prison.

Plus tard, la ville s'est agrandie et il y a eu des maisons construites tout autour du Louvre,

donc l'aspect défensif du château n'était plus très utile. On décide de le transformer

en résidence royale, en résidence du roi. C'est Charles V qui a été le premier à s'y installer.

Et au 14e siècle, Charles a fait agrandir le Louvre, il a fait rajouter des fenêtres au mur,

mais aussi il a fait construire des petites ailes supplémentaires.

On y fait installer la bibliothèque du roi avec plus de 1000 livres,

mais tout est parti en fumée, tout a brûlé durant la guerre de 100 ans.

On passe ensuite à François 1er, qui était un roi de France fan d'architecture et qui a décidé de

moderniser le château pour en faire un palais royal dans les années 1500. Il a fait abattre

le donjon central par exemple. Un donjon, c'est la plus grosse tour d'un château et à l'époque,

elle était en plein milieu de la cour intérieure. Mais il est mort avant d'avoir pu terminer

les travaux de rénovation. Et c'est son fils, Henri II,

a poursuivi le chantier et il a fait appel à l'architecte Pierre Lescot.

On a construit un nouveau bâtiment qui a été inspiré de la renaissance

italienne. C'est le début de l'architecture à la française, de la renaissance à la française.

Au rez-de-chaussée de ce bâtiment il y a une magnifique salle qui s'appelle la salle

des cariatides. C'était un lieu de bals et de réunions à l'époque. Les cariatides font partie

des plus beaux chefs-d'oeuvre du musée, ce sont des statues qui servent de colonnes de soutien.

C'est dans cette même pièce que la victoire de Samothrace est exposée, la statue avec des ailes

qui a inspiré l'emblème de la marque Roll Royce. Donc si vous voyez un peu les voitures Roll Royce,

elles ont une petite statue devant qui a été inspirée par la victoire de Samothrace.

Il y a aussi la statue d'Hermaphrodyte, qui ressemble à une femme de dos,

mais qui a quelque chose entre les jambes si vous la regardez de face ! Vous devinez quoi ..

Si vous allez au musée ou si vous y êtes déjà allés, vous avez peut-être noté qu'en

face de l'entrée, il y a un immense parc et qui est un jardin en fait et qui s'appelle

le jardin de Tuileries.C'est un jardin qui est très connu à Paris. Et c'est

dans ces jardins que Catherine de Médicis a fait construire un palais à l'époque.

A la fin du 16e siècle, Henri IV décide alors de réunir le Louvre et le palais des

Tuileries avec un projet complètement fou, c'est-à-dire faire bâtir une galerie de 500

mètres longeant la Seine, le fleuve. Et c'est grâce à ce nouveau bâtiment

que le Louvre est devenu un palais gigantesque au coeur de la capitale.

Comme j'ai expliqué dans l'épisode précédent sur le château de Versailles,

Louis XIV a décidé d'habiter au château et donc de laisser le Louvre pour exposer

la collection royale. Donc le Louvre n'était plus une résidence pour les rois.

Et le roi soleil a fait terminer les rénovations entamées par Henri IV et il en a profité pour

faire aménager de beaux jardins à la française. Et à partir de 1692, le palais a été occupé par

l'Académie des belles lettres et l'Académie royale de peinture et de sculpture. Et cent ans après,

suite à la révolution française, on y a installé les tableaux qui étaient

à Versailles et par conséquent, on a décidé que le Louvre serait officiellement un musée.

Le musée est donc né en 1793, année à laquelle il ouvre ses portes au public pour la première fois

et il y avait un peu plus de 500 peintures. Il a dû fermer de 1796 jusqu'à 1801 pour

des problèmes de structures dans le bâtiment. Et quand Napoléon est arrivé, dont j'ai parlé

dans l'épisode 36, il a fait organiser différentes expositions et la collection du musée s'est encore

agrandie. D'ailleurs, le Louvre avait été renommé le musée Napoléon. L'empereur y entrepose des

oeuvres qu'il ramène de ses différentes conquêtes dans différents pays. Mais, suite à sa défaite,

toutes ces oeuvres ont été redonnées à leur propriétaire. Donc j'ai l'impression que,

à chaque fois que je parle de l'histoire de France, je parle de Napoléon, mais oui,

en effet, c'est un personnage important de notre histoire.

Un peu plus tard, Charles X a fait construire une autre longue galerie,

en face de celle qui longe la Seine, pour agrandir encore plus le musée et pour

lui donner sa taille actuelle. Donc le Louvre devient encore

plus immense et ajoute plus de 20 000 pièces à sa collection déjà existante.

Et pour terminer avec la partie travaux, l'ancien président français François

Mitterrand a fait d'autres travaux de rénovations et il a surtout fait

construire la petite et la grande pyramide qui se trouvent dans la cour Napoléon, la grande

cour principale. Il a fait retirer le ministère des finances qui était au palais pour augmenter

encore la capacité d'exposition du musée. Il a aussi fait aménager le Carrousel du Louvre,

qui est un centre commercial souterrain, là où il y a la pyramide à l'envers. Donc

c'est sympa parce qu'on peut toucher avec le doigt la pointe de la pyramide inversée.

En 2008, la collection est divisée en 8 départements. Ici,

le mot département est synonyme de section : Les antiquités égyptiennes, les Antiquités

orientales, les Antiquités grecques, les Antiquités romaines, les arts de l'Islam,

les sculpture, les arts décoratifs, les peintures et pour terminer les dessins.

Donc au Louvre, vous pouvez y trouver tout ça ! On va maintenant parler des pièces les plus

célèbres. Bon, si je vous dis une peinture, le tableau le plus connu du monde, fait par Léonard

de Vinci, vous me dites évidemment : “Mona Lisa” surnommée la Joconde. Le tableau a été créé en

1500, acheté en 1519 par François 1er et il est exposé au Louvre au grand public depuis 1798.

Mais, Mona Lisa a été volée par un italien en 1911. Il s'était caché

toute la nuit dans un placard à balai du musée pour la voler et ensuite,

il l'a ramenée chez lui et elle est restée chez lui pendant 2 ans. Ensuite,

il l'a vendue à un italien qui l'a dénoncé à la police. Et il a dit qu'il avait volé le tableau

par vengeance et par patriotisme parce qu'il pensait que la France l'avait pris aux Italiens.

Donc deux ans après son vol, La Joconde est revenue au Louvre.

Le tableau de De Vinci a été évacué du musée durant les guerres mondiales de peur qu'il soit

détruit lors d'un éventuel bombardement. Aujourd'hui le tableau y est toujours et

il est très bien protégé d'ailleurs. Il faut faire la queue pour s'en approcher,

même si on reste quand même à distance pour éviter de l'abîmer avec les photos.

Puis, il y a évidemment la Vénus de Milo qui est une sculpture d'une déesse sans bras qui

date d'environ 150 avant Jésus Christ. On a aussi le scribe accroupi,

la fameuse sculpture égyptienne qui date d'environ 2600 avant JC.

J'ai aussi évoqué la victoire de Samothrace, qui est encore une statue grecque magnifique.

