×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Le podcast Fluidité - Intermediate, Comment parler français COURAMMENT? 2/4: ACQUISITION -#42(2)

Comment parler français COURAMMENT? 2/4: ACQUISITION -#42(2)

trop faciles, vous n'allez pas progresser et vous allez vous ennuyer.

Par exemple, mes podcasts seront trop faciles si vous comprenez déjà très bien une discussion

entre natifs.

Donc à tous niveaux, vous devez trouver des contenus qui soient légèrement plus difficiles

que votre niveau actuel pour toujours chercher à progresser.

Je vous conseille de planifier ce temps d'écoute pour que ça fasse partie de votre routine

tous les jours.

Trouvez du temps à dédier pour cet apprentissage.

Et si vous n'avez pas le temps, ça veut dire que le français n'est pas votre priorité

du moment donc vous verrez plus tard.

Mais, si vous habitez dans un pays francophone, vous n'êtes pas obligatoirement en contact

avec suffisamment de langue française.

Je sais que beaucoup d'expatriés qui vont en France, restent dans un groupe de personnes

de leur pays d'origine.

Ça peut être pratique au début pour s'entraider à trouver un logement, etc, mais vous vous

retrouvez souvent à ne pas écouter de français.

Et en plus, en ce moment, à cause de la pandémie mondiale, on a moins de contact avec les autres,et

en espérant que ça change vite ! Donc que vous habitiez ou non dans un pays

francophone, trouver 30 minutes par jour minimum pour écouter du contenu adapté et agréable,

c'est réellement le coeur de votre apprentissage !

Parce que si, par exemple, vous habitez en France seul dans un appartement, vous faites

un travail dans lequel vous n'entendez pas de français, vous entendez seulement la boulangère

qui vous dit 2 mots quand vous achetez du pain, je vous confirme que vous n'écoutez

pas suffisamment de contenu adapté.

Autre situation, vous habitez en France avec un mari français, il vous parle en français

mais il ne pourra jamais vous parler de tous les sujets possibles.

Donc vous allez toujours entendre les mêmes choses de sa part.

Vous n'écouterez pas assez de variété de la langue.

Aux Etats-Unis, il y a une enfant qui a été séquestrée par ses parents.

Elle est restée enfermée depuis ses 20 mois jusqu'à l'âge de 13 ans dans une seule

pièce, sans jamais écouter sa langue natale, sans aucun contact social.

Et je peux vous garantir qu'elle ne parlait pas du tout sa langue natale.

En résumé, cette écoute adaptée, compréhensible et agréable, tous les enfants l'obtiennent

des dizaines d'heures par semaine avec leur langue natale, sauf cette pauvre fille qui

a été enfermée.

Donc la mauvaise nouvelle, c'est qu'on ne pourra jamais avoir autant d'heures d'écoute

aussi adaptée qu'un enfant, mais la bonne nouvelle c'est qu'on a des outils pour

nous aider en tant qu'adultes.

Et ce sera le thème des prochaines parties de cette série.

Donc investissez du temps pour trouver des contenus adaptés, ni trop faciles, ni trop

difficiles et aidez-vous des outils que proposent la technologie pour rester à environ 70%

de compréhension, c'est-à-dire comprendre la majorité pour profiter du contenu sans

avoir besoin de comprendre tout en détail.

Voilà, c'est tout pour moi pour cet épisode.

Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté et je vous dis “à très bientôt” pour

un nouvel épisode.

Bye Bye !

Si eres hispanohablante, si quieres aprender a hablar francés y si eres principiante o

intermedio, te propongo una clase de muestra gratuita de mi curso Fluidité y además te

daré una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidez.

Te dejo el link en la descripción del episodio.

Si tu connais déjà la grammaire française, tu comprends bien la langue, et tu veux pratiquer

ton expression orale, je te propose des ateliers de pratique de conversation pour progresser

rapidement, tous les liens sont dans la description de l'épisode et en plus, l'heure d'essai

est gratuite !

Comment parler français COURAMMENT? 2/4: ACQUISITION -#42(2) Wie spricht man KORREKT Französisch? 2/4: ERWERBEN -#42(2) How to speak French fluently? 2/4: ACQUISITION -#42(2) ¿Cómo hablar francés con fluidez? 2/4: ADQUISICIÓN -#42(2) Come parlare correntemente il francese? 2/4: ACQUISIZIONE -#42(2) フランス語を流暢に話すには? 2/4: アクイジション -#42(2) Como falar francês fluentemente? 2/4: AQUISIÇÃO -#42(2) Hur talar man franska flytande? 2/4: FÖRVÄRV -#42(2) Fransızca nasıl akıcı konuşulur? 2/4: EDİNİM -#42(2) 如何說一口流利的法語? 2/4:收購 -#42(2)

trop faciles, vous n'allez pas progresser et vous allez vous ennuyer. too easy, you're not going to progress and you're going to get bored. demasiado fácil, no progresarás y te aburrirás. muito fácil, você não irá progredir e ficará entediado. 太容易了,你不会进步,你会感到无聊。

