×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Little Talk in Slow French, 55. L'impact de notre nourriture sur l'environnement

55. L'impact de notre nourriture sur l'environnement

Bonjour à tous,

Comment ça va? Est-ce que vous avez passé une bonne semaine?

De mon côté, tout va bien, je suis à Paris et je vais y rester quelques jours donc je vais en profiter pour voir mes amis. En profiter pour… Est-ce que vous comprenez cette expression?

Je vous donne quelques exemples en plus :

- Je travaille pas lundi. Je vais en profiter pour faire quelques travaux dans mon appartement.

- J'ai 5 heures de train demain. Je vais en profiter pour lire un peu.

- J'ai 20 minutes devant moi. Je vais en profiter pour faire une petite méditation.

Alors, récemment j'ai fait un épisode sur l'impact de notre système de récompense sur notre manière de manger. J'expliquais que notre cerveau est naturellement attiré par les produits sucrés et qu'aujourd'hui il y a du sucre un peu partout. Et donc le résultat, c'est qu'on en mange beaucoup.

Je vous ai parlé de plusieurs documentaires que j'ai vus ou d'articles que j'ai lus qui expliquent les conséquences de notre surconsommation de sucre sur notre santé : une grande partie de la population souffre d'obésité, le diabète a beaucoup augmenté, les cancers et les maladies cardiovasculaires aussi.

Comme je disais, le sucre n'est pas la cause unique, mais il participe beaucoup à ce problème de santé mondiale.

Et aujourd'hui, je voulais parler des impacts de la surconsommation de nourriture sur la planète - pas uniquement la surconsommation de sucre mais la surconsommation de nourriture en général.

J'ai mis pas mal de temps à préparer ce sujet donc j'espère que ça vous plaira.

Et bien sûr, mon objectif n'est surtout pas de faire culpabiliser qui que ce soit.

-> Faire culpabiliser quelqu'un

ex : Je te fais culpabiliser

ex : Il m'a fait culpabiliser

-> Qui que ce soit

Moi même, j'ai encore des efforts à faire, bien sûr. Mais on parle de plus en plus de sujets environnementaux dans les infos ou entre amis, par exemple. Du coup, j'espère que ces épisodes vous aideront à comprendre ce genre de sujets un peu complexes en français.

Depuis la révolution industrielle, notre agriculture a complètement changé et nous avons commencé à produire des quantités bien plus importantes qu'avant. C'était le commencement de l'agriculture industrielle.

L'agriculture industrielle nous a permis de produire de grandes quantités de nourriture, pour moins cher. Cette production répondait à l'augmentation de la population mais en augmentant la quantité, on a également réduit la qualité et augmenté la dégradation de notre environnement.

Une des conséquences de ça c'est qu'aujourd'hui l'agriculture représente un quart de nos émissions de gaz à effets de serre.

Depuis des années, l'agriculture industrielle utilise beaucoup de produits chimiques comme les engrais chimiques et les pesticides. Ces produits émettent des gaz à effets de serre comme l'oxyde nitreux (N2O -> nitrous oxyde).

L'oxyde nitreux, il capture environ 265 fois plus de chaleur que le dioxyde de carbone.

Et à cause de notre agriculture industrielle qui utilise beaucoup de produits chimiques, c'est le troisième gaz à effet de serre le plus présent dans l'atmosphère - après le dioxyde de carbone et le méthane.

Donc on a d'abord le dioxyde de carbone, ensuite le méthane, et en troisième place l'oxyde nitreux.

Ces engrais chimiques et ces pesticides polluent l'atmosphère mais également l'eau et les sols et donc ils affectent la santé des agriculteurs, des consommateurs mais aussi la biodiversité terrestre et marine.

En France, comme dans de nombreux pays, on produit une grande quantité de pesticides : environ 75,000 tonnes par an.

Et la France est un des plus grands consommateurs de pesticides dans le monde.

Le souci aussi c'est qu'en utilisant beaucoup de produits chimiques, la terre s'affaiblit donc sur le long terme. Cette agriculture n'est pas si efficace que ça. Elle permet de produire beaucoup sur le court-terme mais sur le long terme, les terres se dégradent.

Il y a un documentaire très intéressant sur Netflix, qui s'appelle “Kiss The Ground”. C'est un documentaire très informatif qui parle de ce problème. Et ce documentaire, il est présenté par l'acteur Woody Harrelson, que vous avez peut-être vu dans No Country for Old Men, True Detective ou encore Three Billboards Outside Ebbing, Missouri… Bref, je vous le conseille vivement ! Je vous conseille vivement de voir ce documentaire qui est très intéressant.