Je pense aussi citer le Code de Hammurabi, qui est un texte de loi

de Babylone qui date de la Mésopotamie, donc qui date d'il y a très longtemps.

Il y a encore la plus vieille statue d'Aïn Ghazal qui date de plus 9000 ans.

Et enfin le plus grand tableau du musée, “Les noces de Cana”,

qui mesure 10 mètres de long sur 6,7 mètres de hauteur soit 67 m2 ! Donc c'est énorme.

Il parait qu'il y a un fantôme qui rôde la nuit dans le musée. Il s'appelle Belphégor,

bon, et en fait, c'est un personnage de fiction créé par un roman et qui

a d'ailleurs été adapté en film. C'est une âme qui

s'est emparé d'une momie égyptienne et qui traîne dans les couloirs la nuit.

Le nom du Louvre viendrait peut-être du fait qu'il ait été construit sur une ancienne louverie,

un lieu où on élevait des loups. La femme du loup s'appelle la louve par exemple.

Bon pour ma part, ça fait deux fois que je visite le Louvre. J'y suis allé

quand j'étais enfant avec mes parents et une deuxième fois l'année dernière avec ma femme.

On a vraiment adoré la visite, c'est un musée vraiment spectaculaire et il vaut le coup,

surtout si vous aimez l'art. Voilà,c'est vraiment magnifique, on ne s'en lasse

jamais. Et j'aimerais y retourner un peu plus tard dans ma vie avec grand plaisir.

En France, on est quand même nul en anglais,

mais on est excellents dans d'autres domaines comme dans l'art par exemple.

En ce moment, il y a des salles qui sont fermées à cause de la pandémie par exemple

et il vous faudra aussi le pass sanitaire pour y rentrer, comme pour le château de Versailles.

Vous pourrez avoir toutes les informations de visite sur le site

officiel que je vous laisse en description. Et je pense qu'il faut au minimum prendre

Le musée du Louvre - #57 (1) Das Louvre-Museum - #57 (1) The Louvre Museum - #57 (1) Museo del Louvre - #57 (1) ルーヴル美術館 - 57号 (1) Museu do Louvre - #57 (1) Louvre Müzesi - #57 (1) 卢浮宫博物馆 - #57 (1) 盧浮宮博物館 - #57 (1)

Vous écoutez le podcast FLUIDITÉ, épisode 57. You are listening to the FLUIDITÉ podcast, episode 57. Estás escuchando el podcast FLUIDITÉ, episodio 57. Você está ouvindo o podcast FLUIDITÉ, episódio 57.

Dans ce nouvel épisode, on parlera  du Louvre, donc, restez à l'écoute ! In this new episode, we 'll be talking about the Louvre, so stay tuned! En este nuevo episodio, hablaremos sobre el Louvre, ¡así que estad atentos! Nesse novo episódio, falaremos sobre o Louvre, fique ligado!

[GENERIQUE] [GENERIC] [GENERIC] [GENÉRICO]

Bonjour et bienvenue dans ce 57e épisode. Si vous voulez profiter de la transcription Hello and welcome to this 57th episode. If you want to take advantage of the bilingual transcription Hola y bienvenido a este episodio número 57. Si quieres aprovechar la transcripción Olá e bem-vindo a este 57º episódio. Se você quiser aproveitar a transcrição

bilingue plus des explications de grammaire de  chaque épisode, plus un groupe Télégram privé plus grammar explanations for each episode, plus a private Telegram group bilingüe más explicaciones gramaticales para cada episodio, además de un grupo privado de Telegram bilíngue mais explicações gramaticais para cada episódio, além de um grupo privado do Telegram

où ou on fait des chats vocaux, je vous invite  à rejoindre le club Fluidité privé, je vous where we do voice chats, I invite you to join the private Fluidity club, I donde hacemos chats de voz, te invito a unirte al club privado Fluidity, onde fazemos bate-papos por voz, convido você a ingressar no clube privado de Fluidez, где мы проводим голосовые чаты, я приглашаю вас вступить в закрытый клуб Fluidity.

mets le lien dans la description du podcast. Vous pouvez aussi retrouver chaque épisode put the link in the podcast description . You can also find each episode pongo el enlace en la descripción del podcast. También puedes encontrar cada episodio coloco o link na descrição do podcast. Também podes encontrar cada episódio

sur Youtube où vous allez pouvoir activer les  sous-titres en français mais aussi en anglais, en on Youtube where you will be able to activate the subtitles in French but also in English, en Youtube donde podrás activar los subtítulos en francés pero también en inglés, no Youtube onde podes activar as legendas em francês mas também em inglês,

espagnol ou en portugais si vous êtes débutants.  Donc, je mets aussi le lien dans la description. Spanish or Portuguese if you are a beginner. So I also put the link in the description. español o portugués si eres principiante. Así que también puse el enlace en la descripción. espanhol ou português se fores principiante. Então também coloquei o link na descrição.

Pour la quatrième ou cinquième fois, vous  avez aussi choisi le thème de cet épisode For the fourth or fifth time, you have also chosen the theme of this episode Por cuarta o quinta vez, también ha elegido el tema de este episodio Pela quarta ou quinta vez, você também escolheu o tema deste episódio

sur le canal Télégram public. Venez nous  rejoindre, je vous partage des chaînes on the public Telegram channel. Come join us, I'll share Youtube en el canal público de Telegram. Ven y únete a nosotros, compartiré canales de no canal público Telegram. Junte-se a nós, vou compartilhar os canais do

Youtube,un peu tous les jours on fait  des jeux, etc et en plus c'est gratuit. channels with you , we play games every day, etc. and what's more, it's free. Youtube contigo , jugamos juegos todos los días, etc. y lo que es más, es gratis. Youtube com você , jogamos todos os dias, etc. e, o que é mais, é grátis.

Donc le sujet du jour, c'est le musée du Louvre, So the topic of the day is the Louvre, Entonces, el tema del día es el Louvre, Então o tema do dia é o Louvre,

C'est tout simplement le plus grand musée  du monde et en plus, il est en France, it's simply the largest museum in the world and besides, it's in France, es simplemente el museo más grande del mundo y, además, está en Francia, é simplesmente o maior museu do mundo e, além disso, fica na França,

donc ça valait le coup d'en parler. Je vais vous expliquer ce qu'il y a à voir, لذلك كان الأمر يستحق الحديث عنه. سأشرح لك ما يمكن رؤيته، so it was worth talking about. I will explain to you what there is to see, por lo que valió la pena hablar de él. Te explicaré lo que hay que ver, então valeu a pena falar sobre. Vou explicar o que há para ver,

vous raconter son histoire, comment il  est né et je vous donnerai des anecdotes tell you his story, how he was born and I will give you some surprising te contaré su historia, cómo nació y al final te contaré algunas anécdotas contar a história dele, como ele nasceu e vou contar algumas anedotas

surprenantes à la fin ... Alors, c'est parti ! anecdotes at the end ... So, let's go ! sorprendentes ... ¡Así que vamos ! surpreendentes no final ... Então, vamos lá !