Par exemple, mes podcasts seront trop faciles si vous comprenez déjà très bien une discussion For example, my podcasts will be too easy if you already understand a native Por ejemplo, mis podcasts serán demasiado fáciles si ya comprendes muy bien un chat Por exemplo, meus podcasts serão muito fáceis se você já entende um bate-papo nativo 例如,如果您已经非常了解某个讨论,那么我的播客就太简单了。

entre natifs. chat very well . nativo. muito bem . 土人之间。

Donc à tous niveaux, vous devez trouver des contenus qui soient légèrement plus difficiles So at all levels, you need to find content that is slightly more difficult Entonces, en todos los niveles, debe encontrar contenido que sea un poco más difícil Portanto, em todos os níveis, você precisa encontrar conteúdo um pouco mais difícil do 所以各级都要找稍微难一点的内容

que votre niveau actuel pour toujours chercher à progresser. than your current level to always try to improve. que su nivel actual para tratar de mejorar siempre. que o seu nível atual para sempre tentar melhorar.

Je vous conseille de planifier ce temps d'écoute pour que ça fasse partie de votre routine I recommend that you plan this listening time so that it becomes part of your Te recomiendo que planifiques este tiempo de escucha para que se convierta en parte de tu rutina Recomendo que você planeje esse tempo de escuta para que faça parte de sua rotina Я советую вам планировать время для прослушивания, чтобы оно стало частью вашего распорядка. 我建议你计划好这段聆听时间,让它成为你日常生活的一部分。

tous les jours. daily routine . diaria. diária.

Trouvez du temps à dédier pour cet apprentissage. Find time to dedicate to this learning. Encuentre tiempo para dedicarlo a este aprendizaje. Encontre tempo para se dedicar a esse aprendizado. Найдите время, чтобы посвятить его процессу обучения.

Et si vous n'avez pas le temps, ça veut dire que le français n'est pas votre priorité And if you don't have time, it means that French is not your priority Y si no tienes tiempo, significa que el francés no es tu prioridad E se você não tem tempo, isso significa que o francês não é sua prioridade

du moment donc vous verrez plus tard. Sie werden also später sehen. at the moment so you will see later. en este momento, así que lo verás más adelante. no momento, então você verá mais tarde.

Mais, si vous habitez dans un pays francophone, vous n'êtes pas obligatoirement en contact But, if you live in a French-speaking country, you are not necessarily in contact Pero, si vives en un país de habla francesa, no necesariamente estás en contacto Mas, se você mora em um país de língua francesa, você não está necessariamente em contato 但是,如果你住在法语国家,你不一定接触

avec suffisamment de langue française. with enough French language. con suficiente idioma francés. com um idioma francês suficiente.

Je sais que beaucoup d'expatriés qui vont en France, restent dans un groupe de personnes Ich weiß, dass viele Expats, die nach Frankreich gehen, in einer Gruppe von Menschen bleiben I know that many expatriates who go to France stay with a group of people Sé que muchos expatriados que van a Francia se quedan con un grupo de personas Sei que muitos expatriados que vão para a França ficam com um grupo de pessoas 我知道很多去法国的外籍人士,留在一群人

de leur pays d'origine. from their country of origin. de su país de origen. de seu país de origem.

Ça peut être pratique au début pour s'entraider à trouver un logement, etc, mais vous vous It can be handy at first to help each other find accommodation, etc., but you often find Al principio puede ser útil ayudarse mutuamente a encontrar alojamiento, etc., pero a Pode ser útil no início ajudar uns aos outros a encontrar acomodação, etc., mas

retrouvez souvent à ne pas écouter de français. yourself not listening to French. menudo no escucha el francés. muitas vezes vocês acabam não ouvindo francês.

Et en plus, en ce moment, à cause de la pandémie mondiale, on a moins de contact avec les autres,et And in addition, at the moment, because of the global pandemic, we have less contact with others, and Y además, en este momento, debido a la pandemia global, tenemos menos contacto con los demás, ¡y E além disso, no momento, por causa da pandemia global, temos menos contato com outras pessoas, e

en espérant que ça change vite ! Donc que vous habitiez ou non dans un pays hoping that that will change quickly! So whether or not you live in a esperamos que eso cambie rápidamente! Entonces, ya sea que viva o no en un país de esperando que isso mude rapidamente! Portanto, quer você viva ou não em um país de

francophone, trouver 30 minutes par jour minimum pour écouter du contenu adapté et agréable, French - speaking country , finding a minimum of 30 minutes per day to listen to suitable and enjoyable content habla francesa, encontrar un mínimo de 30 minutos por día para escuchar contenido adecuado y agradable língua francesa, encontrar um mínimo de 30 minutos por dia para ouvir um conteúdo adequado e agradável

c'est réellement le coeur de votre apprentissage ! is really the heart of your learning! es realmente el corazón de su aprendizaje. é realmente o cerne do seu aprendizado! 这真的是你学习的核心!

