×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Le podcast Fluidité - Intermediate, 5 habitudes pour bien parler français - #37 (2)

5 habitudes pour bien parler français - #37 (2)

trop compliqué, c'est impossible à comprendre.

Lire des contes pour enfants qui sont d'un niveau avancé parce qu'ils appartiennent

à la littérature française qui est souvent difficile et même pour les natifs.

Et on termine par la 5e habitude : savoir utiliser la langue.

Une langue, c'est un outil de communication avant tout.

Comme une voiture qui est un outil pour se déplacer d'un point A vers un point B.

Donc le but de votre apprentissage est d'utiliser cet outil.

Il faut que vous sachiez pourquoi vous l'apprenez et à quoi elle va vous servir.

Elle vous servira à parler à votre mari français ? Elle vous servira à étudier

en France ? Quoi que ce soit.

Donc comme tous les outils, vous devez apprendre à l'utiliser.

Parler, c'est utiliser la langue.

Regarder des vidéos sur la cuisine française, c'est utiliser la langue.

Lire une histoire à son enfant pour l'endormir, c'est utiliser la langue.

Écrire une lettre de motivation pour trouver un travail en France, c'est utiliser la

langue.

C'est l'utilisation adaptée à votre niveau qui vous fera apprendre la langue par

l'expérience, par la pratique de la vie quotidienne.

Et c'est comme ça que vous aurez des réussites et des erreurs et que vous saurez quels sont

vos points faibles.

Contrairement à la grammaire qui est la façon dont est fabriquée la langue.

Elle vous montre la partie théorique, qui représente un faible pourcentage de toute

l'utilisation possible de la langue.

Donc concentrez-vous beaucoup sur comment utiliser la langue et un peu sur comment elle

est fabriquée.

Au sujet des termes techniques par exemple, vous n'avez pas besoin de savoir que telle

chose s'appelle “”une conjonction de coordination” ou “le plus que parfait”par

exemple, vous avez besoin de savoir comment les utiliser.

De la même façon que vous n'avez pas besoin de connaître le nom de toutes les pièces

du moteur pour conduire une voiture, vous devez apprendre à l'utiliser.

Si je demande à ma mère comment s'appelle cette pièce, elle va me dire “bah je ne

sais pas, ça ne me sert à rien de le savoir !” Et pourtant, elle conduit très bien

! Bien sûr, vous devez juste connaître quelques

termes techniques basiques comme le volant, le frein, l'embrayage, le levier de vitesse,

mais c'est à peu près tout.

Donc comme dans une langue, vous devez savoir ce que c'est qu'un nom, un verbe, un adjectif,

un adverbe, et c'est à peu près tout.

Donc oui, il faut étudier la grammaire,mais seulement 10 ou 15% de votre temps d'apprentissage.

Soyez apprenants à 90% et beaucoup moins étudiants.

Apprenez la langue beaucoup plus que vous ne l'étudiez.

Voilà, c'est tout pour moi pour aujourd'hui !

Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté et je vous dis “à très bientôt” pour

un nouvel épisode.

Bye Bye !

Si eres hispanohablante, si quieres aprender a hablar francés y si eres principiante o

intermedio, te propongo una clase de muestra gratuita de mi curso Fluidité y además te

daré una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidez.

Te dejo el link en la descripción del episodio.

Si tu connais déjà la grammaire française, tu comprends bien la langue, mais tu veux

t'entrainer à la parler, je te propose des ateliers de pratique de conversation,

tous les liens sont dans la description de l'épisode et en plus, l'heure d'essai

est gratuite !


5 habitudes pour bien parler français - #37 (2) 5 Gewohnheiten, um gut Französisch zu sprechen - #37 (2) 5 habits for good French - #37 (2) 5 hábitos para hablar bien francés - #37 (2) 5 abitudini per parlare bene il francese - #37 (2) フランス語を上手に話すための5つの習慣 - #37 (2) 5 gewoonten om goed Frans te spreken - #37 (2) 5 hábitos para falar bem francês - #37 (2) 5 vanor för att tala franska bra - #37 (2) İyi Fransızca konuşmak için 5 alışkanlık - #37 (2) 讲好法语的 5 个习惯 - #37 (2) 講好法語的 5 個習慣 - #37 (2)

trop compliqué, c'est impossible à comprendre. too complicated, it is impossible to understand. demasiado complicado, es imposible de entender. complicado, é impossível de entender.