Comme je disais tout à l'heure, on avait parlé des conséquences du sucre sur la santé mondiale mais le sucre a également de graves conséquences sur l'environnement.

La production du sucre est une production très nocive/toxique pour la planète. Cette production détruit beaucoup la biodiversité, elle utilise énormément de pesticides et elle dégrade considérablement les sols.

La production mondiale de sucre va atteindre les 186 millions de tonnes pour cette année… C'est encore pire que les années précédentes… C'est un chiffre qui donne le vertige…

La production de sucre utilise également d'énormes quantités d'eau, ce qui est très problématique vu que beaucoup de pays dans le monde manquent d'eau, et que la crise de l'eau va encore s'intensifier dans les prochaines années.

Mais le sucre n'est pas un cas isolé. De manière générale, l'agriculture industrielle utilise des quantités astronomiques d'eau. On estime aujourd'hui que l'agriculture utilise environ 70% de la consommation mondiale d'eau douce (fresh water).

Et ce qui utilise le plus d'eau dans notre production agricole, c'est pas le sucre mais l'élevage.

Les bêtes qu'on élève pour produire de la viande ont besoin de beaucoup d'eau pendant une longue durée. L'eau est destinée aux bêtes mais aussi aux cultures de soja, de maïs, ou d'autres céréales, qui sont produites pour nourrir ces bêtes.

Il y a une série documentaire qui s'appelle “Explained” et il y a un épisode qui parle de la crise de l'eau. Et je vous conseille vivement aussi cet épisode qui est très intéressant.

Dans cet épisode, ils expliquent que pour produire un hamburger, il faut environ 1650 litres d'eau. C'est l'équivalent de ce qu'on boit en plus d'un an et demi.

En plus de la crise de l'eau, l'agriculture est également la cause principale de la déforestation.

J'avais déjà fait un épisode sur la déforestation, donc je vais peut-être répéter certaines choses que j'avais dites pendant cet épisode.

On considère que l'agriculture est responsable de 70 à 80% de la déforestation dans le monde.

Pour produire beaucoup de viande, on a besoin de beaucoup d'eau, comme on disait avant, mais aussi de beaucoup d'espace pour l'élevage et pour les champs de céréales qui vont nourrir les bêtes. Donc pour créer suffisamment d'espace, on détruit les forêts.

Mais les forêts sont des alliés indispensables pour combattre la crise climatique : elles absorbent le dioxyde de carbone et libèrent de l'oxygène.

Quand on les détruit, comme la forêt d'Amazonie par exemple, on a beaucoup plus de dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

Et ces dernières années, la destruction de la forêt Amazonienne s'est beaucoup accélérée ; Plusieurs études ont montré que, chaque minute, l'équivalent d'un terrain de foot est détruit dans la forêt Amazonienne.

Et c'est principalement la surproduction de viande qui est à l'origine de cette déforestation massive.

Notre consommation de viande a triplé ces 40 dernières années et elle continue d'augmenter.

En plus de ça, les vaches émettent énormément de méthane. Le méthane c'est un gaz à effet de serre qui capture 28 fois plus de chaleur que le dioxyde de carbone.

Au final, la viande rouge est l'aliment qui a le plus d'impact négatif sur l'environnement parmi tous les aliments qu'on produit.

En moyenne, quand on produit un kilo de boeuf, on émet presque 100 kg de dioxyde de carbone. En comparaison, pour produire un kilo de noix, on émet moins d'un kg de dioxyde de carbone.

📷

https://lh4.googleusercontent.com/9vMEwEFwJv6Z8dL_5kNfvEGajLDsKi2TkOxLXZm7EKzSgK9a3EJJ9942Q-qJLFn6TmPWiyFKfhcbK1TXkqWG1IxamK7XA4vuNk3kN2rACSQKJUf4vnCOC9Ye-k0InaEaU88IPYZT" alt=""/>

Après, on n'a pas forcément besoin d'éliminer complètement la viande de notre alimentation, mais beaucoup d'experts disent que si une grande partie de la population diminue sa consommation de viande, l'impact sera très positif pour la planète.

En plus de diminuer les émissions de gaz à effet de serre, baisser notre production de viande permettrait de protéger notre biodiversité.

En grande partie à cause de notre déforestation massive, environ un million d'espèces animales et végétales sont menacées d'extinction.

En plus de ça, en détruisant la forêt, on détruit aussi l'habitat de nombreuses populations indigènes.