Parce que si, par exemple, vous habitez en France seul dans un appartement, vous faites Because if, for example, you live in France alone in an apartment, you do Porque si, por ejemplo, usted vive en Francia solamente en un apartamento, que hace Porque se, por exemplo, você mora na França sozinho em um apartamento, você faz

un travail dans lequel vous n'entendez pas de français, vous entendez seulement la boulangère a job in which you do not hear French, you only hear the baker un trabajo en el que no se oye francés, sólo se oye el panadero um trabalho em que você não ouve francês, você só ouve o padeiro 一份你听不到法语的工作,你只会听到面包师的声音

qui vous dit 2 mots quand vous achetez du pain, je vous confirme que vous n'écoutez who says 2 words to you when you buy bread, I confirm that you are not que dice 2 palabras a la hora de comprar el pan, confirmo que no está escuchando que lhe diz 2 palavras quando você compra pão, eu confirmo que você não está ouvindo 你买面包谁跟你说2个字,我确定你没在听

pas suffisamment de contenu adapté. listening to enough relevant content. a suficiente contenido relevante. para conteúdo relevante suficiente.

Autre situation, vous habitez en France avec un mari français, il vous parle en français Andere Situation, Sie leben in Frankreich mit einem französischen Ehemann, er spricht mit Ihnen auf Französisch. Another situation, you live in France with a French husband, he speaks to you in French Otra situación, vives en Francia con un marido francés, te habla en francés Outra situação, você mora na França com um marido francês, ele fala com você em francês, 另一种情况,你和一个法国丈夫住在法国,他用法语和你说话

mais il ne pourra jamais vous parler de tous les sujets possibles. aber er wird nie in der Lage sein, mit Ihnen über alle möglichen Themen zu sprechen. but he will never be able to talk to you about all possible subjects. pero nunca podrá hablarte de todos los temas posibles. mas nunca poderá falar com você sobre todos os assuntos possíveis. 但他永远无法与您谈论所有可能的话题。

Donc vous allez toujours entendre les mêmes choses de sa part. Sie werden also immer wieder die gleichen Dinge von ihm hören. So you are always going to hear the same things from him. Así que siempre vas a escuchar las mismas cosas de él. Então você sempre vai ouvir as mesmas coisas dele. 所以你总是会从他那里听到同样的话。

Vous n'écouterez pas assez de variété de la langue. Sie werden nicht genug von der Vielfalt der Sprache hören. You will not listen to enough variety of the language. No escucharás suficiente variedad del idioma. Você não ouvirá uma variedade suficiente de idiomas. 您将听不到足够多的语言。

Aux Etats-Unis, il y a une enfant qui a été séquestrée par ses parents. In the United States, there is a child who was kidnapped by her parents. En los Estados Unidos, hay una niña que fue secuestrada por sus padres. Nos Estados Unidos, existe uma criança que foi sequestrada pelos pais. В Соединенных Штатах Америки родители похитили ребенка.

Elle est restée enfermée depuis ses 20 mois jusqu'à l'âge de 13 ans dans une seule She remained locked up from the age of 20 months until the age of 13 in one Permaneció encerrada desde los 20 meses hasta los 13 en una Ela permaneceu trancada dos 20 meses aos 13 anos em um С 20-месячного возраста и до 13 лет она находилась в одиночной комнате. 她从 20 个月大到 13 岁一直被关在一个单身

pièce, sans jamais écouter sa langue natale, sans aucun contact social. room, never listening to her native language, without any social contact. habitación, sin escuchar nunca su lengua materna, sin ningún contacto social. quarto, nunca ouvindo sua língua nativa, sem nenhum contato social. 房间里,从来没有听过他的母语,没有任何社会接触。

Et je peux vous garantir qu'elle ne parlait pas du tout sa langue natale. And I can guarantee you that she did not speak her native language at all. Y les puedo garantizar que ella no hablaba su lengua materna en absoluto. E posso garantir que ela não falava nada a sua língua nativa. И я могу гарантировать вам, что она совсем не говорила на своем родном языке. 我可以向你保证,她根本不会说她的母语。

En résumé, cette écoute adaptée, compréhensible et agréable, tous les enfants l'obtiennent In short, this adapted, understandable and pleasant listening, all the children get En definitiva, esta escucha adaptada, comprensible y agradable, todos los niños consiguen Em suma, esta escuta adaptada, compreensível e agradável, todas as crianças passam

des dizaines d'heures par semaine avec leur langue natale, sauf cette pauvre fille qui dozens of hours a week with their native language, except for this poor girl who decenas de horas a la semana con su lengua materna, salvo esta pobre niña que dezenas de horas por semana com a sua língua materna, exceto esta pobre menina que

a été enfermée. has been locked up. ha estado encerrada. está presa.

