×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Le podcast Fluidité - Intermediate, La vie de Charles Aznavour - #58

La vie de Charles Aznavour - #58

Vous écoutez le podcast FLUIDITÉ, épisode 58.

Je veux vous parler de l'un des chanteurs français le plus connu du monde, Charles

Aznavour, donc, restez à l'écoute !

[GENERIQUE]

Bonjour et bienvenue dans ce 58e épisode.

Si vous voulez profiter de la transcription bilingue plus des explications de grammaire

de chaque épisode, plus un groupe Télégram privé où ou on fait des chats vocaux, je

vous invite à rejoindre le club Fluidité privé, je vous mets le lien dans la description

du podcast.

Vous pouvez aussi retrouver chaque épisode sur Youtube où vous allez pouvoir activer

les sous-titres en français mais aussi en anglais, en espagnol ou en portugais si vous

êtes débutants.

Donc, je mets aussi le lien dans la description.

Aujourd'hui, j'ai décidé de parler de Charles Aznavour, qui était le chanteur français

le plus mondialement connu, le plus populaire partout dans le monde.

Il y a d'autres chanteurs très connus dont je pourrais parler mais qui ne sont pas populaires

dans le monde entier comme lui.

Il a eu une carrière assez exceptionnelle puisqu'il est mort sur scène, ça veut

dire qu'il est décédé alors qu'il chantait encore, il faisait encore des concerts avant

sa disparition, ça ne veut pas dire qu'il est décédé devant son public sur une scène

en particulier, mais on dit comme ça, on dit qu'il est mort sur scène, il est mort

en travaillant en tant que chanteur.

Donc on va parler de sa vie, de son parcours, de ses anecdotes, de ses citations, dans un

français simplifié mais naturel.

Je raconte son histoire, donc je parlerai majoritairement aux temps du passé.

Charles Aznavour ne s'appelait pas réellement Charles.

Il est né à Paris en mille neuf-cents-vingt-quatre sous le nom de “Shahnourh Vaghinag Aznavourian”.

Je suis désolé pour la prononciation, je ne sais pas exactement comme le dire parce

que c'est un nom qui vient d'Arménie.

Donc ill est né en France, mais de parents immigrés Arménien.

La sage-femme de l'hopital où il est né n'est pas arrivé à écrire son prénom

en arménien, donc Shahnourh s'est transformé en Charles pour le registre de l'état-civil

français.

On peut dire dans ce cas qu'il est caucasien.

Il vient de la région du Caucase, qui regroupe une partie de la Turquie, la Géorgie, l'Arménie

et l'Azerbaïdjan.

Dès tout petit, il s'est inscrit dans une école de spectacles dans le but de faire

chanteur ou acteur.

Il a pris son nom de scène à partir de l'âge de 9 ans et son son nom de famille Aznavourian

devient Aznavour : Charles Aznavour.

Donc ce n'était pas son vrai nom de famille mais seulement un pseudonyme d'artiste,

on appelle ça un nom de scène.Donc Aznavour c'était un diminutif de son nom de famille.

Et à partir de cet âge, il a commencé à jouer au théâtre et vers 12 ans, il a été

engagé au Casino de Paris.

Il y a rencontré de nombreux artistes et chanteurs, dont Charles Trenet, qui était

aussi un chanteur français très célèbre et qui deviendra l'idole du petit Aznavour.

Il a aussi rejoint une compagnie théâtrale avec laquelle il a fait une tournée en France,

donc il faisait aussi beaucoup de théâtre.

Mais le pays était occupé par les nazis à l'époque en 1941 et je l'explique

dans l'épisode sur la deuxième guerre mondiale.

Et les parents de Charles ont d'ailleurs caché des juifs chez eux, ils ont hébergé

des juifs durant cette guerre mondiale.

Il y avait beaucoup de monde qui cachaient des juifs dans leurs maisons, comme dans la

première scène du film "Inglourious basterds" de Tarantino, et j'adore ce film.

Bref, en 1946, lors d'une émission de radio, Charles a rencontré une certaine Edith Piaf,

qui deviendra son mentor.

Elle va le prendre sous son aile, c'est une expression pour dire qu'elle prendra

soin de lui, qu'elle le protégera, comme un oiseau avec ses bébés.

Et sa rencontre avec Edith va changer sa vie parce qu'ensemble, ils vont partir faire

une tournée en Amérique en 1948.

Ils se font arrêter aux Etat-Unis par les services d'immigration donc ils vont finalement

rester au Québec où ils se produiront en spectacle et feront la tournée de différents

cabarets.

Charles voulait rester chanter à Montréal, mais finalement Edith l'a convaincue de

rentrer en France.

Et pendant 8 ans, il faisait la première partie des concerts d'Edith Piaf.

Au début des années 50, Charles voit sa notoriété augmenter, mais il est quand même

très critiqué par les journaux.

On dit que sa voix est nasillarde, ça veut dire qu'elle vient du nez et que son physique

irrite, il est surnommé le petit chanteur ou le petit homme parce qu'il mesurait 1m61.

Mais bon, vous allez voir que ce n'est pas la taille qui compte finalement.

Il y a d'autres célébrités avec beaucoup de talents qui ne sont pas très grandes non

plus, comme Tom Cruise, par exemple.

Donc le chanteur était complexé et Edith Piaf lui recommande de se faire refaire le

nez parce qu'il trouvait qu'il avait un trop grand nez.

Cela dit, il était obsédé par la chanson et il voulait à tout prix réussir.

Il a écrit : « Quels sont mes handicaps ? Ma voix, ma taille, mes gestes, mon manque

de culture et d'instruction, ma franchise, mon manque de personnalité.

Ma voix ? Impossible de la changer.

Les professeurs que j'ai consultés sont catégoriques : ils m'ont déconseillé de chanter.

Pourtant je chanterai, quitte à m'en déchirer la glotte”, Donc ça veut dire même si

je me déchire la gorge, la glotte c'est la gorge, je continuerai à chanter dans tous

les cas.

Donc à ses débuts, il était victime de beaucoup d'échecs et de critiques et le

public n'était pas du tout accueillant avec lui.

Mais, un jour, durant une tournée au Maroc, il a été acclamé par le public qui lui

a fait un triomphe, une ovation.

Et à Marrakech, il est remarqué par le directeur du Moulin Rouge et l'année suivante, Aznavour

chantera dans ce célèbre cabaret à Paris.

Puis, il a commencé à chanter à l'Olympia, qui est une salle de concerts et de spectacles

très connue dans le centre de Paris, là où tous les grands artistes passent.

En 1960, il monte sur scène et interprète pour la première fois sa chanson “je m'voyais

déjà”.

On dit normalement “je me voyais déjà”, mais en français, on ne prononce pas souvent

les E muets.

Donc un natif dira : “je m'voyais” ou “j'me voyais” et dans ce cas quand on

écrit, on remplace le E muet par une apostrophe, ce qui est incorrect grammaticalement mais

on le dit comme ça généralement.

Donc, cette chanson ‘j'me voyais déjà', il raconte l'histoire d'un chanteur qui

veut avoir du succès mais dont sa carrière ne décolle pas.

Il dit qu'il se voyait en haut de l'affiche, ça veut dire que, quand un artiste est très

connu, son nom est tout en haut de l'affiche d'une salle de spectacle.

C'est une chanson qui est presque autobiographique en fin de compte puisque ça raconte un peu

son histoire.

Et à la fin de son interprétation, le public gronde sous un tonnerre d'applaudissements.

Sa carrière est lancée et depuis cette date, il restera toujours en haut de l'affiche.

Dans les années 60, Charles va enchaîner les tubes, les hits.

Un tube ici, c'est un synonyme de chansons qui a beaucoup de succès.