Et en plus de la forêt Amazonienne, il y a beaucoup d'autres forêts dans le monde où la situation est alarmante.

A Bornéo, une île en Asie du Sud-Est, la moitié des forêts a été détruite à cause des plantations d'huile de palme. Et l'huile de palme c'est un ingrédient qu'on trouve dans plein de choses et notamment dans notre nourriture. On en trouve dans plein de gâteaux, dans des pâtes à tartiner, dans des bonbons, dans des nuggets, dans des chips, etc.

Une manière d'éviter d'encourager ce problème c'est d'acheter des produits sans huile de palme ou avec une huile de palme d'origine responsable.

On a parlé de la surconsommation de viande, mais il y a aussi un problème de surconsommation de poissons. On consomme beaucoup de poissons ce qui mène (to lead to) à une surexploitation de la pêche. C'est ce qu'on appelle la surpêche.

Les poissons, comme les autres organismes vivants, ont un cycle de reproduction. Et si on ne respecte pas ce cycle, les poissons ne peuvent pas autant se reproduire et donc leur quantité diminue, et parfois ça peut mener à leur extinction.

La surpêche ne respecte pas ce cycle de reproduction et donc elle mène progressivement à la disparition de beaucoup d'espèces marines.

A tout ça s'ajoute également le problème du plastique. Nous utilisons des quantités astronomiques de plastique pour nos emballages alimentaires. Le plastique est une matière qui est faite à base de matière fossile comme le pétrole. Donc sa production est très polluante.

Et il existe plein de types de plastique différents, mais en général, les plastiques qui sont utilisés dans l'alimentation sont parmi les plus toxiques.

Donc la production de plastique à base de pétrole est mauvaise pour la planète et pour notre santé.

Et tous ces emballages plastique créent énormément de déchets qui finissent souvent dans les océans.

Des études ont montré que d'ici 2050, il y aura plus de plastique que de poissons dans les océans.

Une autre origine des émissions de gaz à effet de serre de l'agriculture industrielle, ce sont les déplacements (-> se déplacer).

Aujourd'hui il est possible d'importer des aliments de partout dans le monde, à tout moment de l'année.

Tout ça implique beaucoup de déplacements : par camion, par bateaux, par avion, et donc tout ça implique beaucoup d'émissions de dioxyde de carbone.

Au final, entre l'utilisation massive de plastique, de pesticides, d'engrais chimiques, entre la déforestation, la surexploitation de l'eau, la surproduction de viande, de sucre, la surpêche, les déplacements en camions, en avions, en bateaux d'un pays à un autre, ce n'est pas très surprenant que le secteur agricole représente un quart des émissions de gaz à effets de serre au monde.

En plus de tout ça, chaque année, d'énormes quantités de nourriture sont gâchées : environ un tiers de notre nourriture est gâchée, en moyenne. Et en parallèle de ça, presque un milliard de personnes ne mangent pas à leur faim dans le monde.

Donc un tiers de notre production dégrade la planète pour, au final, finir à la poubelle.

La population mondiale actuelle est de presque 8 milliards de personnes. Mais les prévisions disent qu'en 2050 on sera presque 10 milliards.

Notre planète souffre déjà beaucoup avec notre mode de vie/style de vie actuel et notamment avec notre manière de manger, mais avec presque 2 milliards d'habitants en plus, la situation sera bien pire si les choses évoluent dans la même direction.

Donc la question que se posent beaucoup de scientifiques c'est : comment on fait pour produire suffisamment de nourriture pour 10 milliards de personnes, tout en réduisant notre impact sur l'environnement?

Les scientifiques nous alertent depuis plusieurs années qu'il est extrêmement urgent de modifier nos modes de vie et particulièrement notre agriculture et notre élevage.

Ils nous alertent aussi sur le fait que : tout comme l'agriculture dégrade notre environnement, la crise climatique va beaucoup affecter notre agriculture.

Avec l'augmentation des températures, la sécheresse, les feux, les inondations, nous voyons déjà que l'agriculture souffre beaucoup de la crise climatique et ça risque d'être bien pire dans l'avenir si on ne combat pas davantage le changement climatique.

Et les populations les plus pauvres sont celles qui souffriront le plus de cette situation alors qu'elles sont les moins responsables de cette crise climatique. La crise climatique va donc renforcer les injustices sociales. Voilà… Bon c'est pas très réjouissant tout ça, mais à l'avenir, je ferai un épisode où je parlerai des solutions qui se présentent à nous pour améliorer notre impact sur l'environnement et également sur notre santé. Et maintenant je vais faire un petit résumé de tout ce que j'ai dit en parlant à vitesse normale, donc en parlant plus rapidement !


