×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Le podcast Fluidité - Intermediate, La révolution française de 1789 - #47 (2)

La révolution française de 1789 - #47 (2)

à la Monarchie Absolue… Mais il est arrêté à Varennes en France et à partir de ce jour,

plus personne ne lui fait confiance.

Et après d'autres émeutes, le 20 septembre 1792, une assemblée législative décide

de mettre fin à la monarchie, le pays devient alors une république démocratique et le

roi devient prisonnier.

C'est l'an un de la 1ere république française.

Donc c'est un changement clé pour le pays.

La monarchie est abolie.

Abolir veut dire supprimer légalement.

L'ancien roi Louis seize va être jugé dans un procès qui commence le onze décembre

1792.

Dans les appartements du roi, on découvre une armoire secrète cachée dans un mur ou

il y a des documents qui prouvent un grand réseau de corruption de ses ministres.

Donc en plus d'être un traître, il était corrompu !

Donc suite à ce procès, le jugement tombe et le roi est condamné à mort et le vingt-et-un

janvier 1793, il est décapité place de la Concorde à Paris devant le peuple.

C'est la place où il y a un grand obélisque, à côté des jardins des Tuileries.

Décapiter, ça veut dire qu'on lui coupe la tête à la guillotine.

Donc on dit qu'il est guillotiné.

En montant sur la guillotine, le roi a quand même dit qu'il était innocent de tout

ce qu'on l'accusait et il a également dit : “Que mon sang soit le ciment du bonheur

des Français”.

En clair, il a souhaité le malheur aux Français.

Bref, il a été malhonnête jusqu'à la dernière minute ! On en profite aussi pour

guillotiner sa femme Marie-Antoinette, quelques mois après.

Bon, je vous rassure, ça fait longtemps que la guillotine n'existe plus et de nos jours,

la peine de mort a été abolie en France en 1981 par le président François Mittérand.

Suite à ça, il y aura en France une période de terreur avec beaucoup de guerres civiles,

jusqu'à ce que Napoléon Bonaparte prenne le pouvoir en 1804.

Et la suite, vous pourrez l'écouter dans l'épisode 36 sur Napoléon !

Depuis ce temps, le 14 juillet est le jour officiel de la fête nationale française.

C'est un jour férié, donc c'est un jour où les Français ne travaillent pas en France.

Dans beaucoup de villes, on organise des fêtes, et on tire des feux d'artifices.

Donc des fusées avec des explosions.

Donc si vous êtes en France le 14 juillet prochain, vous saurez exactement ce qu'il

s'est passé ce même jour de 1789 !

Voilà, maintenant vous savez tout sur la révolution française.

Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté et je vous dis “à très bientôt” pour

un nouvel épisode.

Bye Bye !

¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés?

¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con

confianza?

Te propongo una clase de muestra gratuita conmigo de mi programa Fluidité y te daré

una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidez.

Te dejo el link en la descripción del episodio.

Si tu veux pratiquer ton expression orale en priorité avec un professionnel qui te

corrige, qui te sort de ta zone de confort, je propose aussi des ateliers de pratique

de conversation avec des tuteurs ou tutrices natifs, le lien est dans la description et

la session d'essai est 100% remboursée, les conditions sont disponibles sur la page

internet.

A bientôt !

La révolution française de 1789 - #47 (2) Die Französische Revolution von 1789 - #47 (2) The French Revolution of 1789 - #47 (2) La Revolución Francesa de 1789 - #47 (2) Rewolucja francuska 1789 roku - #47 (2) A Revolução Francesa de 1789 - #47 (2) Французская революция 1789 года - #47 (2) 1789 Fransız Devrimi - #47 (2) 1789 年法国大革命 - #47 (2)

à la Monarchie Absolue… Mais il est arrêté à Varennes en France et à partir de ce jour, to the Absolute Monarchy… But he is arrested in Varennes in France and from that day a la Monarquía Absoluta… Pero está detenido en Varennes en Francia y desde ese día ya à Monarquia Absoluta ... Mas ele está preso em Varennes na França e desde aquele dia 到君主专制……但他在法国的瓦雷讷被捕,从那天起,

plus personne ne lui fait confiance. nobody trusts him anymore. nadie confía en él. ninguém mais confia nele. никто ему больше не доверяет. 没有人再信任他了。