Oui, c'est le plus grand musée du monde en  termes de taille parce que celui qui a le Yes, it is the largest museum in the world in terms of size because the one with the Sí, es el museo más grande del mundo en términos de tamaño porque el que tiene Sim, é o maior museu do mundo em tamanho porque aquele com

plus grand nombre d'oeuvres est l'hermitage à  Saint-Pétersbourg avec 60 000 pièces d'art, أكبر عدد من الأعمال هو متحف الإرميتاج في سانت بطرسبرغ حيث يضم 60.000 قطعة فنية، most works is the Hermitage in St. Petersburg with 60,000 pieces of art, más obras es el Hermitage de San Petersburgo con 60.000 piezas de arte, mais obras é o Hermitage em São Petersburgo com 60.000 peças de arte,

alors que le Louvre en a “seulement”  35 000. Mais les statistiques du في حين أن متحف اللوفر لديه "فقط" 35000. لكن إحصائيات while the Louvre has some “ only ”35,000. But the statistics of the mientras que el Louvre tiene “sólo” 35.000. Pero las estadísticas de los enquanto o Louvre tem cerca de “apenas” 35.000. Mas as estatísticas do

Louvres sont quand même à couper le souffle ! Il paraît qu'il faudrait 96 heures pour le visiter Louvres are still breathtaking! It seems that it would take 96 hours to visit it Louvres ¡siguen siendo impresionantes! Parece que tardaríamos 96 horas en visitarlo por Louvre ainda são de tirar o fôlego! Parece que levaria 96 horas para visitá-lo

entièrement si on passait 10 secondes devant  chaque oeuvre. Donc il fait 73 000 mètres carrés, entirely if we spent 10 seconds in front of each work. So it is 73,000 square meters, completo si pasáramos 10 segundos delante de cada obra. Entonces son 73.000 metros cuadrados, inteiramente se passássemos 10 segundos na frente de cada obra. São 73 mil metros quadrados,

il y a aussi 14 km de couloirs, plus de  400 pièces et à peu près 73 ascenseurs. there are also 14 km of corridors, more than 400 rooms and about 73 elevators. también hay 14 km de pasillos, más de 400 habitaciones y alrededor de 73 ascensores. também 14 km de corredores, mais de 400 quartos e cerca de 73 elevadores.

Le palais du Louvre a battu le record du musée  le plus visité au monde avec 10,2 millions de حطم قصر اللوفر الرقم القياسي للمتحف الأكثر زيارة في العالم بـ 10.2 مليون زائر. The Louvre Palace broke the record for the most visited museum in the world with 10.2 million El Palacio del Louvre rompió el récord del museo más visitado del mundo con 10,2 millones de O Palácio do Louvre quebrou o recorde de museu mais visitado do mundo com 10,2 milhões de

visiteurs en 2018. Bon, en 2020, il n'y en a eu  que 2,7 millions à cause de la pandémie mondiale. زائر في عام 2018. حسنًا، في عام 2020، كان هناك 2.7 مليون زائر فقط بسبب الوباء العالمي. visitors in 2018. Well, in 2020, there were only 2.7 million because of the global pandemic. visitantes en 2018. Bueno, en 2020, solo hubo 2,7 millones debido a la pandemia mundial. visitantes em 2018. Bem, em 2020, eram apenas 2,7 milhões por causa da pandemia global.

Le musée est situé en plein coeur de la  capitale française, Paris. La ville est The museum is located in the heart of the French capital, Paris. The city is El museo está ubicado en el corazón de la capital francesa, París. La ciudad está O museu está localizado no coração da capital francesa, Paris. A cidade está

divisée en plusieurs arrondissements  et le Louvre est dans le premier. مقسمة إلى عدة مناطق ومتحف اللوفر في الأول. divided into several arrondissements and the Louvre is in the first. dividida en varios distritos y el Louvre está en el primero. dividida em vários arrondissements e o Louvre está no primeiro.

Donc il n'est pas très loin des autres  attractions très célèbres de Paris, So it is not very far from other very famous attractions in Paris, Así que no está muy lejos de otras atracciones muy famosas de París, Portanto, não está muito longe de outras atrações muito famosas de Paris,

comme Notre Dame de Paris  ou encore la Tour Eiffel. such as Notre Dame de Paris or the Eiffel Tower. como Notre Dame de Paris o la Torre Eiffel. como a Notre Dame de Paris ou a Torre Eiffel.

Donc déjà, comment le Louvre est devenu un musée ? En fait, c'est premièrement le roi Philippe So already, how did the Louvre become a museum? In fact, it was first King Philippe Entonces, ¿cómo se convirtió el Louvre en museo? De hecho, fue el primer rey Philippe Então, como o Louvre se tornou um museu? Na verdade, foi o primeiro rei Filipe

Auguste qui a fait construire un  château fort médiéval entre la أغسطس الذي كان لديه قلعة محصنة من العصور الوسطى بنيت بين Auguste who had a medieval fortified castle built between the Auguste quien hizo construir un castillo medieval fortificado entre Augusto quem mandou construir um castelo medieval fortificado entre o

fin du 12e et le début du 13e  siècle. Donc un château fort, نهاية القرن الثاني عشر وبداية القرن الثالث عشر. إذن قلعة قوية end of the 12th and the beginning of the 13th century. So a fortified castle finales del siglo XII y principios del XIII. Entonces, un castillo fortificado final do século XII e o início do século XIII. Portanto, um castelo fortificado

c'est une forteresse pour se défendre  des ennemis, des éventuels envahisseurs. إنها حصن للدفاع عن نفسها من الأعداء ومن الغزاة المحتملين. is a fortress to defend against enemies, possible invaders. es una fortaleza para defenderse de los enemigos, posibles invasores. é uma fortaleza para se defender dos inimigos, possíveis invasores.

Il a été construit volontairement au bord de  la Seine, au bord du fleuve, pour surveiller وقد تم بناؤه عمدا على ضفاف نهر السين، على ضفاف النهر، للمراقبة It was built voluntarily on the banks of the Seine, on the banks of the river, to monitor Se construyó voluntariamente a orillas del Sena, a orillas del río, para vigilar a los Foi construído voluntariamente às margens do Sena, às margens do rio, para monitorar

les ennemis qui pouvaient arriver de l'Ouest,  de la Normandie, comme par exemple les anglais. enemies who could arrive from the West, from Normandy, such as the English, for example. enemigos que pudieran llegar de Occidente, de Normandía, como los ingleses, por ejemplo. inimigos que pudessem chegar do Oeste, da Normandia, como os ingleses, por exemplo.

Donc on s'en servait majoritairement de bâtiment  de défense, mais aussi un peu de prison. لذلك تم استخدامه بشكل أساسي كمبنى دفاعي، ولكن أيضًا كسجن قليلًا. So we mostly used it as a defense building, but also a bit of a prison. Así que lo usamos principalmente como edificio de defensa, pero también como una especie de prisión. Então, nós o usamos principalmente como um prédio de defesa, mas também um pouco como uma prisão.