Lire des contes pour enfants qui sont d'un niveau avancé parce qu'ils appartiennent Read children's stories which are of an advanced level because they belong Leer cuentos infantiles que sean de un nivel avanzado porque pertenecen Leia contos infantis que são de nível avançado porque pertencem

à la littérature française qui est souvent difficile et même pour les natifs. to French literature which is often difficult and even for natives. a la literatura francesa, que a menudo es difícil e incluso para los nativos. à literatura francesa, que muitas vezes é difícil e até mesmo para os nativos.

Et on termine par la 5e habitude : savoir utiliser la langue. And we end with the 5th habit: knowing how to use the language. Y terminamos con el quinto hábito: saber usar el idioma. E terminamos com o 5º hábito: saber usar a linguagem. 我们以第五个习惯结束:知道如何使用语言。

Une langue, c'est un outil de communication avant tout. A language is above all a communication tool. Un idioma es ante todo una herramienta de comunicación. Uma linguagem é antes de tudo uma ferramenta de comunicação.

Comme une voiture qui est un outil pour se déplacer d'un point A vers un point B. Like a car which is a tool to move from point A to point B. Como un automóvil que es una herramienta para moverse del punto A al punto B. Como um carro, que é uma ferramenta para se mover do ponto A ao ponto B. 就像汽车一样,它是从 A 点移动到 B 点的工具。

Donc le but de votre apprentissage est d'utiliser cet outil. So the goal of your learning is to use this tool. Entonces, el objetivo de su aprendizaje es usar esta herramienta. Portanto, o objetivo do seu aprendizado é usar essa ferramenta. 所以你的学习目标就是使用这个工具。

Il faut que vous sachiez pourquoi vous l'apprenez et à quoi elle va vous servir. You need to know why you are learning it and what you will use it for. Necesita saber por qué lo está aprendiendo y para qué lo usará. Você precisa saber por que está aprendendo e para que vai usá-lo.

Elle vous servira à parler à votre mari français ? Elle vous servira à étudier Will you use it to talk to your French husband? Will it help you to study ¿Lo usarás para hablar con tu marido francés? ¿Te ayudará estudiar Você vai usá-lo para falar com seu marido francês? Vai te ajudar a estudar 会用来和你的法国丈夫说话吗?它会帮助你学习

en France ? Quoi que ce soit. in France? Whatever it is. en Francia? Lo que sea que es. na França? O que quer que seja.

Donc comme tous les outils, vous devez apprendre à l'utiliser. So like all tools, you have to learn how to use it. Entonces, como todas las herramientas, debes aprender a usarlas. Portanto, como todas as ferramentas, você precisa aprender a usá-las.

Parler, c'est utiliser la langue. To speak is to use the language. Hablar es usar el idioma. Falar é usar a linguagem.

Regarder des vidéos sur la cuisine française, c'est utiliser la langue. Watching videos on French cuisine is using the language. Ver videos sobre la cocina francesa es usar el idioma. Assistir a vídeos da culinária francesa é usar a linguagem.

Lire une histoire à son enfant pour l'endormir, c'est utiliser la langue. To read a story to your child to put him to sleep is to use language. Leerle un cuento a su hijo para ponerlo a dormir es usar el lenguaje. Ler uma história para seu filho para colocá-lo para dormir é usar a linguagem.

Écrire une lettre de motivation pour trouver un travail en France, c'est utiliser la Writing a cover letter to find a job in France means using the Escribir una carta de presentación para encontrar trabajo en Francia significa utilizar el Escrever uma carta de apresentação para encontrar um emprego na França significa usar o

langue. language. idioma. idioma.