C'est à cette époque qu'il a composé La Bohème ou encore Emmenez-moi qui sont

de magnifiques chansons.

Aznavour était auteur, chanteur, interprète, compositeur, parolier et écrivain, voilà,

tout ça.

Il a bien sûr écrit pour d'autres artistes qui sont devenus connus grâce à lui, comme

pour Mireille Mathieu, par exemple.

En 1972, il a écrit la chanson “comme ils disent” qui parle de l'histoire d'un

homosexuel.

Les paroles disent “Je suis un homo, comme ils disent”.

Il n'était pas du tout homosexuel, mais c'était une cause qu'il défendait, ce

qui était un peu mal vu à l'époque.

Donc il considérait qu'aucun sujet n'était tabou et qu'il pouvait parler de tout dans

ses chansons.

Je cite le chanteur : “Je suis un homme totalement libre et je le serai jusqu'à la

fin de ma vie.

J'écris ce que je veux, comme je veux, j'emploie les phrases que je veux.”

Il a écrit des chansons sur le handicap, sur le viol, ou encore une sur la drogue dans

laquelle il parle de la mort de son fils d'une overdose quand même.

Une de ses chansons a même été censurée parce qu'elle a été jugée trop coquine.

Toujours dans les années 70, il écrit “SHE”, une chanson en anglais qui devient numéro

une des ventes au Royaume-Uni, donc c'est à ce moment qu'il va commencer sa carrière

internationale.

On arrive ensuite en 1988, année à laquelle il y a eu un terrible séisme très meurtrier

en Arménie qui a fait environ vingt-cinq mille morts.

Et le lendemain, Charles Aznavour a crée une fondation pour l'Arménie.

Il a écrit une chanson qui s'appelle “Pour toi Arménie” et qui a été interprétée

par environ 80 artistes français dont tous les bénéfices ont été reversés à sa

fondation pour aider à la reconstruction du pays.

Et depuis ce temps, il a été considéré comme héros national en Arménie, il a une

place à son nom dans la capitale, Erevan et il a aussi une statue dans la ville la

plus touchée par le séisme.

Il était même devenu ambassadeur d'Arménie pour l'Organisation des Nations Unies, l'ONU.

Il a fait une autre chanson caritative pour Haïti suite au terrible séisme de 2010,

qui a détruit le pays.

En 2017, il reçoit même sa propre étoile sur l'Hollywood Walk of Fame.

Charles Aznavour chantait en plusieurs langues.

En 70 ans de carrière, il a écrit plus de 1200 chansons dont certaines qu'il a interprétées

dans environ 8 langues : en anglais, espagnol, italien, arménien, allemand, russe, etc.

Il a fait plusieurs tournées internationales, dans toute l'Europe évidemment, mais aussi

en Asie et notamment au Japon, en Amérique du Nord, du Sud, bref, partout dans le monde.

Charles est décédé au début du mois d'octobre 2018 à l'âge de 94 ans, dans sa résidence

secondaire dans le sud-est, près de Marseille.

Il y habitait pour sa passion, les oliviers, dont il avait commercialisé de l'huile

d'olive.

Avec sa soeur, il s'étaient promis de vivre jusqu'à 100 ans minimum et il était bien

décidé à ne pas se laisser mourir.

Il était le plus vieux chanteur au monde encore en activité d'ailleurs.

La France lui a rendu un hommage très émouvant le 5 octobre, dans la cour des Invalides à

Paris.

Le président français donc Emmanuel Macron et le premier ministre arménien y ont assisté

et ont fait un discours, et plus de 200 personnalités du monde artistique étaient au rendez-vous.

Le cercueil de l'artiste était recouvert du drapeau français et la garde républicaine

a chanté “Emmenez-moi”.

Donc, malgré sa petite taille, c'était un très grand personnage, le plus grand chanteur

français avec un immense talent, admirable mais modeste, travailleur, exemplaire, qui

n'a jamais renoncé à sa volonté de chanter malgré les critiques et qui a défendu plein

de causes pour le monde entier, et qui a évidemment apporté beaucoup à l'Arménie et à la

France.

Donc il est vraiment connu par absolument tous les Français, il fait partie intégrante

de la culture française et les français en sont extrêmement fiers.

Voilà, c'est ainsi que je termine cet épisode pour aujourd'hui.

Je vous mets des liens pour écouter des chansons de Charles Aznavour dans la description Youtube

et Spotify.

Merci beaucoup d'avoir écouté et on se dit à très bientôt pour un nouvel épisode

ou à bientôt sur ma chaîne Youtube. bye-bye !

La vie de Charles Aznavour - #58 Das Leben von Charles Aznavour - #58 The life of Charles Aznavour - #58 La vida de Charles Aznavour - #58 Het leven van Charles Aznavour - #58 A vida de Charles Aznavour - #58 Charles Aznavour'un hayatı - #58 查尔斯·阿兹纳沃尔的一生 - #58 查爾斯·阿茲納沃爾的一生 - #58

Vous écoutez le podcast FLUIDITÉ, épisode 58. You are listening to the FLUIDITÉ podcast, episode 58. Estás escuchando el podcast de FLUIDITÉ, episodio 58. Você está ouvindo o podcast FLUIDITÉ, episódio 58.

Je veux vous parler de l'un des chanteurs français le plus connu du monde, Charles I want to tell you about one of the most famous French singers in the world, Charles Quiero hablarte de uno de los cantantes franceses más famosos del mundo, Charles Quero falar sobre um dos cantores franceses mais famosos do mundo, Charles

Aznavour, donc, restez à l'écoute ! Aznavour, so stay tuned! Aznavour, ¡así que estad atentos! Aznavour, fique ligado!

[GENERIQUE] [GENERIC] [GENERIC] [GENÉRICO]

Bonjour et bienvenue dans ce 58e épisode. Hello and welcome to this 58th episode. Hola y bienvenido a este episodio número 58. Olá e bem-vindo a este 58º episódio.

Si vous voulez profiter de la transcription bilingue plus des explications de grammaire If you want to take advantage of the bilingual transcription plus grammar explanations for Si quieres aprovechar la transcripción bilingüe más explicaciones gramaticales para Se você quiser aproveitar a transcrição bilíngue mais explicações gramaticais para

de chaque épisode, plus un groupe Télégram privé où ou on fait des chats vocaux, je each episode, plus a private Telegram group where we do voice chats, I cada episodio, además de un grupo privado de Telegram donde hacemos chats de voz, te cada episódio, além de um grupo privado do Telegram onde fazemos bate-papos por voz,

vous invite à rejoindre le club Fluidité privé, je vous mets le lien dans la description invite you to join the private Fluidity club, I put the link in the invito a unirte al club privado Fluidity, pongo el enlace en la descripción del convido você a ingressar no clube privado de Fluidez, coloco o link na descrição do

du podcast. podcast description . podcast. podcast.

Vous pouvez aussi retrouver chaque épisode sur Youtube où vous allez pouvoir activer You can also find each episode on Youtube where you will be able to activate También puedes encontrar cada episodio en Youtube donde podrás activar Também podes encontrar cada episódio no Youtube onde podes activar

les sous-titres en français mais aussi en anglais, en espagnol ou en portugais si vous the subtitles in French but also in English, Spanish or Portuguese if you los subtítulos en francés pero también en inglés, español o portugués si eres as legendas em francês mas também em inglês, espanhol ou português se fores

êtes débutants. are a beginner. principiante. principiante.

Donc, je mets aussi le lien dans la description. So I also put the link in the description. Así que también puse el enlace en la descripción. Então também coloquei o link na descrição.

