RFI journal en français facile 12 avril 2022
Radio France Internationale|news|in|French|easy|April
RFI journal en français facile 12. April 2022
RFI news en francés fácil 12 de abril de 2022
RFI nieuws in eenvoudig Frans 12 april 2022
Notícias da RFI em francês fácil 12 abril 2022
Новости RFI на легком французском языке 12 апреля 2022 года
RFI-nyheter på lättläst franska 12 april 2022
Kolay Fransızca RFI haberleri 12 Nisan 2022
RFI 简明法语期刊 2022 年 4 月 12 日
RFI news in easy French April 12, 2022
GUERRE EN UKRAINE : les forces russes maintiennent la pression sur Marioupol ; et autres nouvelles.
WAR|IN|UKRAINE|the|forces|Russian|they maintain|the|pressure|on|Mariupol|and|other|news
WAR IN UKRAINE: Russian forces maintain pressure on Mariupol; and other news.
**Anne Corpet :**
Anne|Corpet
Anne Corpet:
Bonjour et bienvenue dans le journal en français facile.
Hello|and|welcome|in|the|news|in|French|easy
Hello and welcome to the news in easy French.
Le président ukrainien continue de dénoncer les exactions des forces russes.
The|president|Ukrainian|he continues|to|to denounce|the|abuses|of the|forces|Russian
The Ukrainian president continues to denounce the atrocities committed by Russian forces.
Volodymyr Zelensky a parlé aujourd'hui de centaines de cas de viols dans les zones occupées par l'armée russe.
Volodymyr|Zelensky|he has|spoken|today|of|hundreds|of|cases|of|rapes|in|the|areas|occupied|by|the army|Russian
Volodymyr Zelensky spoke today about hundreds of cases of rape in areas occupied by the Russian army.
Vladimir Poutine lui assure que tout se déroule selon les plans.
Vladimir|Putin|to him|he assures|that|everything|itself|it unfolds|according to|the|plans
Vladimir Putin assures him that everything is going according to plan.
Le président russe a parlé de mensonge pour évoquer le massacre commis dans la ville de Boutcha.
The|president|Russian|he has|spoken|of|lie|to|to evoke|the|massacre|committed|in|the|city|of|Bucha
The Russian president referred to lies when discussing the massacre committed in the city of Bucha.
Le Sri Lanka annonce un défaut de paiement sur sa dette extérieure.
The|Sri|Lanka|it announces|a|default|of|payment|on|its|debt|external
Sri Lanka announces a default on its external debt.
Le pays fait face à la pire récession de son histoire.
The|country|it faces|it faces|to|the|worst|recession|of|its|history
The country is facing the worst recession in its history.
En France les deux candidats issus du premier tour ont repris la campagne.
|||||vindos|||||||
In|France|the|two|candidates|coming from|of the|first|round|they have|resumed|the|campaign
In France, the two candidates from the first round have resumed their campaign.
Les autres, en particulier ceux qui n'ont pas franchi la barre des 5% des voix, cherchent maintenant des fonds pour rembourser les frais engagés.
The|others|in|particular|those|who|they have not|not|crossed|the|threshold|of|of|votes|they are seeking|now|some|funds|to|to reimburse|the|expenses|incurred
The others, particularly those who did not cross the 5% vote threshold, are now seeking funds to reimburse the expenses incurred.
**-----**
-----
**Les forces russes maintiennent la pression sur Marioupol.
The|forces|Russian|they maintain|the|pressure|on|Mariupol
Russian forces are maintaining pressure on Mariupol.
**
Selon le conseiller de la présidence ukrainienne, les soldats ukrainiens sont maintenant encerclés et bloqués dans cette ville portuaire du sud-est du pays.
||||||||||||encerclados|||||||||||
According to|the|advisor|of|the|presidency|Ukrainian|the|soldiers|Ukrainian|they are|now|encircled|and|blocked|in|this|city|port|of the|||of the|country
According to the advisor to the Ukrainian presidency, Ukrainian soldiers are now surrounded and trapped in this port city in the southeast of the country.
Il estime que Marioupol, assiégée depuis plus de 40 jours par l'armée russe, est maintenant détruite à 90%.
He|he estimates|that|Mariupol|besieged|for|more|than|days|by|the army|Russian|it is|now|destroyed|at
He estimates that Mariupol, besieged for more than 40 days by the Russian army, is now 90% destroyed.
Dans l'est, à la frontière avec la Russie, on se prépare à une importante offensive.
In|the east|at|the|border|with|the|Russia|we|ourselves|we prepare|for|a|significant|offensive
In the east, at the border with Russia, preparations are underway for a major offensive.
Les forces russes s'accumulent dans le but de conquérir l'intégralité du Donbass.