Plus tard, la ville s'est agrandie et il y a eu  des maisons construites tout autour du Louvre, Later, the city got bigger and there were houses built all around the Louvre, Más tarde, la ciudad se hizo más grande y se construyeron casas alrededor del Louvre, Mais tarde, a cidade cresceu e foram construídas casas ao redor do Louvre,

donc l'aspect défensif du château n'était  plus très utile. On décide de le transformer لذلك لم يعد الجانب الدفاعي للقلعة مفيدًا جدًا. نقرر تحويله so the defensive aspect of the castle was no longer very useful. We decide to transform it por lo que el aspecto defensivo del castillo dejó de ser útil. Decidimos transformarlo então o aspecto defensivo do castelo não era mais útil. Decidimos transformá-lo

en résidence royale, en résidence du roi. C'est  Charles V qui a été le premier à s'y installer. into a royal residence, into a residence of the king. It was Charles V who was the first to settle there. en residencia real, en residencia del rey. Fue Carlos V quien fue el primero en instalarse allí. em residência real, em residência do rei. Foi Carlos V o primeiro a se estabelecer ali.

Et au 14e siècle, Charles a fait agrandir le  Louvre, il a fait rajouter des fenêtres au mur, And in the 14th century, Charles had the Louvre enlarged, he had windows added to the wall, Y en el siglo XIV, Charles hizo agrandar el Louvre, le agregaron ventanas a la pared, E no século 14, Charles teve o Louvre ampliado, ele teve janelas adicionadas à parede,

mais aussi il a fait construire  des petites ailes supplémentaires. ولكن أيضًا قام ببناء أجنحة إضافية صغيرة. but also he had small additional wings built. pero también le construyeron pequeñas alas adicionales. mas também mandou construir pequenas alas adicionais.

On y fait installer la bibliothèque  du roi avec plus de 1000 livres, The king's library was installed there with more than 1000 books, Allí se instaló la biblioteca del rey con más de 1000 libros, A biblioteca do rei foi instalada ali com mais de 1000 livros,

mais tout est parti en fumée, tout  a brûlé durant la guerre de 100 ans. لكن كل شيء تحول إلى دخان، كل شيء احترق خلال حرب المائة عام. but everything went up in smoke, everything burned down during the 100 Years War. pero todo se convirtió en humo, todo se quemó durante la Guerra de los Cien Años. mas tudo virou fumaça, tudo queimou durante a Guerra dos 100 Anos.

On passe ensuite à François 1er, qui était un roi  de France fan d'architecture et qui a décidé de We then move on to François 1er, who was a king of France who was a fan of architecture and who decided to Luego pasamos a François 1er, que era un rey de Francia que era un fanático de la arquitectura y que decidió Em seguida, passamos para François 1er, que era um rei da França fã de arquitetura e que decidiu

moderniser le château pour en faire un palais  royal dans les années 1500. Il a fait abattre قام بتحديث القلعة إلى قصر ملكي في القرن السادس عشر، ثم هدمها modernize the castle to make it a royal palace in the 1500s. He had the central keep modernizar el castillo para convertirlo en un palacio real en el año 1500. Hizo demoler el torreón central modernizar o castelo para torná-lo um palácio real em 1500. Ele mandou demolir a

le donjon central par exemple. Un donjon, c'est  la plus grosse tour d'un château et à l'époque, المحافظة المركزية على سبيل المثال. الحصن هو أكبر برج في القلعة وفي ذلك الوقت، demolished, for example. A keep is the biggest tower in a castle and at the time , por ejemplo. Una torre del homenaje es la torre más grande de un castillo y en ese momento torre de menagem central , por exemplo. A torre de menagem é a maior torre de um castelo e, na época

elle était en plein milieu de la cour intérieure. Mais il est mort avant d'avoir pu terminer it was right in the middle of the inner courtyard. But he died before he could complete estaba justo en el medio del patio interior. Pero murió antes de que pudiera completar , ficava bem no meio do pátio interno. Mas ele morreu antes que pudesse concluir

les travaux de rénovation. Et c'est son fils, Henri II, the renovations. And it is his son, Henri II, las renovaciones. Y es su hijo, Henri II, as reformas. E é seu filho, Henrique II, deu

a poursuivi le chantier et il a fait  appel à l'architecte Pierre Lescot. واصل البناء واستدعى المهندس المعماري بيير ليسكوت. continued the site and he called on the architect Pierre Lescot. continuó el sitio y llamó al arquitecto Pierre Lescot. continuidade ao local e chamou o arquiteto Pierre Lescot.

On a construit un nouveau bâtiment  qui a été inspiré de la renaissance We built a new building that was inspired by the Italian Construimos un nuevo edificio inspirado en el Renacimiento Construímos um novo edifício inspirado no Renascimento

italienne. C'est le début de l'architecture à  la française, de la renaissance à la française. ايطالي. إنها بداية العمارة الفرنسية والنهضة الفرنسية. Renaissance . It is the beginning of French architecture, of the French renaissance. italiano. Es el comienzo de la arquitectura francesa, del renacimiento francés. italiano. É o início da arquitetura francesa, do renascimento francês.

Au rez-de-chaussée de ce bâtiment il y a  une magnifique salle qui s'appelle la salle On the ground floor of this building there is a magnificent room called the Hall En la planta baja de este edificio hay una magnífica sala denominada Salón No rés-do-chão deste edifício existe uma magnífica sala chamada Hall

des cariatides. C'était un lieu de bals et de  réunions à l'époque. Les cariatides font partie caryatids. وكان مكانًا للحفلات والاجتماعات في ذلك الوقت. الكارياتيدات جزء منها of the Caryatids. It was a place of balls and meetings at the time. The caryatids are among de las Cariátides. Fue un lugar de bailes y reuniones en ese momento. Las cariátides se encuentran entre das Cariátides. Era um local de bailes e encontros na época. As cariátides estão entre

des plus beaux chefs-d'oeuvre du musée, ce sont  des statues qui servent de colonnes de soutien. ومن أجمل روائع المتحف، وهي التماثيل التي تكون بمثابة أعمدة داعمة. the most beautiful masterpieces of the museum, they are statues that serve as support columns. las obras maestras más bellas del museo, son estatuas que sirven como columnas de soporte. as mais belas obras-primas do museu, são estátuas que servem de colunas de suporte.

C'est dans cette même pièce que la victoire de  Samothrace est exposée, la statue avec des ailes في هذه الغرفة نفسها يُعرض انتصار ساموثريس، التمثال ذو الأجنحة It is in this same room that the victory of Samothrace is exhibited, the statue with wings Es en esta misma sala donde se exhibe la victoria de Samotracia, la estatua con alas É nesta mesma sala que está exposta a vitória de Samotrácia, a estátua com asas

qui a inspiré l'emblème de la marque Roll Royce.  Donc si vous voyez un peu les voitures Roll Royce, that inspired the emblem of the Roll Royce brand. So if you see the Roll Royce cars a bit, que inspiró el emblema de la marca Roll Royce. Entonces, si ves un poco los autos de Roll Royce, que inspirou o emblema da marca Roll Royce. Então, se você vir um pouco os carros Roll Royce,

elles ont une petite statue devant qui a  été inspirée par la victoire de Samothrace. they have a little statue in front that was inspired by the victory of Samothrace. tienen una pequeña estatua en el frente que se inspiró en la victoria de Samothrace. eles têm uma pequena estátua na frente que foi inspirada na vitória de Samotrácia.