Aujourd'hui, j'ai décidé de parler de Charles Aznavour, qui était le chanteur français Today I decided to talk about Charles Aznavour, who was the most famous Hoy decidí hablar de Charles Aznavour, que fue el cantante francés Hoje resolvi falar sobre Charles Aznavour, que foi o cantor francês

le plus mondialement connu, le plus populaire partout dans le monde. الأكثر شهرة على مستوى العالم، والأكثر شعبية في جميع أنحاء العالم. French singer , the most popular all over the world. más famoso, el más popular en todo el mundo. mais famoso, o mais popular em todo o mundo.

Il y a d'autres chanteurs très connus dont je pourrais parler mais qui ne sont pas populaires هناك مطربين مشهورين آخرين أستطيع أن أتحدث عنهم ولكنهم لا يتمتعون بالشعبية There are other very famous singers that I could talk about but who are not popular Hay otros cantantes muy famosos de los que podría hablar pero que no son populares en Existem outros cantores muito famosos dos quais eu poderia falar, mas que não são populares em

dans le monde entier comme lui. around the world like him. todo el mundo como él. todo o mundo como ele.

Il a eu une carrière assez exceptionnelle puisqu'il est mort sur scène, ça veut He had a rather exceptional career since he died on stage, that means Tuvo una carrera bastante excepcional ya que murió en el escenario, eso significa Ele teve uma carreira bastante excepcional desde que morreu no palco, o que significa

dire qu'il est décédé alors qu'il chantait encore, il faisait encore des concerts avant قل إنه مات وهو لا يزال يغني، وكان لا يزال يقوم بحفلات موسيقية من قبل that he died while he was still singing, he was still doing concerts before que murió mientras aún cantaba, todavía estaba haciendo conciertos antes de que ele morreu enquanto ainda cantava, ele ainda fazia shows antes de

sa disparition, ça ne veut pas dire qu'il est décédé devant son public sur une scène واختفائه لا يعني أنه مات أمام جمهوره على المسرح his disappearance, that does not mean that he died in front of his audience on a su desaparición, eso no significa que murió frente a su público en un escenario en seu desaparecimento, isso não significa que ele morreu na frente de seu público em um determinado

en particulier, mais on dit comme ça, on dit qu'il est mort sur scène, il est mort particular stage , but we say like that, we say he died on stage, he died particular, pero decimos así, decimos que murió en el escenario, murió palco , mas a gente fala assim, a gente fala que ele morreu no palco, ele morreu

en travaillant en tant que chanteur. working as a singer. trabajando como cantante. trabalhando como cantor.

Donc on va parler de sa vie, de son parcours, de ses anecdotes, de ses citations, dans un لذلك سوف نتحدث عن حياته، ورحلته، وحكاياته، واقتباساته، في So we are going to talk about his life, his career, his anecdotes, his quotes, in Así que vamos a hablar de su vida, su carrera, sus anécdotas, sus citas, en Então, vamos falar sobre sua vida, sua carreira, suas anedotas, suas citações, em

français simplifié mais naturel. simplified but natural French. un francés simplificado pero natural. um francês simplificado, mas natural.

Je raconte son histoire, donc je parlerai majoritairement aux temps du passé. I tell his story, so I will speak mostly in times of the past. Cuento su historia, así que hablaré sobre todo en tiempos del pasado. Conto sua história, então falarei principalmente em tempos do passado.

Charles Aznavour ne s'appelait pas réellement Charles. Charles Aznavour was not actually called Charles. Charles Aznavour en realidad no se llamaba Charles. Charles Aznavour não se chamava realmente Charles.

Il est né à Paris en mille neuf-cents-vingt-quatre sous le nom de “Shahnourh Vaghinag Aznavourian”. He was born in Paris in nineteen hundred and twenty-four under the name of “Shahnourh Vaghinag Aznavourian”. Nació en París en mil novecientos veinticuatro bajo el nombre de “Shahnourh Vaghinag Aznavourian”. Ele nasceu em Paris em mil novecentos e vinte e quatro com o nome de “Shahnourh Vaghinag Aznavourian”.

Je suis désolé pour la prononciation, je ne sais pas exactement comme le dire parce I'm sorry for the pronunciation, I don't know exactly how to say it because Lamento la pronunciación, no sé exactamente cómo decirlo porque Sinto muito pela pronúncia, não sei exatamente como dizer porque

que c'est un nom qui vient d'Arménie. it's a name that comes from Armenia. es un nombre que viene de Armenia. é um nome que vem da Armênia.

Donc ill est né en France, mais de parents immigrés Arménien. So he was born in France, but of Armenian immigrant parents. Así que nació en Francia, pero de padres inmigrantes armenios. Então ele nasceu na França, mas de pais imigrantes armênios.

La sage-femme de l'hopital où il est né n'est pas arrivé à écrire son prénom ولم تتمكن القابلة في المستشفى الذي ولد فيه من كتابة اسمه الأول The midwife of the hospital where he was born failed to write his first name La partera del hospital donde nació no pudo escribir su primer nombre A parteira do hospital onde ele nasceu não escreveu seu primeiro nome

en arménien, donc Shahnourh s'est transformé en Charles pour le registre de l'état-civil باللغة الأرمنية، فتحوّل شاهنورة إلى تشارلز في السجل المدني in Armenian, so Shahnourh turned into Charles for the French civil status register en armenio, por lo que Shahnourh se convirtió en Charles para el registro de estado civil em armênio, então Shahnourh transformou-se em Charles para o registro do estado civil

français. . francés. francês.

On peut dire dans ce cas qu'il est caucasien. We can say in this case that he is Caucasian. Podemos decir en este caso que es caucásico. Podemos dizer, neste caso, que ele é branco.

Il vient de la région du Caucase, qui regroupe une partie de la Turquie, la Géorgie, l'Arménie He comes from the Caucasus region, which includes part of Turkey, Georgia, Armenia Proviene de la región del Cáucaso, que incluye parte de Turquía, Georgia, Armenia Ele vem da região do Cáucaso, que inclui parte da Turquia, Geórgia, Armênia

et l'Azerbaïdjan. and Azerbaijan. y Azerbaiyán. e Azerbaijão.

Dès tout petit, il s'est inscrit dans une école de spectacles dans le but de faire منذ صغره التحق بمدرسة ترفيهية بهدف From an early age, he enrolled in a performing arts school with the aim of becoming a Desde muy joven se matriculó en una escuela de artes escénicas con el objetivo de convertirse en Desde muito jovem matriculou-se numa escola de artes performativas com o objetivo de se tornar

chanteur ou acteur. singer or actor. cantante o actor. cantor ou ator.

Il a pris son nom de scène à partir de l'âge de 9 ans et son son nom de famille Aznavourian He took his stage name from the age of 9 and his surname Aznavourian Tomó su nombre artístico a partir de los 9 años y su apellido Aznavourian se Ele assumiu seu nome artístico desde os 9 anos de idade e seu sobrenome Aznavourian

devient Aznavour : Charles Aznavour. becomes Aznavour: Charles Aznavour. convierte en Aznavour: Charles Aznavour. se torna Aznavour: Charles Aznavour.

Donc ce n'était pas son vrai nom de famille mais seulement un pseudonyme d'artiste, So it wasn't his real last name but only an artist pseudonym, Entonces no era su apellido real, sino solo un seudónimo de artista, Portanto, não era seu sobrenome verdadeiro, mas apenas um pseudônimo de artista,

on appelle ça un nom de scène.Donc Aznavour c'était un diminutif de son nom de famille. نحن نسميه اسمًا مسرحيًا، لذا كان أزنافور تصغيرًا لاسم عائلته. we call it a stage name, so Aznavour was a diminutive of his last name. lo llamamos un nombre artístico, por lo que Aznavour era un diminutivo de su apellido. nós o chamamos de nome artístico, então Aznavour era um diminutivo de seu sobrenome.