Et après d'autres émeutes, le 20 septembre 1792, une assemblée législative décide And after other riots, on September 20, 1792, a legislative assembly decides Y después de otros disturbios, el 20 de septiembre de 1792, una asamblea legislativa decide E depois de outros distúrbios, em 20 de setembro de 1792, uma assembleia legislativa decide

de mettre fin à la monarchie, le pays devient alors une république démocratique et le to put an end to the monarchy, the country then becomes a democratic republic and the poner fin a la monarquía, el país se convierte entonces en una república democrática y el acabar com a monarquia, o país torna-se então uma república democrática e o 为了结束君主制,国家变成了民主共和国,

roi devient prisonnier. king becomes prisoner. rey se convierte en prisionero. rei torna-se prisioneiro.

C'est l'an un de la 1ere république française. It is year one of the 1st French Republic. Es el año uno de la 1ª República Francesa. É o primeiro ano da 1ª República Francesa. Это был первый год Первой французской республики. 这是第一个法兰西共和国成立的一年。

Donc c'est un changement clé pour le pays. So this is a key change for the country. Entonces este es un cambio clave para el país. Portanto, esta é uma mudança fundamental para o país. 所以这是该国的一个关键变化。

La monarchie est abolie. The monarchy is abolished. Se abolió la monarquía. A monarquia foi abolida.

Abolir veut dire supprimer légalement. To abolish means to legally suppress. Abolir significa suprimir legalmente. Abolir significa suprimir legalmente. 废除就是依法废除。

L'ancien roi Louis seize va être jugé dans un procès qui commence le onze décembre The former king Louis XVI will be judged in a trial which begins on December 11, El ex rey Luis XVI será juzgado en un juicio que comienza el 11 de diciembre de O ex-rei Luís XVI será julgado em julgamento que começa em 11 de dezembro de 前国王路易十六将在 12 月 11 日开始的审判中受审

1792. 1792. 1792. 1792.

Dans les appartements du roi, on découvre une armoire secrète cachée dans un mur ou In the king's apartments, we discover a secret cupboard hidden in a wall where En los aposentos del rey, descubrimos un armario secreto escondido en una pared donde Nos aposentos do rei, descobrimos um armário secreto escondido em uma parede onde 在国王的公寓里,我们发现了一个隐藏在墙上或

il y a des documents qui prouvent un grand réseau de corruption de ses ministres. there are documents which prove a large network of corruption of his ministers . hay documentos que prueban una gran red de corrupción de sus ministros. estão documentos que comprovam uma grande rede de corrupção de seus ministros. 有文件证明他的部长有一个庞大的腐败网络。

Donc en plus d'être un traître, il était corrompu ! So besides being a traitor, he was corrupt! Entonces, además de ser un traidor, ¡era un corrupto! Portanto, além de traidor, ele era corrupto! 所以他除了是汉奸,还是贪官!

Donc suite à ce procès, le jugement tombe et le roi est condamné à mort et le vingt-et-un وبعد هذه المحاكمة يسقط الحكم ويحكم على الملك بالموت وفي الحادي والعشرين So following this trial, judgment falls and the king is condemned to death and on Entonces, después de este juicio, cae el juicio y el rey es condenado a muerte y el Assim, após este julgamento, o julgamento cai e o rei é condenado à morte e em 所以在这次审判之后,判决降临,国王被判处死刑,二十一岁

janvier 1793, il est décapité place de la Concorde à Paris devant le peuple. في يناير 1793، تم قطع رأسه في ساحة الكونكورد في باريس أمام الناس. January 21, 1793, he is beheaded at Place de la Concorde in Paris in front of the people. 21 de enero de 1793 es decapitado en la Place de la Concorde en París frente al pueblo. 21 de janeiro de 1793, ele é decapitado na Place de la Concorde em Paris, na frente do povo.

C'est la place où il y a un grand obélisque, à côté des jardins des Tuileries. This is the square where there is a large obelisk, next to the Tuileries gardens. Esta es la plaza donde hay un gran obelisco, junto a los jardines de las Tullerías. Esta é a praça onde existe um grande obelisco, próximo aos jardins das Tulherias. 这是广场,那里有一个大方尖碑,旁边是杜乐丽花园。

Décapiter, ça veut dire qu'on lui coupe la tête à la guillotine. Beheading means cutting off his head with the guillotine. Decapitar significa cortarle la cabeza con la guillotina. Decapitar significa cortar sua cabeça com a guilhotina. 斩首就是在断头台上砍下自己的头颅。

Donc on dit qu'il est guillotiné. لذلك يقولون أنه تم إعدامه بالمقصلة. So we say he's guillotined. Entonces decimos que está guillotinado. Então dizemos que ele é guilhotinado.