55. L'impact de notre nourriture sur l'environnement 55\. The impact of our food on the environment

Bonjour à tous,

Comment ça va? Est-ce que vous avez passé une bonne semaine? Have you had a good week?

De mon côté, tout va bien, je suis à Paris et je vais y rester quelques jours donc je vais en profiter pour voir mes amis. For my part, everything is fine, I am in Paris and I will stay there for a few days so I will take the opportunity to see my friends. En profiter pour… Est-ce que vous comprenez cette expression? Nutzen Sie die Gelegenheit, um … Verstehen Sie diesen Ausdruck? Take the opportunity to… Do you understand this expression?

Je vous donne quelques exemples en plus : I'll give you a few more examples:

- Je travaille pas lundi. - I don't work on Monday. Je vais en profiter pour faire quelques travaux dans mon appartement. I'm going to take the opportunity to do some work in my apartment.

- J'ai 5 heures de train demain. - I have 5 hours by train tomorrow. Je vais en profiter pour lire un peu. I will take the opportunity to read a little.

- J'ai 20 minutes devant moi. - I have 20 minutes in front of me. Je vais en profiter pour faire une petite méditation. I'm going to take the opportunity to do a little meditation.

Alors, récemment j'ai fait un épisode sur l'impact de notre système de récompense sur notre manière de manger. So recently I did an episode about the impact of our reward system on the way we eat. J'expliquais que notre cerveau est naturellement attiré par les produits sucrés et qu'aujourd'hui il y a du sucre un peu partout. Ich erklärte, dass unser Gehirn von Natur aus von süßen Produkten angezogen wird und dass es heute überall Zucker gibt. I explained that our brain is naturally attracted to sweet products and that today there is sugar everywhere. Et donc le résultat, c'est qu'on en mange beaucoup. And so the result is that we eat a lot of it.

Je vous ai parlé de plusieurs documentaires que j'ai vus ou d'articles que j'ai lus qui expliquent les conséquences de notre surconsommation de sucre sur notre santé : une grande partie de la population souffre d'obésité, le diabète a beaucoup augmenté, les cancers et les maladies cardiovasculaires aussi. I have spoken to you about several documentaries that I have seen or articles that I have read which explain the consequences of our overconsumption of sugar on our health: a large part of the population suffers from obesity, diabetes has greatly increased , cancers and cardiovascular diseases too.

Comme je disais, le sucre n'est pas la cause unique, mais il participe beaucoup à ce problème de santé mondiale. As I said, sugar is not the only cause, but it contributes a lot to this global health problem.

Et aujourd'hui, je voulais parler des impacts de la surconsommation de nourriture sur la planète - pas uniquement la surconsommation de sucre mais la surconsommation de nourriture en général. And today I wanted to talk about the impacts of overconsumption of food on the planet – not just overconsumption of sugar but overconsumption of food in general.

J'ai mis pas mal de temps à préparer ce sujet donc j'espère que ça vous plaira. I spent a lot of time preparing this topic so I hope you like it.

Et bien sûr, mon objectif n'est surtout pas de faire culpabiliser qui que ce soit. Und natürlich ist mein Ziel vor allem, niemandem ein schlechtes Gewissen zu machen. And of course, my objective is above all not to make anyone feel guilty.

**->** **Faire culpabiliser quelqu'un** -> Make someone feel guilty

ex : Je te fais culpabiliser Bsp.: Ich mache dir Schuldgefühle ex: I make you feel guilty

ex : Il m'a fait culpabiliser ex: He made me feel guilty

**-> Qui que ce soit** -> Whoever

Moi même, j'ai encore des efforts à faire, bien sûr. I myself still have work to do, of course. Mais on parle de plus en plus de sujets environnementaux dans les infos ou entre amis, par exemple. But we are talking more and more about environmental subjects in the news or among friends, for example. Du coup, j'espère que ces épisodes vous aideront à comprendre ce genre de sujets un peu complexes en français. So, I hope these episodes will help you understand this kind of somewhat complex subjects in French.

Depuis la révolution industrielle, notre agriculture a complètement changé et nous avons commencé à produire des quantités bien plus importantes qu'avant. Since the industrial revolution, our agriculture has completely changed and we have started to produce much larger quantities than before. C'était le commencement de l'agriculture industrielle. It was the beginning of industrial agriculture.