Et à partir de cet âge, il a commencé à jouer au théâtre et vers 12 ans, il a été And from that age he began to play in the theater and around 12 he was Y a partir de esa edad empezó a actuar en el teatro y alrededor de los 12 fue E a partir dessa idade começou a tocar no teatro e por volta dos 12 foi

engagé au Casino de Paris. تم التعاقد معه في كازينو باريس. hired at the Casino de Paris. contratado en el Casino de Paris. contratado no Casino de Paris.

Il y a rencontré de nombreux artistes et chanteurs, dont Charles Trenet, qui était التقى هناك بالعديد من الفنانين والمطربين ومن بينهم تشارلز ترينيت الذي كان There he met many artists and singers, including Charles Trenet, who was Allí conoció a muchos artistas y cantantes, entre ellos Charles Trenet, que también era Lá ele conheceu muitos artistas e cantores, incluindo Charles Trenet, que também

aussi un chanteur français très célèbre et qui deviendra l'idole du petit Aznavour. وهو أيضًا مغني فرنسي مشهور جدًا سيصبح معبود أزنافور الصغير. also a very famous French singer and who would become the idol of little Aznavour. un cantante francés muy famoso y que se convertiría en el ídolo del pequeño Aznavour. era um cantor francês muito famoso e que se tornaria o ídolo do pequeno Aznavour.

Il a aussi rejoint une compagnie théâtrale avec laquelle il a fait une tournée en France, كما انضم إلى فرقة مسرحية قام معها بجولة في فرنسا، He also joined a theater company with which he toured in France, También se incorporó a una compañía de teatro con la que realizó una gira por Francia, Ele também se juntou a uma companhia de teatro com a qual fez uma turnê na França,

donc il faisait aussi beaucoup de théâtre. so he also did a lot of theater. por lo que también hizo mucho teatro. então ele também fez muito teatro.

Mais le pays était occupé par les nazis à l'époque en 1941 et je l'explique But the country was occupied by the Nazis at the time in 1941 and I explain it Pero el país estaba ocupado por los nazis en ese momento en 1941 y lo explico Mas o país estava ocupado pelos nazistas na época em 1941 e eu explico isso

dans l'épisode sur la deuxième guerre mondiale. in the episode on WWII. en el episodio de la Segunda Guerra Mundial. no episódio da segunda guerra mundial.

Et les parents de Charles ont d'ailleurs caché des juifs chez eux, ils ont hébergé وقام والدا تشارلز بإخفاء اليهود في منزلهما الذي استضافوه And Charles's parents also hid Jews in their homes, they lodged Y los padres de Charles también escondieron judíos en sus casas, alojaron E os pais de Charles também esconderam judeus em suas casas, eles alojaram

des juifs durant cette guerre mondiale. Jews during this world war. judíos durante esta guerra mundial. judeus durante esta guerra mundial.

Il y avait beaucoup de monde qui cachaient des juifs dans leurs maisons, comme dans la كان هناك الكثير من الناس يخفون اليهود في منازلهم، كما هو الحال في There were a lot of people hiding Jews in their homes, like in the Había mucha gente escondiendo judíos en sus casas, como en la Havia muitas pessoas escondendo judeus em suas casas, como na

première scène du film "Inglourious basterds" de Tarantino, et j'adore ce film. المشهد الأول من فيلم تارانتينو "Inglourious Basterds"، وأنا أحب هذا الفيلم. opening scene of Tarantino's "Inglourious Basterds" movie, and I love this movie. escena inicial de la película "Malditos bastardos" de Tarantino, y me encanta esta película. cena de abertura do filme "Bastardos Inglórios" de Tarantino, e eu adoro esse filme.

Bref, en 1946, lors d'une émission de radio, Charles a rencontré une certaine Edith Piaf, باختصار، في عام 1946، خلال بث إذاعي، التقى تشارلز بإديث بياف، In short, in 1946, during a radio program, Charles met a certain Edith Piaf, En resumen, en 1946, durante un programa de radio, Charles conoció a una tal Edith Piaf, Em suma, em 1946, durante um programa de rádio, Charles conheceu uma certa Edith Piaf,

qui deviendra son mentor. who would become his mentor. quien se convertiría en su mentora. que se tornaria sua mentora.

Elle va le prendre sous son aile, c'est une expression pour dire qu'elle prendra She will take him under her wing, it is an expression to say that she will take Ella lo tomará bajo su ala, es una expresión para decir que lo Ela o tomará sob sua proteção, é uma expressão para dizer que ela

soin de lui, qu'elle le protégera, comme un oiseau avec ses bébés. care of him, that she will protect him, like a bird with her babies. cuidará, que lo protegerá, como un pájaro con sus bebés. cuidará dele, que o protegerá, como um pássaro com seus bebês.

Et sa rencontre avec Edith va changer sa vie parce qu'ensemble, ils vont partir faire And his meeting with Edith will change his life because together, they will go on Y su encuentro con Edith le cambiará la vida porque juntos realizarán E seu encontro com Edith mudará sua vida porque juntos, eles farão

une tournée en Amérique en 1948. جولة في أمريكا عام 1948. a tour in America in 1948. una gira por América en 1948. uma turnê na América em 1948.

Ils se font arrêter aux Etat-Unis par les services d'immigration donc ils vont finalement يتم القبض عليهم في الولايات المتحدة من قبل خدمات الهجرة حتى يتم القبض عليهم في النهاية They are arrested in the United States by the immigration services so they will finally Son arrestados en Estados Unidos por los servicios de inmigración por lo que finalmente se Eles são presos nos Estados Unidos pelos serviços de imigração, então eles finalmente

rester au Québec où ils se produiront en spectacle et feront la tournée de différents البقاء في كيبيك حيث سيقدمون عروضًا ويقومون بجولات مختلفة stay in Quebec where they will perform. performing and touring different quedarán en Quebec donde actuarán. ficarão em Quebec, onde se apresentarão.

cabarets. cabarets. cabarets. cabarés.

Charles voulait rester chanter à Montréal, mais finalement Edith l'a convaincue de Charles wanted to stay singing in Montreal, but Edith finally convinced her to Charles quería quedarse cantando en Montreal, pero Edith finalmente la convenció de que Charles queria continuar cantando em Montreal, mas Edith finalmente a convenceu a

rentrer en France. return to France. regresara a Francia. voltar para a França.

Et pendant 8 ans, il faisait la première partie des concerts d'Edith Piaf. ولمدة 8 سنوات افتتح حفلات إديث بياف. And for 8 years, he was the first part of Edith Piaf concerts. Y durante 8 años, fue la primera parte de los conciertos de Edith Piaf. E por 8 anos, ele foi a primeira parte dos shows de Edith Piaf.

Au début des années 50, Charles voit sa notoriété augmenter, mais il est quand même في بداية الخمسينيات، شهد تشارلز تزايدًا في شهرته، لكنه ظل كذلك At the start of the 1950s, Charles saw his notoriety increase, but he was still A principios de la década de 1950, Charles vio aumentar su notoriedad, pero los periódicos No início da década de 1950, Charles viu sua notoriedade aumentar, mas ainda era

très critiqué par les journaux. very much criticized by the newspapers. todavía lo criticaban mucho. muito criticado pelos jornais.