Il y a aussi la statue d'Hermaphrodyte,  qui ressemble à une femme de dos, ويوجد أيضًا تمثال الخنثى الذي يشبه المرأة من الخلف، There's also the Hermaphrodyte statue, which looks like a woman from behind, También está la estatua Hermafrodita, que parece una mujer desde atrás, ¡ Também tem a estátua hermafrodita, que parece uma mulher vista de trás,

mais qui a quelque chose entre les jambes si  vous la regardez de face ! Vous devinez quoi .. but has something between her legs if you look at her from the front! Guess what .. pero tiene algo entre sus piernas si la miras de frente! Adivina qué ... mas tem algo entre as pernas se você olhar para ela de frente! Adivinhe ...

Si vous allez au musée ou si vous y êtes  déjà allés, vous avez peut-être noté qu'en إذا ذهبت إلى المتحف أو كنت هناك بالفعل، فربما لاحظت ذلك If you are going to the museum or if you have been there before, you may have noticed that in Si vas al museo o si has estado allí antes, es posible que hayas notado que Se vai ao museu ou se já lá esteve, deve ter reparado que em

face de l'entrée, il y a un immense parc et  qui est un jardin en fait et qui s'appelle مقابل المدخل يوجد حديقة ضخمة وهي في الواقع حديقة وتسمى front of the entrance there is a huge park and which is actually a garden and which s' called frente a la entrada hay un parque enorme y que en realidad es un jardín y que se llama frente à entrada existe um enorme parque que na verdade é um jardim e que se chama

le jardin de Tuileries.C'est un jardin  qui est très connu à Paris. Et c'est the Tuileries Garden. It is a garden that is very well known in Paris. And it was Jardín de las Tullerías. es un jardín muy conocido en París. Y fue Jardim das Tulherias. é um jardim muito conhecido em Paris. E foi

dans ces jardins que Catherine de Médicis  a fait construire un palais à l'époque. in these gardens that Catherine de Medici had a palace built at the time. en estos jardines donde Catalina de Medici hizo construir un palacio en ese momento. nesses jardins que Catarina de Médicis mandou construir um palácio na época.

A la fin du 16e siècle, Henri IV décide  alors de réunir le Louvre et le palais des At the end of the 16th century, Henri IV then decided to reunite the Louvre and the A finales del siglo XVI, Enrique IV decidió reunir el Louvre y el Palacio de las No final do século XVI, Henrique IV decidiu então reunir o Louvre e o Palácio das

Tuileries avec un projet complètement fou,  c'est-à-dire faire bâtir une galerie de 500 التويلري بمشروع مجنون تمامًا، وهو بناء معرض يضم 500 قطعة Tuileries Palace with a completely crazy project, that is to say to build a gallery of 500 Tullerías con un proyecto completamente loco, es decir, construir una galería de 500 Tulherias com um projeto completamente maluco, ou seja, construir uma galeria de 500

mètres longeant la Seine, le fleuve. Et c'est grâce à ce nouveau bâtiment متر على طول نهر السين. وذلك بفضل هذا المبنى الجديد meters along the Seine, the river. And it is thanks to this new building metros a lo largo del Sena, el río. Y es gracias a este nuevo edificio metros ao longo do Sena, o rio. E é graças a este novo edifício

que le Louvre est devenu un palais  gigantesque au coeur de la capitale. that the Louvre has become a gigantic palace in the heart of the capital. que el Louvre se ha convertido en un gigantesco palacio en el corazón de la capital. que o Louvre se tornou um gigantesco palácio no coração da capital.

Comme j'ai expliqué dans l'épisode  précédent sur le château de Versailles, As I explained in the previous episode on the Palace of Versailles, Como expliqué en el episodio anterior sobre el Palacio de Versalles, Como expliquei no episódio anterior no Palácio de Versalhes,

Louis XIV a décidé d'habiter au château  et donc de laisser le Louvre pour exposer Louis XIV decided to live in the castle and therefore to leave the Louvre to exhibit Luis XIV decidió vivir en el castillo y por tanto dejar el Louvre para exhibir Luís XIV decidiu morar no castelo e, portanto, deixar o Louvre para expor

la collection royale. Donc le Louvre  n'était plus une résidence pour les rois. the royal collection. So the Louvre was no longer a residence for kings. la colección real. De modo que el Louvre ya no era residencia de reyes. a coleção real. Portanto, o Louvre não era mais uma residência de reis.

Et le roi soleil a fait terminer les rénovations  entamées par Henri IV et il en a profité pour وأكمل ملك الشمس التجديدات التي بدأها هنري الرابع واستفاد منها And the Sun King had the renovations started by Henri IV completed and he took the opportunity to Y el Rey Sol hizo que Enrique IV completara las renovaciones y aprovechó la oportunidad para E o Rei Sol mandou concluir as reformas iniciadas por Henrique IV e aproveitou para

faire aménager de beaux jardins à la française. Et à partir de 1692, le palais a été occupé par تم تطوير حدائق فرنسية جميلة. ومن عام 1692 تم احتلال القصر arrange beautiful French gardens. And from 1692, the palace was occupied by organizar hermosos jardines franceses. Y a partir de 1692, el palacio fue ocupado por arranjar belos jardins franceses. E a partir de 1692, o palácio foi ocupado pela

l'Académie des belles lettres et l'Académie royale  de peinture et de sculpture. Et cent ans après, أكاديمية الآداب الجميلة والأكاديمية الملكية للرسم والنحت. وبعد مائة عام، the Academy of Beautiful Letters and the Royal Academy of Painting and Sculpture. And a hundred years later, la Academia de Bellas Letras y la Real Academia de Pintura y Escultura. Y cien años después, Academia de Belas Letras e pela Real Academia de Pintura e Escultura. E cem anos depois, com

suite à la révolution française, on  y a installé les tableaux qui étaient following the French Revolution, we installed the paintings that were tras la Revolución Francesa, instalamos allí las pinturas que estaban a Revolução Francesa, instalamos as pinturas que estavam

à Versailles et par conséquent, on a décidé  que le Louvre serait officiellement un musée. in Versailles there and therefore, we decided that the Louvre would officially be a museum. en Versalles y por eso decidimos que el Louvre sería oficialmente un museo. em Versalhes e, portanto, decidimos que o Louvre seria oficialmente um museu.