L'agriculture industrielle nous a permis de produire de grandes quantités de nourriture, pour moins cher. Industrial agriculture has allowed us to produce large quantities of food, for less. Cette production répondait à l'augmentation de la population mais en augmentant la quantité, on a également réduit la qualité et augmenté la dégradation de notre environnement. This production responded to the increase in population but by increasing the quantity, we also reduced the quality and increased the degradation of our environment.

Une des conséquences de ça c'est qu'aujourd'hui l'agriculture représente un quart de nos émissions de gaz à effets de serre. One of the consequences of this is that today agriculture represents a quarter of our greenhouse gas emissions.

Depuis des années, l'agriculture industrielle utilise beaucoup de produits chimiques comme les engrais chimiques et les pesticides. For years, industrial agriculture has used a lot of chemicals like chemical fertilizers and pesticides. Ces produits émettent des gaz à effets de serre comme l'oxyde nitreux (N2O -> nitrous oxyde).

L'oxyde nitreux, il capture environ 265 fois plus de chaleur que le dioxyde de carbone. Lachgas nimmt etwa 265-mal mehr Wärme auf als Kohlendioxid. Nitrous oxide, it captures about 265 times more heat than carbon dioxide.

Et à cause de notre agriculture industrielle qui utilise beaucoup de produits chimiques, c'est le troisième gaz à effet de serre le plus présent dans l'atmosphère - après le dioxyde de carbone et le méthane. And because of our industrial, chemical-intensive agriculture, it's the third most common greenhouse gas in the atmosphere - after carbon dioxide and methane.

Donc on a d'abord le dioxyde de carbone, ensuite le méthane, et en troisième place l'oxyde nitreux. So first we have carbon dioxide, then methane, and third is nitrous oxide.

Ces engrais chimiques et ces pesticides polluent l'atmosphère mais également l'eau et les sols et donc ils affectent la santé des agriculteurs, des consommateurs mais aussi la biodiversité terrestre et marine. These chemical fertilizers and pesticides pollute the atmosphere but also the water and the soil and therefore they affect the health of farmers, consumers but also terrestrial and marine biodiversity.

En France, comme dans de nombreux pays, on produit une grande quantité de pesticides : environ 75,000 tonnes par an. In France, as in many countries, a large quantity of pesticides is produced: around 75,000 tonnes per year.

Et la France est un des plus grands consommateurs de pesticides dans le monde. And France is one of the biggest consumers of pesticides in the world.

Le souci aussi c'est qu'en utilisant beaucoup de produits chimiques, la terre s'affaiblit donc sur le long terme. The concern is also that by using a lot of chemicals, the earth therefore weakens in the long term. Cette agriculture n'est pas si efficace que ça. This agriculture is not that efficient. Elle permet de produire beaucoup sur le court-terme mais sur le long terme, les terres se dégradent. It makes it possible to produce a lot in the short term, but in the long term, the land is degraded.

Il y a un documentaire très intéressant sur Netflix, qui s'appelle “Kiss The Ground”. There is a very interesting documentary on Netflix called “Kiss The Ground”. C'est un documentaire très informatif qui parle de ce problème. This is a very informative documentary that talks about this problem. Et ce documentaire, il est présenté par l'acteur Woody Harrelson, que vous avez peut-être vu dans No Country for Old Men, True Detective ou encore Three Billboards Outside Ebbing, Missouri… Bref, je vous le conseille vivement ! Und dieser Dokumentarfilm wird von dem Schauspieler Woody Harrelson präsentiert, den Sie vielleicht in „No Country for Old Men“, „True Detective“ oder sogar „Three Billboards Outside Ebbing, Missouri“ gesehen haben … Kurz gesagt, ich kann ihn nur wärmstens empfehlen! And this documentary is presented by actor Woody Harrelson, whom you may have seen in No Country for Old Men, True Detective or even Three Billboards Outside Ebbing, Missouri… In short, I highly recommend it! Je vous conseille vivement de voir ce documentaire qui est très intéressant. I strongly advise you to see this documentary which is very interesting.

Comme je disais tout à l'heure, on avait parlé des conséquences du sucre sur la santé mondiale mais le sucre a également de graves conséquences sur l'environnement. As I was saying earlier, we talked about the consequences of sugar on global health, but sugar also has serious consequences on the environment.

La production du sucre est une production très nocive/toxique pour la planète. Sugar production is a very harmful/toxic production for the planet. Cette production détruit beaucoup la biodiversité, elle utilise énormément de pesticides et elle dégrade considérablement les sols. Diese Produktion zerstört viel Biodiversität, es werden viele Pestizide verwendet und der Boden wird erheblich geschädigt. This production destroys biodiversity a lot, it uses a lot of pesticides and it considerably degrades the soil.