On dit que sa voix est nasillarde, ça veut dire qu'elle vient du nez et que son physique ويقولون أن صوته أنفي، أي أنه يأتي من الأنف، وأن جسمه They say that his voice is nasal, that means that it comes from the nose and that his physique Dicen que su voz es nasal, eso quiere decir que le sale de la nariz y que le Dizem que sua voz é anasalada, quer dizer que vem do nariz e que seu físico

irrite, il est surnommé le petit chanteur ou le petit homme parce qu'il mesurait 1m61. كان منزعجًا، ولُقب بالمغني الصغير أو الرجل الصغير لأن طوله كان 1 مترًا و61 مترًا. irritates, he is nicknamed the little singer or the little man because he was 1m61 tall. irrita el físico , lo apodan el cantor o el hombrecito porque medía 1m61. irrita, ele é apelidado de cantor ou homenzinho porque tinha 1m61 de altura.

Mais bon, vous allez voir que ce n'est pas la taille qui compte finalement. But hey, you will see that it's not the size that counts in the end. Pero bueno, verás que no es el tamaño lo que cuenta al final. Mas ei, você verá que não é o tamanho que conta no final.

Il y a d'autres célébrités avec beaucoup de talents qui ne sont pas très grandes non There are other celebrities with a lot of talent who are not very tall either Hay otros famosos con mucho talento que tampoco son muy altos Existem outras celebridades com muito talento que também não são muito altas

plus, comme Tom Cruise, par exemple. , like Tom Cruise, for example. , como Tom Cruise, por ejemplo. , como o Tom Cruise, por exemplo.

Donc le chanteur était complexé et Edith Piaf lui recommande de se faire refaire le لذلك كان المغني خجولاً وأوصت إديث بياف بأن يحصل على So the singer was complexed and Edith Piaf recommends him to have his Así que el cantante estaba complejo y Edith Piaf le recomendó que se hiciera rehacer la Então o cantor ficou intrigado e Edith Piaf recomenda que ele refaça o

nez parce qu'il trouvait qu'il avait un trop grand nez. nose redone because he thought he had too big a nose. nariz porque pensaba que tenía una nariz demasiado grande. nariz porque ele achou que tinha um nariz grande demais.

Cela dit, il était obsédé par la chanson et il voulait à tout prix réussir. ومع ذلك، كان مهووسًا بالأغنية وأراد النجاح بأي ثمن. However, he was obsessed with the song and he wanted to succeed at all costs. Sin embargo, estaba obsesionado con la canción y quería triunfar a toda costa. No entanto, ele estava obcecado pela música e queria ter sucesso a todo custo.

Il a écrit : « Quels sont mes handicaps ? Ma voix, ma taille, mes gestes, mon manque وكتب: “ما هي إعاقاتي؟ صوتي، مقاسي، حركاتي، افتقاري He wrote: “What are my disabilities? My voice, my size, my gestures, my lack Escribió: “¿Cuáles son mis discapacidades? Mi voz, mi tamaño, mis gestos, mi falta Ele escreveu: “Quais são minhas deficiências? Minha voz, meu tamanho, meus gestos, minha falta

de culture et d'instruction, ma franchise, mon manque de personnalité. الثقافة والتعليم، صراحتي، افتقاري إلى الشخصية. of culture and education, my frankness, my lack of personality. de cultura y educación, mi franqueza, mi falta de personalidad. de cultura e educação, minha franqueza, minha falta de personalidade.

Ma voix ? Impossible de la changer. صوتي ؟ من المستحيل تغييره. My voice ? Impossible to change it. Mi voz ? Imposible cambiarlo. Minha voz ? Impossível mudar.

Les professeurs que j'ai consultés sont catégoriques : ils m'ont déconseillé de chanter. كان المعلمون الذين استشرتهم قاطعين: لقد نصحوني بعدم الغناء. The teachers I consulted are categorical: they advised me not to sing. Los profesores que consulté son categóricos: me aconsejaron no cantar. Os professores que consultei são categóricos: aconselharam-me a não cantar.

Pourtant je chanterai, quitte à m'en déchirer la glotte”, Donc ça veut dire même si ومع ذلك سأغني، حتى لو كان ذلك يعني تمزيق مزماري”، فهذا يعني حتى لو Yet I will sing, even if it means tearing my glottis ”, So that means even if Sin embargo, cantaré, aunque signifique desgarrarme la glotis ”. Eso significa que aunque Ainda assim, vou cantar, mesmo que signifique rasgar minha glote ”, então isso significa que mesmo que

je me déchire la gorge, la glotte c'est la gorge, je continuerai à chanter dans tous I tear my throat, the glottis is the throat, I will continue to sing in any me desgarro la garganta, la glotis es la garganta, seguiré cantando en cualquier eu rasgue minha garganta, a glote é a garganta, eu continuarei a cantar em qualquer

les cas. case. caso. caso.

Donc à ses débuts, il était victime de beaucoup d'échecs et de critiques et le لذلك كان في البداية ضحية للكثير من الإخفاقات والانتقادات So in his early days he was the victim of a lot of setbacks and criticism and the Entonces, en sus primeros días fue víctima de muchos contratiempos y críticas y la Então, em seus primeiros dias, ele foi vítima de muitos contratempos e críticas e o

public n'était pas du tout accueillant avec lui. ولم يكن الجمهور يرحب به على الإطلاق. audience was not welcoming to him at all. audiencia no lo recibió en absoluto. público não o recebeu de forma alguma.

Mais, un jour, durant une tournée au Maroc, il a été acclamé par le public qui lui ولكن، في أحد الأيام، خلال جولة في المغرب، نال استحسان الجمهور الذي But, one day, during a tour in Morocco, he was acclaimed by the public who gave him Pero, un día, durante una gira por Marruecos, fue aclamado por el público que le dio Mas, um dia, durante uma digressão pelo Marrocos, foi aclamado pelo público que o deu

a fait un triomphe, une ovation. أعطى انتصارا، بحفاوة بالغة. a triumph, an ovation. un triunfo, una ovación. um triunfo, uma ovação.

Et à Marrakech, il est remarqué par le directeur du Moulin Rouge et l'année suivante, Aznavour وفي مراكش لاحظه مدير مولان روج وفي العام التالي أزنافور And in Marrakech, he is noticed by the director of the Moulin Rouge and the following year, Aznavour Y en Marrakech, es notado por el director del Moulin Rouge y al año siguiente, Aznavour E em Marrakech, ele é notado pelo diretor do Moulin Rouge e no ano seguinte, Aznavour

chantera dans ce célèbre cabaret à Paris. سوف يغني في هذا الملهى الشهير في باريس. will sing in this famous cabaret in Paris. cantará en este famoso cabaret de París. cantará neste famoso cabaré de Paris.

Puis, il a commencé à chanter à l'Olympia, qui est une salle de concerts et de spectacles ثم بدأ الغناء في قاعة أولمبيا وهي قاعة للحفلات الموسيقية والأداء Then, he started singing at the Olympia, which is a very well-known concert and performance hall Luego, comenzó a cantar en el Olympia, que es una sala de conciertos y espectáculos Depois, começou a cantar no Olympia, que é uma sala de concertos e performances

très connue dans le centre de Paris, là où tous les grands artistes passent. in the center of Paris, where all the great artists pass. muy conocida en el centro de París, por donde pasan todos los grandes artistas. muito conhecida no centro de Paris, por onde passam todos os grandes artistas.

En 1960, il monte sur scène et interprète pour la première fois sa chanson “je m'voyais في عام 1960، صعد على المسرح وأدى لأول مرة أغنيته "je m'voyais". In 1960, he went on stage and performed for the first time his song “I saw myself En 1960, subió a un escenario e interpretó por primera vez su canción “Ya me vi Em 1960, subiu ao palco e cantou pela primeira vez a sua música “Já me vi

déjà”. already”. ”. ”.