En montant sur la guillotine, le roi a quand même dit qu'il était innocent de tout عند صعوده إلى المقصلة، ظل الملك يقول إنه بريء من كل شيء While stepping on the guillotine, the king nevertheless said that he was innocent of all Al pisar la guillotina, el rey sin embargo dijo que era inocente de todo lo Ao pisar na guilhotina, o rei, no entanto, disse que era inocente de tudo o 爬上断头台,国王还说自己无辜

ce qu'on l'accusait et il a également dit : “Que mon sang soit le ciment du bonheur ما اتُهم به وقال أيضًا: “ليكن دمي أسمنت السعادة that he was accused of and he also said: “May my blood be the glue of the happiness que se le acusaba y también dijo: “Que mi sangre sea el pegamento de la felicidad que era acusado e disse também: “Que o meu sangue seja a cola da felicidade в чем его обвиняли, а также сказал: "Пусть моя кровь станет цементом счастья. 他被指控的是什么,他还说:“让我的血液成为幸福的粘合剂

des Français”. فرنسيين". of the French”. de los franceses”. dos franceses”.

En clair, il a souhaité le malheur aux Français. Clearly, he wished the French bad luck. Claramente, le deseó mala suerte a los franceses. Claramente, ele desejou azar aos franceses. Одним словом, он желал несчастья французскому народу. 显然,他希望法国人遭遇不幸。

Bref, il a été malhonnête jusqu'à la dernière minute ! On en profite aussi pour In short, he was dishonest until the last minute! We also take the opportunity to En resumen, ¡fue deshonesto hasta el último minuto! También aprovechamos para Resumindo, ele foi desonesto até o último minuto! Também aproveitamos para Короче говоря, он был нечестен до самой последней минуты! Мы также хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы

guillotiner sa femme Marie-Antoinette, quelques mois après. guillotine his wife Marie-Antoinette, a few months later. guillotinar a su esposa María Antonieta, unos meses después. guilhotinar sua esposa Maria Antonieta, alguns meses depois. 几个月后,将他的妻子玛丽·安托瓦内特送上断头台。

Bon, je vous rassure, ça fait longtemps que la guillotine n'existe plus et de nos jours, Well, I assure you, the guillotine has been around for a long time and nowadays, Bueno, les aseguro, la guillotina existe desde hace mucho tiempo y hoy en día, Pois bem, garanto-vos, a guilhotina já existe há muito e hoje em dia 好吧,我向你保证,断头台已经存在很长时间了,现在,

la peine de mort a été abolie en France en 1981 par le président François Mittérand. وأُلغيت عقوبة الإعدام في فرنسا عام 1981 في عهد الرئيس فرانسوا ميتران. the death penalty was abolished in France in 1981 by President François Mittérand. la pena de muerte fue abolida en Francia en 1981 por el presidente François Mittérand. a pena de morte foi abolida na França em 1981 pelo presidente François Mittérand. Смертная казнь была отменена во Франции в 1981 году президентом Франсуа Миттераном.

Suite à ça, il y aura en France une période de terreur avec beaucoup de guerres civiles, Following that, there will be a period of terror in France with many civil wars, Después de eso, habrá un período de terror en Francia con muchas guerras civiles, Depois disso, haverá um período de terror na França com muitas guerras civis, 在此之后,法国将经历一段恐怖时期,伴随着许多内战,

jusqu'à ce que Napoléon Bonaparte prenne le pouvoir en 1804. until Napoleon Bonaparte takes power in 1804. hasta que Napoleón Bonaparte tome el poder en 1804. ¡ até que Napoleão Bonaparte tome o poder em 1804.

Et la suite, vous pourrez l'écouter dans l'épisode 36 sur Napoléon ! And then you can listen to it in episode 36 on Napoleon! Y luego puedes escucharlo en el episodio 36 sobre Napoleón! E então você pode ouvi-lo no episódio 36 sobre Napoleão! 剩下的,你可以在拿破仑的第36集中听到!