Le musée est donc né en 1793, année à laquelle il  ouvre ses portes au public pour la première fois The museum was therefore born in 1793, when it first opened its doors to the public Por tanto, el museo nació en 1793, cuando abrió sus puertas al público por primera vez O museu nasceu, portanto, em 1793, quando abriu as portas ao público pela primeira vez e contava com

et il y avait un peu plus de 500 peintures.  Il a dû fermer de 1796 jusqu'à 1801 pour and there were just over 500 paintings. It had to close from 1796 until 1801 for y había poco más de 500 pinturas. Tuvo que cerrar desde 1796 hasta 1801 por pouco mais de 500 pinturas. Teve que fechar de 1796 a 1801 por

des problèmes de structures dans le bâtiment. Et quand Napoléon est arrivé, dont j'ai parlé structural problems in the building. And when Napoleon arrived, which I spoke about problemas estructurales en el edificio. Y cuando llegó Napoleón, de lo que hablé problemas estruturais no prédio. E quando Napoleão chegou, de que falei

dans l'épisode 36, il a fait organiser différentes  expositions et la collection du musée s'est encore in episode 36, he had various exhibitions organized and the museum's collection grew further en el episodio 36, organizó varias exposiciones y la colección del museo creció aún más no episódio 36, ele teve várias exposições organizadas e o acervo do museu cresceu ainda mais

agrandie. D'ailleurs, le Louvre avait été renommé  le musée Napoléon. L'empereur y entrepose des الموسع. علاوة على ذلك، تم تغيير اسم متحف اللوفر إلى متحف نابليون. الإمبراطور المخزن هناك . Moreover, the Louvre had been renamed the Napoleon Museum. The emperor stored there . Además, el Louvre había sido rebautizado como Museo Napoleón. El emperador almacenó allí . Além disso, o Louvre foi rebatizado de Museu Napoleão. O imperador armazenou

oeuvres qu'il ramène de ses différentes conquêtes  dans différents pays. Mais, suite à sa défaite, works that he brought back from his various conquests in different countries. But, following its defeat, obras que trajo de sus diversas conquistas en diferentes países. Pero, tras su derrota, obras que ele trouxe de suas várias conquistas em diferentes países. Mas, após sua derrota,

toutes ces oeuvres ont été redonnées à leur  propriétaire. Donc j'ai l'impression que, all these works were returned to their owner. So I have the impression that todas estas obras fueron devueltas a su propietario. Entonces tengo la impresión de que todas essas obras foram devolvidas ao seu dono. Portanto, tenho a impressão de que

à chaque fois que je parle de l'histoire  de France, je parle de Napoléon, mais oui, every time I speak of the history of France, I speak of Napoleon, but yes, cada vez que hablo de la historia de Francia, hablo de Napoleón, pero sí, de toda vez que falo da história da França, falo de Napoleão, mas sim

en effet, c'est un personnage  important de notre histoire. indeed, he is an important character in our history. hecho, es un personaje importante en nuestra historia. , ele é um personagem importante em nossa história.

Un peu plus tard, Charles X a fait  construire une autre longue galerie, A little later, Charles X had another long gallery built, Un poco más tarde, Carlos X mandó construir otra larga galería, Um pouco mais tarde, Carlos X mandou construir outra longa galeria,

en face de celle qui longe la Seine, pour  agrandir encore plus le musée et pour مقابل الذي يمتد على طول نهر السين، لتوسيع المتحف إلى أبعد من ذلك opposite the one that runs along the Seine, to enlarge the museum even more and to frente a la que bordea el Sena, para agrandar aún más el museo y defronte daquela que corre ao longo do Sena, para aumentar ainda mais o museu e

lui donner sa taille actuelle. Donc le Louvre devient encore give it its current size. So the Louvre becomes even darle su tamaño actual. Entonces el Louvre se vuelve aún dar-lhe o seu tamanho atual. Assim, o Louvre se torna ainda

plus immense et ajoute plus de 20 000  pièces à sa collection déjà existante. bigger and adds more than 20,000 pieces to its already existing collection. más grande y agrega más de 20,000 piezas a su colección ya existente. maior e adiciona mais de 20.000 peças à sua coleção já existente.

Et pour terminer avec la partie travaux,  l'ancien président français François واختتم الجزء من الأعمال بالرئيس الفرنسي الأسبق فرانسوا And to finish with the work part, the former French president François Y para terminar con la parte de obra, el ex presidente francés François E para finalizar a parte da obra, o ex-presidente francês François

Mitterrand a fait d'autres travaux  de rénovations et il a surtout fait Mitterrand made other work of renovations and he especially Mitterrand realizó otras obras de renovación y sobre todo Mitterrand fez outras reformas e construiu especialmente

construire la petite et la grande pyramide qui  se trouvent dans la cour Napoléon, la grande بناء الأهرامات الصغيرة والكبيرة الموجودة في ساحة نابليون الكبرى built the small and the large pyramid which are in the Napoleon courtyard, the large construyó la pirámide pequeña y la gran pirámide que se encuentran en el patio de Napoleón, el gran a pequena e a grande pirâmide que estão no pátio de Napoleão, o grande

cour principale. Il a fait retirer le ministère  des finances qui était au palais pour augmenter الفناء الرئيسي. أقال وزارة المالية التي كانت في القصر لتزداد main courtyard. He had the Ministry of Finance withdrawn from the palace to further patio principal. Hizo que el Ministerio de Finanzas fuera retirado del palacio para aumentar pátio principal. Ele retirou o Ministério das Finanças do palácio para aumentar ainda

encore la capacité d'exposition du musée. Il a aussi fait aménager le Carrousel du Louvre, increase the museum's exhibition capacity. He also had the Carrousel du Louvre, aún más la capacidad de exhibición del museo. También tenía el Carrousel du Louvre, mais a capacidade de exposição do museu. Ele também tinha o Carrousel du Louvre,

qui est un centre commercial souterrain,  là où il y a la pyramide à l'envers. Donc وهو مركز تسوق تحت الأرض، حيث يوجد الهرم المقلوب. لذا which is an underground shopping center, where there is the pyramid upside down. So que es un centro comercial subterráneo, donde está la pirámide al revés. Entonces que é um shopping subterrâneo, onde fica a pirâmide de cabeça para baixo. Então

c'est sympa parce qu'on peut toucher avec  le doigt la pointe de la pyramide inversée. it's nice because you can touch the tip of the inverted pyramid with your finger. es bueno porque puedes tocar la punta de la pirámide invertida con tu dedo. é bom porque você pode tocar a ponta da pirâmide invertida com o dedo.

En 2008, la collection est  divisée en 8 départements. Ici, In 2008, the collection was divided into 8 departments. Here, En 2008, la colección se dividió en 8 departamentos. Aquí, Em 2008, a coleção foi dividida em 8 departamentos. Aqui,

le mot département est synonyme de section : Les antiquités égyptiennes, les Antiquités the word department is synonymous with section: Egyptian antiquities, la palabra departamento es sinónimo de sección: antigüedades egipcias, antigüedades a palavra departamento é sinônimo de seção: antiguidades egípcias, antiguidades

orientales, les Antiquités grecques, les  Antiquités romaines, les arts de l'Islam, الآثار الشرقية، الآثار اليونانية، الآثار الرومانية، الفنون الإسلامية، Eastern Antiquities, Greek Antiquities, Roman Antiquities, Islamic arts, orientales , antigüedades griegas, antigüedades romanas, artes islámicas, orientais , antiguidades gregas, antiguidades romanas, artes islâmicas,

les sculpture, les arts décoratifs, les  peintures et pour terminer les dessins. sculpture, decorative arts, paintings and finally drawings. escultura, artes decorativas, pinturas y finalmente dibujos. escultura, artes decorativas, pinturas e finalmente desenhos.