On dit normalement “je me voyais déjà”, mais en français, on ne prononce pas souvent نقول عادةً "لقد رأيت نفسي بالفعل"، ولكن في اللغة الفرنسية، لا ننطق كثيرًا We normally say “I saw myself already”, but in French, we do not often pronounce Normalmente decimos “ya me vi a mí mismo”, pero en francés, no solemos pronunciar Normalmente dizemos “Já me vi”, mas em francês não costumamos pronunciar

les E muets. the silent E. la E. silenciosa. o E silencioso.

Donc un natif dira : “je m'voyais” ou “j'me voyais” et dans ce cas quand on So a native will say: “I saw myself” or “I saw myself” and in this case when we Entonces un nativo dirá: “Me vi a mí mismo” o “Me vi a mí mismo” y en este caso cuando Então um nativo dirá: “Eu me vi” ou “Eu me vi” e neste caso quando

écrit, on remplace le E muet par une apostrophe, ce qui est incorrect grammaticalement mais write, we replace the silent E by an apostrophe, which is grammatically incorrect but escribimos, reemplazamos la E muda por un apóstrofe, que es gramaticalmente incorrecto pero escrevemos, substituímos o E silencioso por um apóstrofo, que é gramaticalmente incorreto, mas

on le dit comme ça généralement. we usually say it like that. generalmente lo decimos así. normalmente dizemos assim.

Donc, cette chanson ‘j'me voyais déjà', il raconte l'histoire d'un chanteur qui So, this song 'I saw myself already', it tells the story of a singer who Entonces, esta canción 'Ya me vi', cuenta la historia de un cantante que Então, essa música 'Já me vi', conta a história de uma cantora que

veut avoir du succès mais dont sa carrière ne décolle pas. يريد أن يكون ناجحًا لكن مسيرته لا تنطلق. wants to be successful but whose career does not take off. quiere triunfar pero cuya carrera no despega. quer fazer sucesso, mas cuja carreira não decola.

Il dit qu'il se voyait en haut de l'affiche, ça veut dire que, quand un artiste est très وقال إنه رأى نفسه في الجزء العلوي من الملصق، فهذا يعني أنه عندما يكون الفنان شديدًا He says he saw himself at the top of the bill, which means that when an artist is very well Dice que se vio a sí mismo en la parte superior del cartel, lo que significa que cuando un artista es bien Ele diz que se viu no topo da lista, o que significa que, quando um artista é

connu, son nom est tout en haut de l'affiche d'une salle de spectacle. معروف، اسمه موجود أعلى ملصق قاعة الحفلات الموسيقية. known, his name is at the top of the bill in a performance hall. conocido, su nombre aparece en la parte superior del cartel en una sala de espectáculos. conhecido, seu nome está no topo da lista em uma sala de espetáculos.

C'est une chanson qui est presque autobiographique en fin de compte puisque ça raconte un peu إنها أغنية تكاد تكون سيرة ذاتية في النهاية لأنها تحكي القليل It's a song that's almost autobiographical in the end since it tells Es una canción que al final es casi autobiográfica ya que cuenta un poco É uma música quase autobiográfica no final, já que conta um pouco

son histoire. its story a bit . su historia. sua história.

Et à la fin de son interprétation, le public gronde sous un tonnerre d'applaudissements. وفي نهاية العرض يهدر الجمهور بتصفيق مدو. And at the end of his performance, the audience roars with thunderous applause. Y al final de su actuación, el público ruge con estruendosos aplausos. E no final de sua performance, o público ruge com aplausos estrondosos.

Sa carrière est lancée et depuis cette date, il restera toujours en haut de l'affiche. انطلقت مسيرته المهنية، ومنذ ذلك الحين، سيظل دائمًا على رأس القائمة. His career was launched and since that date, he will always remain at the top of the bill. Su carrera fue lanzada y desde esa fecha, siempre se mantendrá en lo más alto de la lista. Sua carreira foi lançada e, desde aquela data, ele sempre estará no topo da lista.

Dans les années 60, Charles va enchaîner les tubes, les hits. في الستينيات، تعرض تشارلز لسلسلة من الضربات. In the 60s, Charles will string together hits and hits. En los años 60, Charles encadenará hits y hits. Nos anos 60, Charles juntou sucessos e sucessos.

Un tube ici, c'est un synonyme de chansons qui a beaucoup de succès. A hit here is a synonym for very successful songs. Un éxito aquí es sinónimo de canciones muy exitosas. Um hit aqui é sinônimo de músicas de muito sucesso.

C'est à cette époque qu'il a composé La Bohème ou encore Emmenez-moi qui sont في هذا الوقت قام بتأليف La Bohème و Emmenez-moi وهما It was at this time that he composed La Bohème or Emmenez-moi, which are Fue en esta época cuando compuso La Bohème o Emmenez-moi, que son Foi nessa época que compôs La Bohème ou Emmenez-moi, que são

de magnifiques chansons. magnificent songs. canciones magníficas. canções magníficas.

Aznavour était auteur, chanteur, interprète, compositeur, parolier et écrivain, voilà, كان أزنافور مؤلفًا، ومغنيًا، ومؤديًا، وملحنًا، وشاعرًا غنائيًا، وكاتبًا، هذا كل شيء، Aznavour was an author, singer, performer, composer, lyricist and writer, there you Aznavour fue autor, cantante, intérprete, compositor, letrista y escritor, ahí lo Aznavour foi um autor, cantor, performer, compositor, letrista e escritor, aí está

tout ça. have it. tienes. .

Il a bien sûr écrit pour d'autres artistes qui sont devenus connus grâce à lui, comme He has of course written for other artists who have become known thanks to him, as Por supuesto, ha escrito para otros artistas que se han hecho conocidos gracias a él, como É claro que escreveu para outros artistas que se tornaram conhecidos graças a ele, como

pour Mireille Mathieu, par exemple. for Mireille Mathieu, for example. Mireille Mathieu, por ejemplo. para Mireille Mathieu, por exemplo.

En 1972, il a écrit la chanson “comme ils disent” qui parle de l'histoire d'un في عام 1972 كتب أغنية "comme nous dit" التي تتحدث عن قصة أ In 1972 he wrote the song “As They Say” which is about the story of a En 1972 escribió la canción "As They Say" que trata sobre la historia de un Em 1972 ele escreveu a música “As They Say”, que conta a história de um

homosexuel. homosexual. homosexual. homossexual.

Les paroles disent “Je suis un homo, comme ils disent”. تقول الكلمات "أنا مثلي الجنس، كما يقولون". The lyrics say “I'm a gay, as they say”. La letra dice “Soy gay, como dicen”. A letra diz “Sou gay, como dizem”.

Il n'était pas du tout homosexuel, mais c'était une cause qu'il défendait, ce لم يكن مثليًا على الإطلاق، لكنه كان قضية دافع عنها، He wasn't gay at all, but it was a cause he championed, No era gay en absoluto, pero era una causa que defendía, Ele não era nem um pouco gay, mas era uma causa que ele defendia, o

qui était un peu mal vu à l'époque. الذي كان مستهجنًا بعض الشيء في ذلك الوقت. which was a bit frowned upon at the time. que estaba un poco mal vista en ese momento. que era um pouco desaprovado na época.

Donc il considérait qu'aucun sujet n'était tabou et qu'il pouvait parler de tout dans لذلك اعتبر أنه لا يوجد موضوع محظور وأنه يمكنه التحدث عن أي شيء فيه So he considered that no subject was taboo and that he could talk about everything in Entonces consideró que ningún tema era tabú y que podía hablar de todo en Por isso, ele considerou que nenhum assunto era tabu e que ele poderia falar sobre tudo em

ses chansons. his songs. sus canciones. suas canções.