La production mondiale de sucre va atteindre les 186 millions de tonnes pour cette année… C'est encore pire que les années précédentes… C'est un chiffre qui donne le vertige… World sugar production will reach 186 million tonnes for this year… It's even worse than in previous years… It's a figure that makes you dizzy…

La production de sucre utilise également d'énormes quantités d'eau, ce qui est très problématique vu que beaucoup de pays dans le monde manquent d'eau,  et que la crise de l'eau va encore s'intensifier dans les prochaines années. Sugar production also uses huge amounts of water, which is very problematic given that many countries around the world are short of water, and the water crisis will further intensify in the coming years.

Mais le sucre n'est pas un cas isolé. Aber Zucker ist kein Einzelfall. But sugar is not an isolated case. De manière générale, l'agriculture industrielle utilise des quantités astronomiques d'eau. In general, industrial agriculture uses astronomical quantities of water. On estime aujourd'hui que l'agriculture utilise environ 70% de la consommation mondiale d'eau douce (fresh water). Es wird heute geschätzt, dass die Landwirtschaft rund 70 % des weltweiten Süßwasserverbrauchs verbraucht. It is estimated today that agriculture uses around 70% of the world's consumption of fresh water.

Et ce qui utilise le plus d'eau dans notre production agricole, c'est pas le sucre mais l'élevage. And what uses the most water in our agricultural production is not sugar but breeding.

Les bêtes qu'on élève pour produire de la viande ont besoin de beaucoup d'eau pendant une longue durée. Tiere, die zur Fleischproduktion aufgezogen werden, brauchen lange Zeit viel Wasser. Animals raised to produce meat need a lot of water for a long time. L'eau est destinée aux bêtes mais aussi aux cultures de soja, de maïs, ou d'autres céréales, qui sont produites pour nourrir ces bêtes. The water is intended for the animals but also for the crops of soya, corn, or other cereals, which are produced to feed these animals.

Il y a une série documentaire qui s'appelle “Explained” et il y a un épisode qui parle de la crise de l'eau. There's a documentary series called “Explained” and there's an episode that talks about the water crisis. Et je vous conseille vivement aussi cet épisode qui est très intéressant. And I also strongly recommend this episode which is very interesting.

Dans cet épisode, ils expliquent que pour produire un hamburger, il faut environ 1650 litres d'eau. In this episode, they explain that to produce a hamburger, it takes about 1650 liters of water. C'est l'équivalent de ce qu'on boit en plus d'un an et demi. Das entspricht dem, was wir in mehr als anderthalb Jahren trinken. This is the equivalent of what we drink in more than a year and a half.

En plus de la crise de l'eau, l'agriculture est également la cause principale de la déforestation. In addition to the water crisis, agriculture is also the main cause of deforestation.

J'avais déjà fait un épisode sur la déforestation, donc je vais peut-être répéter certaines choses que j'avais dites pendant cet épisode. I had done an episode about deforestation before, so maybe I'll repeat some things I said during that episode.

On considère que l'agriculture est responsable de 70 à 80% de la déforestation dans le monde.

Pour produire beaucoup de viande, on a besoin de beaucoup d'eau, comme on disait avant, mais aussi de beaucoup d'espace pour l'élevage et pour les champs de céréales qui vont nourrir les bêtes. To produce a lot of meat, we need a lot of water, as we said before, but also a lot of space for breeding and for the cereal fields that will feed the animals. Donc pour créer suffisamment d'espace, on détruit les forêts. Um also genügend Platz zu schaffen, zerstören wir die Wälder. So to create enough space, we destroy the forests.

Mais les forêts sont des alliés indispensables pour combattre la crise climatique : elles absorbent le dioxyde de carbone et libèrent de l'oxygène.

Quand on les détruit, comme la forêt d'Amazonie par exemple, on a beaucoup plus de dioxyde de carbone dans l'atmosphère. When we destroy them, like the Amazon forest for example, we have a lot more carbon dioxide in the atmosphere.

Et ces dernières années, la destruction de la forêt Amazonienne s'est beaucoup accélérée ; Plusieurs études ont montré que, chaque minute, l'équivalent d'un terrain de foot est détruit dans la forêt Amazonienne. And in recent years, the destruction of the Amazonian forest has greatly accelerated; Several studies have shown that every minute the equivalent of a football field is destroyed in the Amazon rainforest.