Donc au Louvre, vous pouvez y trouver tout ça ! On va maintenant parler des pièces les plus So at the Louvre, you can find it all! We will now talk about the most famous ¡Así que en el Louvre puedes encontrarlo todo! Ahora hablaremos de las piezas más Então, no Louvre, você pode encontrar de tudo! Vamos agora falar sobre as peças mais

célèbres. Bon, si je vous dis une peinture, le  tableau le plus connu du monde, fait par Léonard pieces . Well, if I tell you a painting, the most famous painting in the world, made by Leonardo famosas. Bueno, si te cuento un cuadro, el cuadro más famoso del mundo, realizado por Leonardo famosas. Bem, se eu te contar uma pintura, a pintura mais famosa do mundo, feita por Leonardo

de Vinci, vous me dites évidemment : “Mona Lisa”  surnommée la Joconde. Le tableau a été créé en da Vinci, you obviously tell me: “Mona Lisa” nicknamed the Mona Lisa. The painting was created in da Vinci, obviamente me dices: “Mona Lisa” apodada la Mona Lisa. El cuadro fue creado en da Vinci, você obviamente me dirá: “Mona Lisa” apelidada de Mona Lisa. A pintura foi criada em

1500, acheté en 1519 par François 1er et il est  exposé au Louvre au grand public depuis 1798. 1500, bought in 1519 by François 1er and it has been exhibited in the Louvre to the general public since 1798. 1500, comprado en 1519 por François 1er y se ha exhibido en el Louvre al público en general desde 1798. 1500, comprada em 1519 por François 1er e está em exibição no Louvre ao público em geral desde 1798.

Mais, Mona Lisa a été volée par un  italien en 1911. Il s'était caché But, Mona Lisa was stolen by an Italian in 1911. He had been hiding Pero Mona Lisa fue robada por un italiano en 1911. Había estado escondido Mas, Mona Lisa foi roubada por um italiano em 1911. Ele tinha se escondido a

toute la nuit dans un placard à balai  du musée pour la voler et ensuite, طوال الليل في خزانة مكنسة المتحف لسرقتها وبعد ذلك، all night in a cupboard broom from the museum to steal it and then toda la noche en una escoba de armario. del museo para robarlo y luego noite toda em uma vassoura de armário do museu para roubá-lo e então

il l'a ramenée chez lui et elle est  restée chez lui pendant 2 ans. Ensuite, he took it home and it stayed with him for 2 years. Then se lo llevó a casa y se quedó con él durante 2 años. Luego ele levou para casa e ficou com ele por 2 anos. Em seguida,

il l'a vendue à un italien qui l'a dénoncé à la  police. Et il a dit qu'il avait volé le tableau he sold it to an Italian who reported him to the police. And he said he stole the painting out of se lo vendió a un italiano que lo denunció a la policía. Y dijo que robó la pintura por ele vendeu a um italiano que o denunciou à polícia. E ele disse que roubou a pintura por

par vengeance et par patriotisme parce qu'il  pensait que la France l'avait pris aux Italiens. من باب الانتقام والوطنية لأنه اعتقد أن فرنسا أخذتها من الإيطاليين. revenge and patriotism because he thought France took it from the Italians. venganza y patriotismo porque pensó que Francia se la quitó a los italianos. vingança e patriotismo porque pensava que a França a havia tirado dos italianos.

Donc deux ans après son vol, La  Joconde est revenue au Louvre. So two years after her theft, La Joconde returned to the Louvre. Así que dos años después de su robo, La Joconde regresó al Louvre. Assim, dois anos após seu roubo, La Joconde voltou ao Louvre.

Le tableau de De Vinci a été évacué du musée  durant les guerres mondiales de peur qu'il soit تم إخلاء لوحة دافنشي من المتحف خلال الحربين العالميتين خوفاً من أن يتم ذلك Da Vinci's painting was evacuated from the museum during the World Wars for fear that it would be La pintura de Da Vinci fue evacuada del museo durante las Guerras Mundiales por temor a que fuera A pintura de Da Vinci foi evacuada do museu durante as Guerras Mundiais por medo de ser

détruit lors d'un éventuel bombardement. Aujourd'hui le tableau y est toujours et destroyed in a possible bombardment. Today the painting is still there and destruida en un posible bombardeo. Hoy la pintura sigue ahí y destruída em um possível bombardeio. Hoje a pintura ainda está lá e

il est très bien protégé d'ailleurs. Il  faut faire la queue pour s'en approcher, it is very well protected. You have to queue to approach it, está muy bien protegida. Tienes que hacer cola para acercarte, está muito bem protegida. É preciso fazer fila para se aproximar,

même si on reste quand même à distance  pour éviter de l'abîmer avec les photos. even if you still stay at a distance to avoid damaging it with the photos. incluso si aún te mantienes a distancia para no dañarlo con las fotos. mesmo que ainda fique longe para não estragar com as fotos.

Puis, il y a évidemment la Vénus de Milo qui  est une sculpture d'une déesse sans bras qui ثم، من الواضح أن هناك فينوس دي ميلو وهو تمثال لإلهة بلا ذراعين Then there is obviously the Venus de Milo which is a sculpture of an armless goddess that Luego está, obviamente, la Venus de Milo, que es una escultura de una diosa sin brazos que Depois, há obviamente a Vênus de Milo, que é uma escultura de uma deusa sem braços que

date d'environ 150 avant Jésus Christ. On a aussi le scribe accroupi, يعود تاريخه إلى حوالي 150 قبل الميلاد. ولدينا أيضًا الكاتب الرابض، dates from around 150 BC. We also have the crouching scribe, data de alrededor del 150 a. C. También tenemos al escriba agachado, data de cerca de 150 AC. Também temos o escriba agachado,

la fameuse sculpture égyptienne  qui date d'environ 2600 avant JC. the famous Egyptian sculpture which dates from around 2600 BC. la famosa escultura egipcia que data de alrededor del 2600 a. C. a famosa escultura egípcia que data de cerca de 2600 aC.

J'ai aussi évoqué la victoire de Samothrace,  qui est encore une statue grecque magnifique. وذكرت أيضًا انتصار ساموثريس الذي لا يزال تمثالًا يونانيًا رائعًا. I also mentioned the victory of Samothrace, which is still a magnificent Greek statue. También mencioné la victoria de Samotracia, que sigue siendo una magnífica estatua griega. Mencionei também a vitória de Samotrácia, que ainda é uma magnífica estátua grega.