Depuis ce temps, le 14 juillet est le jour officiel de la fête nationale française. Since that time, July 14 has been the official French National Day. Desde entonces, el 14 de julio ha sido el Día Nacional francés oficial. Desde então, 14 de julho é o Dia Nacional oficial da França. 从那时起,7 月 14 日就成为正式的法国国庆日。

C'est un jour férié, donc c'est un jour où les Français ne travaillent pas en France. It's a public holiday, so it's a day when the French don't work in France. Es un día festivo, por lo que es un día en que los franceses no trabajan en Francia. É feriado, então é um dia em que os franceses não trabalham na França. 这是公共假期,所以这一天法国人不在法国工作。

Dans beaucoup de villes, on organise des fêtes, et on tire des feux d'artifices. In many cities, we organize parties and fireworks. En muchas ciudades organizamos fiestas y fuegos artificiales. Em muitas cidades, organizamos festas e fogos de artifício.

Donc des fusées avec des explosions. So rockets with explosions. Entonces cohetes con explosiones. Então, foguetes com explosões.

Donc si vous êtes en France le 14 juillet prochain, vous saurez exactement ce qu'il So if you are in France on July 14, you will know exactly what Entonces, si estás en Francia el 14 de julio, ¡sabrás exactamente lo Portanto, se você estiver na França em 14 de julho, saberá exatamente o que Так что если вы окажетесь во Франции 14 июля, вы будете точно знать, чего ожидать. 所以如果你在 7 月 14 日在法国,你就会知道到底发生了什么

s'est passé ce même jour de 1789 ! happened that same day in 1789! que sucedió ese mismo día en 1789! aconteceu naquele mesmo dia em 1789! произошло в тот же день в 1789 году!

Voilà, maintenant vous savez tout sur la révolution française. There you are, now you know everything about the French Revolution. Ahí lo tienes, ahora lo sabes todo sobre la Revolución Francesa. Aí está, agora você sabe tudo sobre a Revolução Francesa.

Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté et je vous dis “à très bientôt” pour Thank you very much for listening and I say “see you soon” for Muchas gracias por escuchar y les digo "hasta pronto" para Muito obrigado pela atenção e digo “até breve” para

un nouvel épisode. a new episode. un nuevo episodio. um novo episódio.

Bye Bye ! Bye ! Adiós ! Tchau !

¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés? ¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés? ¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés? ¿Eres hispanohablante principiante o intermedio en francés?

¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con ¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con ¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con ¿Quieres conocer toda la gramática de forma conversacional para aprender a hablar con

confianza? confianza? confianza? confianza?

Te propongo una clase de muestra gratuita conmigo de mi programa Fluidité y te daré Te propongo una class of muestra gratuita conmigo de mi programa Fluidity y te daré Te propongo una clase de muestra gratuita conmigo de mi programa Fluidity y te daré Te propongo uma classe de muestra gratuita conmigo de mi programa Fluidity y te dar

una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidez. una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidz. una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidz. uma estrategia completa para tu camino hacia tu fluidz.

Te dejo el link en la descripción del episodio. Te dejo el link in the description of the episodio. Te dejo el enlace en la descripción del episodio. O link de dejo el na descrição do episodio.

Si tu veux pratiquer ton expression orale en priorité avec un professionnel qui te If you want to practice your oral expression in priority with a professional who Si quieres practicar tu expresión oral en prioridad con un profesional que te Se você deseja praticar sua expressão oral prioritariamente com um profissional que corrige 如果您想与专业人士一起练习口语表达作为优先事项

corrige, qui te sort de ta zone de confort, je propose aussi des ateliers de pratique corrects you , who takes you out of your comfort zone, I also offer corrija, que te saque de tu zona de confort, también ofrezco talleres de práctica de você , que o tira da sua zona de conforto, ofereço também oficinas de prática de 正确的,这会让你走出你的舒适区,我也提供实践工作坊

de conversation avec des tuteurs ou tutrices natifs, le lien est dans la description et conversation practice workshops with native tutors, the link is in the description and conversación con tutores nativos, el enlace está en la descripción y conversação com tutores nativos, o link está na descrição e 与本地导师的对话,链接在描述中和

la session d'essai est 100% remboursée, les conditions sont disponibles sur la page the session trial is 100% refunded, the conditions are available on the la sesión de prueba es 100% reembolsada. , las condiciones están disponibles en el a sessão experimental é 100% reembolsada , as condições estão disponíveis no 试用期 100% 退款,条件在页面上可用

internet. website. sitio web. site.

A bientôt ! See you soon ! Hasta pronto ! Vejo você em breve !