Et c'est principalement la surproduction de viande qui est à l'origine de cette déforestation massive. And it is mainly the overproduction of meat that is the cause of this massive deforestation.

Notre consommation de viande a triplé ces 40 dernières années et elle continue d'augmenter. Unser Fleischkonsum hat sich in den letzten 40 Jahren verdreifacht, Tendenz steigend.

En plus de ça, les vaches émettent énormément de méthane. On top of that, cows emit a lot of methane. Le méthane c'est un gaz à effet de serre qui capture 28 fois plus de chaleur que le dioxyde de carbone. Methane is a greenhouse gas that captures 28 times more heat than carbon dioxide.

Au final, la viande rouge est l'aliment qui a le plus d'impact négatif sur l'environnement parmi tous les aliments qu'on produit. In the end, red meat is the food that has the most negative impact on the environment of all the foods we produce.

En moyenne, quand on produit un kilo de boeuf, on émet presque 100 kg de dioxyde de carbone. En comparaison, pour produire un kilo de noix, on émet moins d'un kg de dioxyde de carbone. Zum Vergleich: Für die Herstellung von einem Kilo Nüssen wird weniger als ein Kilogramm Kohlendioxid emittiert.

📷 📷

Après, on n'a pas forcément besoin d'éliminer complètement la viande de notre alimentation, mais beaucoup d'experts disent que si une grande partie de la population diminue sa consommation de viande, l'impact sera très positif pour la planète.

En plus de diminuer les émissions de gaz à effet de serre, baisser notre production de viande permettrait de protéger notre biodiversité. Neben der Verringerung der Treibhausgasemissionen würde die Verringerung unserer Fleischproduktion zum Schutz unserer Artenvielfalt beitragen. In addition to reducing greenhouse gas emissions, lowering our meat production would help protect our biodiversity.

En grande partie à cause de notre déforestation massive, environ un million d'espèces animales et végétales sont menacées d'extinction. Largely due to our massive deforestation, approximately one million animal and plant species are threatened with extinction.

En plus de ça, en détruisant la forêt, on détruit aussi l'habitat de nombreuses populations indigènes. In addition to that, by destroying the forest, we also destroy the habitat of many indigenous populations.

Et en plus de la forêt Amazonienne, il y a beaucoup d'autres forêts dans le monde où la situation est alarmante. And in addition to the Amazon rainforest, there are many other forests in the world where the situation is alarming.

A Bornéo, une île en Asie du Sud-Est, la moitié des forêts a été détruite à cause des plantations d'huile de palme. In Borneo, an island in Southeast Asia, half of the forests have been destroyed because of palm oil plantations. Et l'huile de palme c'est un ingrédient qu'on trouve dans plein de choses et notamment dans notre nourriture. And palm oil is an ingredient that we find in many things and especially in our food. On en trouve dans plein de gâteaux, dans des pâtes à tartiner, dans des bonbons, dans des nuggets, dans des chips, etc.

Une manière d'éviter d'encourager ce problème c'est d'acheter des produits sans huile de palme ou avec une huile de palme d'origine responsable.

On a parlé de la surconsommation de viande, mais il y a aussi un problème de surconsommation de poissons. On consomme beaucoup de poissons ce qui mène (to lead to) à une surexploitation de la pêche. C'est ce qu'on appelle la surpêche. Das nennt man Überfischung. This is called overfishing.

Les poissons, comme les autres organismes vivants, ont un cycle de reproduction. Fish, like other living organisms, have a reproductive cycle. Et si on ne respecte pas ce cycle, les poissons ne peuvent pas autant se reproduire et donc leur quantité diminue, et parfois ça peut mener à leur extinction. And if we don't respect this cycle, the fish cannot reproduce as much and therefore their quantity decreases, and sometimes that can lead to their extinction.

La surpêche ne respecte pas ce cycle de reproduction et donc elle mène progressivement à la disparition de beaucoup d'espèces marines. Die Überfischung respektiert diesen Fortpflanzungszyklus nicht und führt daher allmählich zum Verschwinden vieler Meeresarten.

A tout ça s'ajoute également le problème du plastique. Added to all this is the problem of plastic. Nous utilisons des quantités astronomiques de plastique pour nos emballages alimentaires. Le plastique est une matière qui est faite à base de matière fossile comme le pétrole. Donc sa production est très polluante.

Et il existe plein de types de plastique différents, mais en général, les plastiques qui sont utilisés dans l'alimentation sont parmi les plus toxiques. And there are lots of different types of plastic, but in general, the plastics that are used in food are among the most toxic.