Je cite le chanteur : “Je suis un homme totalement libre et je le serai jusqu'à la I quote the singer: “I am a totally free man and I will be that until the Cito al cantante: “Soy un hombre totalmente libre y lo seré hasta el Cito a cantora: “Sou um homem totalmente livre e serei assim até o

fin de ma vie. end of my life. final de mi vida. fim da minha vida.

J'écris ce que je veux, comme je veux, j'emploie les phrases que je veux.” أنا أكتب ما أريد، وكيف أريد، وأستخدم الجمل التي أريدها. I write what I want, how I want, I use the sentences I want. ” Escribo lo que quiero, como quiero, uso las frases que quiero ". Eu escrevo o que quero, como quero, uso as frases que quero. ”

Il a écrit des chansons sur le handicap, sur le viol, ou encore une sur la drogue dans كتب أغاني عن الإعاقة والاغتصاب وحتى أغنية عن المخدرات He wrote songs on disability, on rape, or even one on drugs in Escribió canciones sobre la discapacidad, la violación o incluso una sobre las drogas en Ele escreveu canções sobre deficiência, estupro ou até mesmo uma sobre drogas em

laquelle il parle de la mort de son fils d'une overdose quand même. الذي يتحدث عن وفاة ابنه بجرعة زائدة على أي حال. which he talks about his son's death from an overdose anyway. la que habla de la muerte de su hijo por una sobredosis de todos modos. que fala sobre a morte de seu filho por overdose.

Une de ses chansons a même été censurée parce qu'elle a été jugée trop coquine. حتى أن إحدى أغانيه خضعت للرقابة لأنها اعتبرت شقية للغاية. One of her songs was even censored because it was deemed too naughty. Una de sus canciones incluso fue censurada porque se consideró demasiado traviesa. Uma de suas músicas foi até censurada por ser considerada muito perversa.

Toujours dans les années 70, il écrit “SHE”, une chanson en anglais qui devient numéro Also in the 70s, he wrote “SHE”, an English song that went number También en los 70, compuso “SHE”, una canción en inglés que se convirtió en la número Ainda nos anos 70, ele escreveu “SHE”, uma música em inglês que se tornou o número

une des ventes au Royaume-Uni, donc c'est à ce moment qu'il va commencer sa carrière one in UK sales, so that's when he started his international uno en ventas en el Reino Unido, por lo que fue cuando comenzó su carrera um em vendas no Reino Unido, então foi quando ele começou sua carreira

internationale. career . internacional. internacional.

On arrive ensuite en 1988, année à laquelle il y a eu un terrible séisme très meurtrier ثم وصلنا إلى عام 1988، وهو العام الذي وقع فيه زلزال رهيب ومميت للغاية. We then arrive in 1988, the year in which there was a terrible and very deadly earthquake Llegamos entonces a 1988, año en el que se produjo un terrible y muy mortal terremoto Chegamos então em 1988, ano em que houve um terremoto terrível e muito mortal

en Arménie qui a fait environ vingt-cinq mille morts. in Armenia which left about twenty-five thousand dead. en Armenia que dejó unos veinticinco mil muertos. na Armênia, que deixou cerca de 25 mil mortos.

Et le lendemain, Charles Aznavour a crée une fondation pour l'Arménie. وفي اليوم التالي، أنشأ شارل أزنافور مؤسسة لأرمينيا. And the next day, Charles Aznavour created a foundation for Armenia. Y al día siguiente, Charles Aznavour creó una fundación para Armenia. E no dia seguinte, Charles Aznavour criou uma fundação para a Armênia.

Il a écrit une chanson qui s'appelle “Pour toi Arménie” et qui a été interprétée He wrote a song called “Pour toi Arménie” which was performed Escribió una canción llamada "Pour toi Arménie" que fue interpretada Ele escreveu uma canção chamada “Pour toi Arménie” que foi interpretada

par environ 80 artistes français dont tous les bénéfices ont été reversés à sa من قبل حوالي 80 فنانًا فرنسيًا تم التبرع بجميع أرباحهم لها by around 80 French artists, all of the proceeds of which were donated to his por alrededor de 80 artistas franceses, todos los ingresos de los cuales fueron donados a su por cerca de 80 artistas franceses, e todos os lucros foram doados à sua

fondation pour aider à la reconstruction du pays. الأساس للمساعدة في إعادة بناء البلاد. foundation to help rebuild the country. fundación para ayudar a reconstruir el país. fundação para ajudar a reconstruir o país.

Et depuis ce temps, il a été considéré comme héros national en Arménie, il a une And since that time he has been considered a national hero in Armenia, he has a Y desde ese momento ha sido considerado un héroe nacional en Armenia, tiene un E desde aquela época ele é considerado um herói nacional na Armênia, ele tem um

place à son nom dans la capitale, Erevan et il a aussi une statue dans la ville la مكان باسمه في العاصمة يريفان وله أيضاً تمثال في المدينة place to his name in the capital, Yerevan, and he also has a statue in the city lugar a su nombre en la capital, Ereván, y también tiene una estatua en la ciudad lugar com seu nome na capital, Yerevan, e ele também tem uma estátua na cidade

plus touchée par le séisme. most affected by the earthquake. más afectada por el terremoto. mais afetada pelo terremoto.

Il était même devenu ambassadeur d'Arménie pour l'Organisation des Nations Unies, l'ONU. حتى أنه أصبح سفير أرمينيا لدى الأمم المتحدة. He had even become Ambassador of Armenia for the United Nations, the UN. Incluso se había convertido en embajador de Armenia para las Naciones Unidas, la ONU. Ele até se tornou embaixador da Armênia nas Nações Unidas, a ONU.

Il a fait une autre chanson caritative pour Haïti suite au terrible séisme de 2010, وقد قدم أغنية خيرية أخرى لهايتي بعد الزلزال المروع عام 2010، He made another charity song for Haiti following the terrible earthquake of 2010, Hizo otra canción solidaria para Haití tras el terrible terremoto de 2010, Ele fez outra canção de caridade para o Haiti após o terrível terremoto de 2010,

qui a détruit le pays. الذي دمر البلاد. which destroyed the country. que arrasó con el país. que destruiu o país.

En 2017, il reçoit même sa propre étoile sur l'Hollywood Walk of Fame. وفي عام 2017، حصل على نجمته الخاصة في ممشى المشاهير في هوليوود. In 2017, he even received his own star on the Hollywood Walk of Fame. En 2017, incluso recibió su propia estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood. Em 2017, ele até recebeu sua própria estrela na Calçada da Fama de Hollywood.

Charles Aznavour chantait en plusieurs langues. Charles Aznavour sang in several languages. Charles Aznavour cantó en varios idiomas. Charles Aznavour cantou em várias línguas.

En 70 ans de carrière, il a écrit plus de 1200 chansons dont certaines qu'il a interprétées In his 70-year career, he has written more than 1,200 songs, some of which he has performed En sus 70 años de carrera, ha escrito más de 1200 canciones, algunas de las cuales ha tocado Em sua carreira de 70 anos, ele escreveu mais de 1.200 canções, algumas das quais tocou

dans environ 8 langues : en anglais, espagnol, italien, arménien, allemand, russe, etc. in around 8 languages: in English, Spanish, Italian, Armenian, German, Russian, etc. en alrededor de 8 idiomas: en inglés, español, italiano, armenio, alemán, ruso, etc. em cerca de 8 idiomas: em inglês, espanhol, italiano, armênio, alemão, russo, etc.