Je pense aussi citer le Code de  Hammurabi, qui est un texte de loi I also think of quoting the Code of Hammurabi, which is a text of Babylonian law También pienso en citar el Código de Hammurabi, que es un texto de la ley Também penso em citar o Código de Hamurabi, que é um texto da lei

de Babylone qui date de la Mésopotamie,  donc qui date d'il y a très longtemps. which dates from Mesopotamia, therefore which dates from a very long time ago. babilónica que data de Mesopotamia, por lo tanto, que data de hace mucho tiempo. babilônica que data da Mesopotâmia, portanto, data de muito tempo atrás.

Il y a encore la plus vieille statue  d'Aïn Ghazal qui date de plus 9000 ans. There is still the oldest statue of Ain Ghazal which dates back over 9000 years. Todavía existe la estatua más antigua de Ain Ghazal, que data de hace más de 9000 años. Ainda existe a estátua mais antiga de Ain Ghazal, que data de mais de 9.000 anos.

Et enfin le plus grand tableau  du musée, “Les noces de Cana”, وأخيرًا أكبر لوحة في المتحف “عرس قانا”. And finally the largest painting in the museum, “The Wedding at Cana”, Y finalmente el cuadro más grande del museo, “Las Bodas de Caná”, E por último a maior pintura do museu, “As Bodas de Caná”,

qui mesure 10 mètres de long sur 6,7 mètres  de hauteur soit 67 m2 ! Donc c'est énorme. which measures 10 meters long and 6.7 meters high, or 67 m2! So it's huge. que mide 10 metros de largo y 6,7 metros de alto, ¡o 67 m2! Entonces es enorme. que mede 10 metros de comprimento e 6,7 metros de altura, ou 67 m2! Então é enorme.

Il parait qu'il y a un fantôme qui rôde la  nuit dans le musée. Il s'appelle Belphégor, ويبدو أن هناك شبحاً يجوب المتحف ليلاً. اسمه بيلفيجور It seems that there is a ghost that roams the museum at night. His name is Belphégor, Parece que hay un fantasma que deambula por el museo de noche. Su nombre es Belphégor, Parece que há um fantasma que vagueia pelo museu à noite. O nome dele é Belphégor, Говорят, что по ночам в музее бродит призрак. Его зовут Бельфегор,

bon, et en fait, c'est un personnage  de fiction créé par un roman et qui well, and in fact, he's a fictional character created by a novel and which bueno, y de hecho, es un personaje de ficción creado por una novela y que, bem, e na verdade ele é um personagem fictício criado por um romance e que

a d'ailleurs été adapté en film. C'est une âme qui تم تحويله أيضًا إلى فيلم. إنها الروح التي has by the way been adapted into a film. It is a soul that por cierto, ha sido adaptado a una película. Es un alma que se por sinal foi adaptado para um filme. É uma alma que

s'est emparé d'une momie égyptienne et  qui traîne dans les couloirs la nuit. استولى على المومياء المصرية والتي كانت تتدلى حول الممرات ليلاً. has seized an Egyptian mummy and hangs out in the halls at night. ha apoderado de una momia egipcia y se pasea por los pasillos por la noche. agarrou uma múmia egípcia e anda pelos corredores à noite.

Le nom du Louvre viendrait peut-être du fait  qu'il ait été construit sur une ancienne louverie, ربما يأتي اسم متحف اللوفر من حقيقة أنه تم بناؤه على فتحة تهوية سابقة، The name of the Louvre might come from the fact that it was built on an old louverie, El nombre del Louvre podría deberse al hecho de que fue construido sobre una vieja lumbrera, O nome do Louvre pode vir do fato de ter sido construído em uma velha veneziana,

un lieu où on élevait des loups. La femme  du loup s'appelle la louve par exemple. a place where wolves were raised. The wolf's wife is called the wolf for example. un lugar donde se criaban lobos. La esposa del lobo se llama lobo, por ejemplo. um lugar onde os lobos foram criados. A esposa do lobo é chamada de lobo, por exemplo.

Bon pour ma part, ça fait deux fois  que je visite le Louvre. J'y suis allé Well, for my part, I've visited the Louvre twice. I went there Bueno, por mi parte, he visitado el Louvre dos veces. Fui allí Bem, de minha parte, visitei o Louvre duas vezes. Eu fui lá

quand j'étais enfant avec mes parents et une  deuxième fois l'année dernière avec ma femme. when I was a kid with my parents and a second time last year with my wife. cuando era niño con mis padres y por segunda vez el año pasado con mi esposa. quando era criança com meus pais e uma segunda vez no ano passado com minha esposa.

On a vraiment adoré la visite, c'est un musée  vraiment spectaculaire et il vaut le coup, We absolutely loved the visit, it's a truly spectacular museum and worth it, Nos encantó la visita, es un museo realmente espectacular y merece la pena, Nós simplesmente amamos a visita, é um museu verdadeiramente espetacular e vale a pena,

surtout si vous aimez l'art. Voilà,c'est  vraiment magnifique, on ne s'en lasse خاصة إذا كنت تحب الفن. ها هي، إنها رائعة حقًا، لا يمكننا الاكتفاء منها especially if you love art. There you go, it's really beautiful, we never get tired of especialmente si te encanta el arte. Ahí lo tienes, es realmente hermoso, nunca nos cansamos de especialmente se você ama arte. Aí está, é realmente lindo, nunca nos cansamos особенно если вы любите искусство. Это действительно великолепно, вы не сможете налюбоваться им!

jamais. Et j'aimerais y retourner un peu  plus tard dans ma vie avec grand plaisir. it. And I would like to return there a little later in my life with great pleasure. eso. Y me gustaría volver allí un poco más tarde en mi vida con gran placer. disso. E gostaria de voltar lá um pouco mais tarde na minha vida com muito prazer.

En France, on est quand même nul en anglais, In France, we still suck in English, En Francia, todavía apestamos en inglés, Na França, ainda somos péssimos em inglês,

mais on est excellents dans d'autres  domaines comme dans l'art par exemple. but we are excellent in other fields such as art for example. pero somos excelentes en otros campos como el arte, por ejemplo. mas somos excelentes em outras áreas como arte por exemplo.

En ce moment, il y a des salles qui sont  fermées à cause de la pandémie par exemple At the moment, there are rooms that are closed because of the pandemic for example Por el momento, hay salas que están cerradas a causa de la pandemia por ejemplo No momento, há quartos que estão fechados por causa da pandemia, por exemplo,

et il vous faudra aussi le pass sanitaire pour  y rentrer, comme pour le château de Versailles. and you will also need the health pass to enter them, as for the Palace of Versailles. y también necesitarás el pase de salud para entrar en ellas, como para el Palacio de Versalles. e você também precisará do passe de saúde para entrar neles, como no Palácio de Versalhes.

Vous pourrez avoir toutes les  informations de visite sur le site You can have all the visit information on the Puedes tener toda la información de la visita en el sitio Você pode ter todas as informações da visita no site

officiel que je vous laisse en description. Et je pense qu'il faut au minimum prendre official site that I leave you in description. And I think you have to take at least oficial que te dejo en descripción. Y creo que tienes que tomarte al menos oficial que deixo na descrição. E eu acho que você tem que tirar pelo menos