Donc la mauvaise nouvelle, c'est qu'on ne pourra jamais avoir autant d'heures d'écoute So the bad news is that we will never be able to have as many hours of listening Entonces, la mala noticia es que nunca podremos tener tantas horas de escucha Portanto, a má notícia é que nunca teremos tantas horas de escuta Плохая новость заключается в том, что мы никогда не сможем получить столько часов прослушивания. 所以坏消息是我们永远不会听那么多小时

aussi adaptée qu'un enfant, mais la bonne nouvelle c'est qu'on a des outils pour as suitable as a child, but the good news is that we have tools to tan adecuadas como un niño, pero la buena noticia es que tenemos herramientas para tão adequadas quanto uma criança, mas a boa notícia é que temos ferramentas para

nous aider en tant qu'adultes. help us as adults. . ayudarnos como adultos. nos ajudar como adultos.

Et ce sera le thème des prochaines parties de cette série. And that will be the theme of the next parts of this series. Y ese será el tema de las próximas partes de esta serie. E esse será o tema das próximas partes desta série. 这将是本系列后续部分的主题。

Donc investissez du temps pour trouver des contenus adaptés, ni trop faciles, ni trop So invest time to find suitable content, neither too easy nor too Así que invierte tiempo en encontrar el contenido adecuado, ni demasiado fácil ni demasiado Portanto, invista tempo para encontrar um conteúdo adequado, nem muito fácil nem muito

difficiles et aidez-vous des outils que proposent la technologie pour rester à environ 70% difficult and use the tools that technology offers to stay at around 70% difícil y utiliza las herramientas que ofrece la tecnología para mantenerte en torno al 70% de difícil, e use as ferramentas que a tecnologia oferece para ficar em torno de 70% de

de compréhension, c'est-à-dire comprendre la majorité pour profiter du contenu sans understanding, that is to say understand the majority to enjoy the content without comprensión, es decir, comprender a la mayoría para disfrutar del contenido sin compreensão, ou seja, entender a maioria para aproveitar o conteúdo sem

avoir besoin de comprendre tout en détail. needing to understand everything in detail. necesidad de entenderlo todo en detalle. precisar entender tudo em detalhes.

Voilà, c'est tout pour moi pour cet épisode. That's it for me for this episode. Eso es todo para mí para este episodio. É isso para mim neste episódio.

Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté et je vous dis “à très bientôt” pour Thank you very much for listening and I say “see you soon” for Muchas gracias por escuchar y les digo "hasta pronto" para Muito obrigado pela atenção e digo “até breve” para

un nouvel épisode. a new episode. un nuevo episodio. um novo episódio.

Bye Bye ! Bye ! Adiós ! Tchau !

Si eres hispanohablante, si quieres aprender a hablar francés y si eres principiante o Si eres hispanohablante, si quieres aprender a hablar francés y si eres principiante o Si eres hispanohablante, si quieres aprender a hablar francés y si eres principiante o Si eres hispanohablante, si quieres aprender a hablar francés y si eres principiante o

intermedio, te propongo una clase de muestra gratuita de mi curso Fluidité y además te intermedio, te propongo una class of muestra gratuita de mi curso Fluidity y además te intermedio, te propongo una clase de muestra gratuita de mi curso Fluidity y además te intermedio, te propongo uma classe de muestra gratuita de mi curso Fluidity y además te daré

daré una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidez. daré una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidz. daré una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidz. una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidz.

Te dejo el link en la descripción del episodio. Te dejo el link in the description of the episodio. Te dejo el enlace en la descripción del episodio. O link de dejo el na descrição do episodio.

Si tu connais déjà la grammaire française, tu comprends bien la langue, et tu veux pratiquer If you already know French grammar, you understand the language well, and you want to practice Si ya conoces la gramática francesa, entiendes bien el idioma, y ​​quieres practicar Se você já conhece gramática francesa, entende bem o idioma e quer praticar

ton expression orale, je te propose des ateliers de pratique de conversation pour progresser your oral expression, I offer conversation practice workshops to progress tu expresión oral, ofrezco talleres de práctica de conversación para progresar sua expressão oral, ofereço oficinas de prática de conversação para progredir

rapidement, tous les liens sont dans la description de l'épisode et en plus, l'heure d'essai quickly, all the links are in the description of the episode and in addition, the trial hour rápidamente, todos los enlaces están en la descripción del episodio y además, la hora de prueba rapidamente, todos os links estão na descrição do episódio e, além disso, a hora de teste

est gratuite ! is free! es gratuita. ! é gratuita !