Il a fait plusieurs tournées internationales, dans toute l'Europe évidemment, mais aussi لقد قام بعدة جولات دولية، في جميع أنحاء أوروبا بالطبع، ولكن أيضًا He has made several international tours, throughout Europe obviously, but also Ha realizado varias giras internacionales, por toda Europa por supuesto, pero también Fez várias digressões internacionais, por toda a Europa claro, mas também

en Asie et notamment au Japon, en Amérique du Nord, du Sud, bref, partout dans le monde. in Asia and in particular in Japan, North and South America, in short, all over the world. en Asia y en particular en Japón, América del Norte y del Sur, en definitiva, por todo el mundo. na Ásia e em particular no Japão, América do Norte e do Sul, enfim, por todo o mundo.

Charles est décédé au début du mois d'octobre 2018 à l'âge de 94 ans, dans sa résidence توفي تشارلز في أوائل أكتوبر 2018 عن عمر يناهز 94 عامًا، في مقر إقامته Charles died at the beginning of October 2018 at the age of 94, in his Charles murió a principios de octubre de 2018 a la edad de 94 años, en su Charles morreu no início de outubro de 2018, aos 94 anos, em sua

secondaire dans le sud-est, près de Marseille. الثانوية في الجنوب الشرقي بالقرب من مرسيليا. second home in the south-east, near Marseille. segunda casa en el sureste, cerca de Marsella. segunda casa no sudeste, perto de Marselha.

Il y habitait pour sa passion, les oliviers, dont il avait commercialisé de l'huile عاش هناك من أجل شغفه، أشجار الزيتون، التي كان يبيع منها الزيت He lived there for his passion, the olive trees, of which he had marketed Allí vivió por su pasión, los olivos, de los que había comercializado aceite de Ele viveu lá por sua paixão, as oliveiras, das quais ele comercializou

d'olive. olive oil . oliva . azeite.

Avec sa soeur, il s'étaient promis de vivre jusqu'à 100 ans minimum et il était bien لقد وعد مع أخته أن يعيش حتى يبلغ عمره 100 عام على الأقل وكان بخير With his sister, he had vowed to live to a minimum of 100 years and he was Con su hermana, había prometido vivir un mínimo de 100 años y estaba Com sua irmã, ele havia jurado viver pelo menos 100 anos e estava

décidé à ne pas se laisser mourir. قرر ألا يترك نفسه يموت determined not to let himself die. decidido a no dejarse morir. determinado a não se permitir morrer.

Il était le plus vieux chanteur au monde encore en activité d'ailleurs. لقد كان أقدم مطرب في العالم ولا يزال نشطًا. He was the oldest singer in the world still in activity elsewhere. Era el cantante más antiguo del mundo que todavía estaba activo en otros lugares. Ele era o cantor mais velho do mundo ainda em atividade em outros lugares.

La France lui a rendu un hommage très émouvant le 5 octobre, dans la cour des Invalides à قدمت له فرنسا تحية مؤثرة للغاية في 5 أكتوبر، في باحة المعاقين France paid him a very moving tribute on October 5, in the courtyard of the Invalides in Francia le rindió un homenaje muy conmovedor el 5 de octubre, en el patio de los Inválidos de A França prestou-lhe uma homenagem comovente em 5 de outubro, no pátio dos Invalides em

Paris. Paris. París. Paris.

Le président français donc Emmanuel Macron et le premier ministre arménien y ont assisté وحضر الرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون ورئيس الوزراء الأرميني French President Emmanuel Macron and the Armenian Prime Minister attended El presidente francés Emmanuel Macron y el primer ministro armenio asistieron O presidente francês Emmanuel Macron e o primeiro-ministro armênio compareceram

et ont fait un discours, et plus de 200 personnalités du monde artistique étaient au rendez-vous. وألقى كلمة، وكان هناك أكثر من 200 شخصية من عالم الفن. and made a speech, and more than 200 personalities from the artistic world were at the rendezvous. e hicieron un discurso, y más de 200 personalidades del mundo artístico estuvieron en la cita. e fizeram um discurso, e mais de 200 personalidades do mundo artístico compareceram ao encontro.

Le cercueil de l'artiste était recouvert du drapeau français et la garde républicaine وكان نعش الفنان مغطى بالعلم الفرنسي والحرس الجمهوري The artist's coffin was covered with the French flag and the Republican Guard El ataúd del artista se cubrió con la bandera francesa y la Guardia Republicana O caixão do artista foi coberto com a bandeira francesa e a Guarda Republicana

a chanté “Emmenez-moi”. غنى "خذني بعيدًا". sang “Emmenez-moi”. cantó “Emmenez-moi”. cantou “Emmenez-moi”.

Donc, malgré sa petite taille, c'était un très grand personnage, le plus grand chanteur So, despite his small size, he was a very big character, the greatest Entonces, a pesar de su pequeño tamaño, era un personaje altísimo, el más grande cantante Por isso, apesar do seu pequeno tamanho, era um personagem muito alto, o maior cantor

français avec un immense talent, admirable mais modeste, travailleur, exemplaire, qui فرنسي يتمتع بموهبة هائلة، مثير للإعجاب ولكنه متواضع، مجتهد، مثالي French singer with immense talent, admirable but modest, hardworking, exemplary, who francés con un talento inmenso, admirable pero modesto, trabajador, ejemplar, que francês com imenso talento, admirável mas modesto, trabalhador, exemplar, que

n'a jamais renoncé à sa volonté de chanter malgré les critiques et qui a défendu plein لم يتخل أبدًا عن رغبته في الغناء رغم الانتقادات والذي دافع عنه بالكامل never gave up his will to sing despite the criticisms and who has defended nunca renunció a su voluntad de cantar a pesar de las críticas y que ha defendido nunca desistiu da vontade de cantar apesar da crítica e que defendeu

de causes pour le monde entier, et qui a évidemment apporté beaucoup à l'Arménie et à la من القضايا للعالم أجمع، والتي من الواضح أنها جلبت الكثير لأرمينيا و many causes for the whole world, and which obviously brought a lot to Armenia and muchas causas por todo el conjunto. mundo, y que obviamente aportó mucho a Armenia y muitas causas para o todo mundo, e que obviamente trouxe muito para a Armênia e

France. France. Francia. França.

Donc il est vraiment connu par absolument tous les Français, il fait partie intégrante So he is really known by absolutely all French people, he is an integral part Así que es realmente conocido por absolutamente todos los franceses, es una parte integral Então ele é realmente conhecido por absolutamente todos os franceses, ele é parte integrante

de la culture française et les français en sont extrêmement fiers. الثقافة الفرنسية والفرنسيون فخورون بها للغاية. of French culture and the French are extremely proud of it. de la cultura francesa y los franceses están extremadamente orgullosos de ello. da cultura francesa e os franceses têm muito orgulho disso.

Voilà, c'est ainsi que je termine cet épisode pour aujourd'hui. So that's how I end this episode for today. Así es como termino este episodio por hoy. Então é assim que termino este episódio de hoje.

Je vous mets des liens pour écouter des chansons de Charles Aznavour dans la description Youtube I put you links to listen to songs of Charles Aznavour in the Youtube and Spotify Te pongo enlaces para escuchar canciones de Charles Aznavour en la descripción de Youtube Coloquei links para ouvir músicas de Charles Aznavour na descrição do Youtube

et Spotify. description . y Spotify. e do Spotify.

Merci beaucoup d'avoir écouté et on se dit à très bientôt pour un nouvel épisode Thank you very much for listening and see you very soon for a new episode Muchas gracias por escucharnos y nos vemos muy pronto para un nuevo episodio Muito obrigado pela atenção e nos vemos em breve para um novo episódio

ou à bientôt sur ma chaîne Youtube. bye-bye ! or see you soon on my Youtube channel. bye Bye ! o nos vemos pronto en mi canal de Youtube. adiós ! ou nos vemos em breve no meu canal no Youtube. tchau tchau !