C'est l'utilisation adaptée à votre niveau qui vous fera apprendre la langue par It is the use adapted to your level that will make you learn the language by Es el uso adaptado a tu nivel el que te hará aprender el idioma por É o uso adaptado ao seu nível que o fará aprender o idioma pela 适合您的水平的使用将使您通过以下方式学习语言

l'expérience, par la pratique de la vie quotidienne. experience, by the practice of daily life. experiencia, por la práctica de la vida diaria. experiência, pela prática do dia a dia. 经验,通过日常生活的实践。

Et c'est comme ça que vous aurez des réussites et des erreurs et que vous saurez quels sont And that's how you will have successes and mistakes and know what Y así tendrás aciertos y errores y sabrás cuáles son E assim você terá acertos e erros e saberá quais são

vos points faibles. your weak points are . tus puntos débiles. seus pontos fracos.

Contrairement à la grammaire qui est la façon dont est fabriquée la langue. Unlike grammar which is how language is made. A diferencia de la gramática, que es como se hace el lenguaje. Ao contrário da gramática, que é como a linguagem é feita. 与语法不同,语法是语言的构成方式。

Elle vous montre la partie théorique, qui représente un faible pourcentage de toute It shows you the theoretical part, which represents a small percentage of all Te muestra la parte teórica, que representa un pequeño porcentaje de todo el Mostra a parte teórica, que representa uma pequena porcentagem de todo o

l'utilisation possible de la langue. possible use of the language. uso posible del idioma. uso possível da língua.

Donc concentrez-vous beaucoup sur comment utiliser la langue et un peu sur comment elle So focus a lot on how to use the language and a little bit on how it's Así que concéntrate mucho en cómo usar el lenguaje y un poco en cómo está Portanto, concentre-se muito em como usar a linguagem e um pouco em como ela é

est fabriquée. made. hecho. feita.

Au sujet des termes techniques par exemple, vous n'avez pas besoin de savoir que telle Regarding technical terms for example, you don't need to know that such and such a En cuanto a los términos técnicos, por ejemplo, no necesita saber que tal o cual Em relação aos termos técnicos, por exemplo, você não precisa saber que tal e tal

chose s'appelle “”une conjonction de coordination” ou “le plus que parfait”par thing is called “” a coordinating conjunction ”or“ more than perfect ”for cosa se llama “” una conjunción coordinadora ”o“ más que perfecta ”, por coisa se chama “” uma conjunção coordenadora ”ou“ mais que perfeita ”por вещь называется "координационным соединением" или "более чем совершенным" по

exemple, vous avez besoin de savoir comment les utiliser. example, you need to know how to use them. ejemplo, necesita saber cómo usarlos. exemplo, você precisa saber como usá-los. 例如,您需要知道如何使用它们。

De la même façon que vous n'avez pas besoin de connaître le nom de toutes les pièces Just as you don't have to know the names of every part Así como no es necesario conocer los nombres de cada parte Assim como você não precisa saber os nomes de todas as peças

du moteur pour conduire une voiture, vous devez apprendre à l'utiliser. of the engine to drive a car, you have to learn how to use it. del motor para conducir un automóvil, debe aprender a usarlo. do motor para dirigir um carro, precisa aprender a usá-lo.

Si je demande à ma mère comment s'appelle cette pièce, elle va me dire “bah je ne If I ask my mother what is the name of this piece, she will tell me “well I Si le pregunto a mi madre cuál es el nombre de esta pieza, ella me dirá "bueno, Se eu perguntar a minha mãe qual é o nome desta peça, ela vai me dizer “bem, eu

sais pas, ça ne me sert à rien de le savoir !” Et pourtant, elle conduit très bien don't know, I don't need to know!” And yet, she drives very well no lo sé, ¡no necesito saberlo!" ¡Y sin embargo, conduce muy bien não sei, eu não preciso saber!” E, no entanto, ela dirige muito bem 我不知道,我知道了也没用!”然而,她开车很好

! Bien sûr, vous devez juste connaître quelques ! Of course, you just need to know a few ! Por supuesto, solo necesita conocer algunos ! Claro, você só precisa saber alguns

termes techniques basiques comme le volant, le frein, l'embrayage, le levier de vitesse, basic technical terms like flywheel, brake, clutch, shifter, términos técnicos básicos como volante, freno, embrague, palanca de cambios, termos técnicos básicos como volante, freio, embreagem, câmbio,

mais c'est à peu près tout. but that's about it. pero eso es todo. mas isso é tudo.