Donc la production de plastique à base de pétrole est mauvaise pour la planète et pour notre santé. So the production of petroleum-based plastic is bad for the planet and for our health.

Et tous ces emballages plastique créent énormément de déchets qui finissent souvent dans les océans.

Des études ont montré que d'ici 2050, il y aura plus de plastique que de poissons dans les océans. Studien haben gezeigt, dass es bis 2050 mehr Plastik als Fische in den Ozeanen geben wird.

Une autre origine des émissions de gaz à effet de serre de l'agriculture industrielle, ce sont les déplacements (-> se déplacer). Another source of greenhouse gas emissions from industrial agriculture is travel (-> getting around).

Aujourd'hui il est possible d'importer des aliments de partout dans le monde, à tout moment de l'année.

Tout ça implique beaucoup de déplacements : par camion, par bateaux, par avion, et donc tout ça implique beaucoup d'émissions de dioxyde de carbone. All of this involves a lot of travel: by truck, by boat, by plane, and so all of this involves a lot of carbon dioxide emissions.

Au final, entre l'utilisation massive de plastique, de pesticides, d'engrais chimiques, entre la déforestation, la surexploitation de l'eau, la surproduction de viande, de sucre, la surpêche, les déplacements en camions, en avions, en bateaux d'un pays à un autre, ce n'est pas très surprenant que le secteur agricole représente un quart des émissions de gaz à effets de serre au monde.

En plus de tout ça, chaque année, d'énormes quantités de nourriture sont gâchées : environ un tiers de notre nourriture est gâchée, en moyenne. On top of all that, huge amounts of food are wasted every year: about a third of our food is wasted, on average. Et en parallèle de ça, presque un milliard de personnes ne mangent pas à leur faim dans le monde. And at the same time, almost a billion people around the world go hungry.

Donc un tiers de notre production dégrade la planète pour, au final, finir à la poubelle.

La population mondiale actuelle est de presque 8 milliards de personnes. The current world population is almost 8 billion people. Mais les prévisions disent qu'en 2050 on sera presque 10 milliards. But the forecasts say that in 2050 we will be almost 10 billion.

Notre planète souffre déjà beaucoup avec notre mode de vie/style de vie actuel et notamment avec notre manière de manger, mais avec presque 2 milliards d'habitants en plus, la situation sera bien pire si les choses évoluent dans la même direction. Our planet is already suffering a lot with our current way of life/lifestyle and especially with our way of eating, but with almost 2 billion more inhabitants, the situation will be much worse if things evolve in the same direction.

Donc la question que se posent beaucoup de scientifiques c'est : comment on fait pour produire suffisamment de nourriture pour 10 milliards de personnes, tout en réduisant notre impact sur l'environnement?

Les scientifiques nous alertent depuis plusieurs années qu'il est extrêmement urgent de modifier nos modes de vie et particulièrement notre agriculture et notre élevage.

Ils nous alertent aussi sur le fait que : tout comme l'agriculture dégrade notre environnement, la crise climatique va beaucoup affecter notre agriculture. They also alert us to the fact that: just as agriculture is degrading our environment, the climate crisis will greatly affect our agriculture.

Avec l'augmentation des températures, la sécheresse, les feux, les inondations, nous voyons déjà que l'agriculture souffre beaucoup de la crise climatique et ça risque d'être bien pire dans l'avenir si on ne combat pas davantage le changement climatique. With rising temperatures, droughts, fires, floods, we already see that agriculture is suffering a lot from the climate crisis and it could be much worse in the future if we don't fight climate change more. .

Et les populations les plus pauvres sont celles qui souffriront le plus de cette situation alors qu'elles sont les moins responsables de cette crise climatique. And the poorest populations are those who will suffer the most from this situation, even though they are the least responsible for this climate crisis. La crise climatique va donc renforcer les injustices sociales. Voilà… Bon c'est pas très réjouissant tout ça, mais à l'avenir, je ferai un épisode où je parlerai des solutions qui se présentent à nous pour améliorer notre impact sur l'environnement et également sur notre santé. So… Well, that's not very encouraging, but in the future, I'll do an episode where I'll talk about the solutions available to us to improve our impact on the environment and also on our health. Et maintenant je vais faire un petit résumé de tout ce que j'ai dit en parlant à vitesse normale, donc en parlant plus rapidement ! And now I'm going to do a little summary of everything I said while speaking at normal speed, therefore speaking faster!