Donc comme dans une langue, vous devez savoir ce que c'est qu'un nom, un verbe, un adjectif, So just like in a language, you have to know what a noun, a verb, an adjective, Así que, al igual que en un idioma, tienes que saber qué es un sustantivo, un verbo, un adjetivo, Então, assim como em uma língua, você tem que saber o que é um substantivo, um verbo, um adjetivo, 所以就像在一门语言中,你必须知道什么是名词、动词、形容词,

un adverbe, et c'est à peu près tout. an adverb is, and that's about it. un adverbio, y eso es todo. um advérbio e pronto.

Donc oui, il faut étudier la grammaire,mais seulement 10 ou 15% de votre temps d'apprentissage. So yes, you have to study grammar, but only 10 or 15% of your learning time. Entonces sí, tienes que estudiar gramática, pero solo el 10 o el 15% de tu tiempo de aprendizaje. Então, sim, você tem que estudar gramática, mas apenas 10 ou 15% do seu tempo de aprendizagem. 所以是的,你必须学习语法,但只占你学习时间的 10% 或 15%。

Soyez apprenants à 90% et beaucoup moins étudiants. Be 90% learners and much less students. Sea 90% aprendices y mucho menos estudiantes. 90%は学習者であり、学生である必要はない。 Seja 90% alunos e muito menos alunos. Быть на 90% учащимися и гораздо меньше студентами. 成为 90% 的学习者,而学生则更少。

Apprenez la langue beaucoup plus que vous ne l'étudiez. Learn the language a lot more than you study it. Aprende el idioma mucho más de lo que lo estudias. 勉強するよりもずっと多くのことを学ぶ。 Aprenda a língua muito mais do que a estuda. Изучайте язык гораздо больше, чем вы его изучаете. 学习这门语言比你学习它要多得多。

Voilà, c'est tout pour moi pour aujourd'hui ! That's it for me for today! ¡Eso es todo para mí por hoy! Por hoje é isso!

Je vous remercie beaucoup d'avoir écouté et je vous dis “à très bientôt” pour Thank you very much for listening and I say “see you soon” for Muchas gracias por escuchar y les digo "hasta pronto" para Muito obrigado pela atenção e digo “até breve” para

un nouvel épisode. a new episode. un nuevo episodio. um novo episódio.

Bye Bye ! Bye Bye ! Adiós ! Bye Bye !

Si eres hispanohablante, si quieres aprender a hablar francés y si eres principiante o Si eres hispanohablante, si quieres aprender a hablar francés y si eres principiante o Si eres hispanohablante, si quieres aprender a hablar francés y si eres principiante o Si eres hispanohablante, si quieres aprender a hablar francés y si eres principiante o

intermedio, te propongo una clase de muestra gratuita de mi curso Fluidité y además te intermedio, te propongo una class of muestra gratuita de mi curso Fluidity y además te intermedio, te propongo una clase de muestra gratuita de mi curso Fluidity y además te intermedio, te propongo uma classe de muestra gratuita de mi curso Fluidity y además te daré

daré una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidez. daré una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidz. daré una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidz. una estrategia completa para tu camino hacia tu fluidz.

Te dejo el link en la descripción del episodio. Te dejo el link in the description of the episodio. Te dejo el enlace en la descripción del episodio. O link de dejo el na descrição do episodio.

Si tu connais déjà la grammaire française, tu comprends bien la langue, mais tu veux If you already know French grammar, you understand the language well, but you want to Si ya conoces la gramática francesa, entiendes bien el idioma, pero quieres Se você já conhece gramática francesa, entende bem o idioma, mas quer

t'entrainer à la parler, je te propose des ateliers de pratique de conversation, practice speaking it, I offer conversation practice workshops, practicar hablarlo, ofrezco talleres de práctica de conversación, praticar falando, ofereço oficinas de conversação,

tous les liens sont dans la description de l'épisode et en plus, l'heure d'essai all the links are in the description of the episode and in addition, l trial hour todos los enlaces están en la descripción del episodio y además, ¡l hora de prueba todos os links estão na descrição do episódio e, além disso, l hora experimental

est gratuite ! is free! es gratis! é gratuita!