The|forces|Russian|they are accumulating|in|the|aim|to|to conquer|the entirety|of|Donbass
Russian forces are accumulating with the aim of conquering the entirety of the Donbass.
C'est l'objectif prioritaire du Kremlin.
It is|the objective|priority|of|Kremlin
This is the Kremlin's top priority.
La population est en train de fuir la zone.
The|population|is|in|the process|to|to flee|the|zone
The population is fleeing the area.
Au total depuis le début de l'invasion russe, plus de 11,5 millions de personnes ont dû quitter leurs maisons.
In|total|since|the|beginning|of|the invasion|Russian|more|than|millions|of|people|they have|had to|to leave|their|homes
In total, since the beginning of the Russian invasion, more than 11.5 million people have had to leave their homes.
Cela représente plus d'un quart de la population ukrainienne.
This|it represents|more|than a|quarter|of|the|population|Ukrainian
This represents more than a quarter of the Ukrainian population.
Le président ukrainien Volodymyr Zelensky a dénoncé « des centaines de cas de viol » dans les zones occupées par l'armée russe.
The|president|Ukrainian|Volodymyr|Zelensky|he has|denounced|hundreds|hundreds|of|cases|of|rape|in|the|areas|occupied|by|the army|Russian
Ukrainian President Volodymyr Zelensky has denounced "hundreds of cases of rape" in areas occupied by the Russian army.
Il s'est exprimé aujourd'hui devant le parlement lituanien à ce sujet, et a appelé les pays européens à réagir.
He|he has|expressed|today|in front of|the|parliament|Lithuanian|on|this|subject|and|he has|called|the|countries|European|to|react
He spoke today before the Lithuanian parliament on this issue and called on European countries to react.
**Oriane Verdier**.
Oriane|Verdier
Oriane Verdier.
Les enquêtes dans les zones récemment libérées se poursuivent.
The|investigations|in|the|areas|recently|liberated|themselves|they continue
Investigations in the recently liberated areas are ongoing.
La procureure générale d'Ukraine a insisté la semaine dernière sur la nécessité de collecter des preuves, même s'il est difficile de le faire dans un pays en guerre.
The|prosecutor|general|of Ukraine|she has|insisted|the|week|last|on|the|necessity|to|collect|some|evidence|even|if it is|it is|difficult|to|it|do|in|a|country|in|war
The Attorney General of Ukraine emphasized last week the need to collect evidence, even though it is difficult to do so in a war-torn country.
Selon le président ukrainien, de nouvelles fosses communes seraient découvertes presque quotidiennement.
According to|the|president|Ukrainian|of|new|graves|mass|they would be|discovered|almost|daily
According to the Ukrainian president, new mass graves are being discovered almost daily.
Devant le parlement lituanien grâce à un appel vidéo Volodymyr Zelensky a évoqué ce mardi des milliers de victimes, des centaines de cas de tortures et de viols.
In front of|the|parliament|Lithuanian|thanks to|to|a|call|video|Volodymyr|Zelensky|he has|mentioned|this|Tuesday|thousands of||of||||of||||||rapes
In front of the Lithuanian parliament via a video call, Volodymyr Zelensky mentioned this Tuesday thousands of victims, hundreds of cases of torture and rape.
__« Des centaines de cas de viols ont été recensés, dont des filles mineures, de très jeunes enfants… Et même un bébé !
Hundreds of||of||of||||||||||very|young|children|And|even|a|baby
"Hundreds of cases of rape have been reported, including minor girls, very young children... And even a baby!
C'est juste effrayant d'en parler.
It's|just|frightening|to|talk
It's just terrifying to talk about.
»__ Le président ukrainien fait notamment référence à une vidéo envoyée selon lui par un parachutiste russe qui aurait torturé un bébé.
The|president|Ukrainian|he makes|notably|reference|to|a|video|sent|according to|him|by|a|paratrooper|Russian|who|it would have|tortured|a|baby
The Ukrainian president notably refers to a video allegedly sent by a Russian paratrooper who supposedly tortured a baby.
De son côté, Moscou rejette ces allégations, accusant même les autorités ukrainiennes d'organiser des « mises en scène ».
On|its|side|Moscow|it rejects|these|allegations|accusing|even|the|authorities|Ukrainian|of organizing|some|setups|in|scene
For its part, Moscow rejects these allegations, even accusing the Ukrainian authorities of staging "scenes."
La Cour pénale internationale a déjà lancé une enquête sur d'éventuelles violences sexuelles commises par l'armée russe en Ukraine.
The|Court|criminal|international|it has|already|launched|a|investigation|on|possible|violence|sexual|committed|by|the army|Russian|in|Ukraine
The International Criminal Court has already launched an investigation into possible sexual violence committed by the Russian army in Ukraine.
Des responsables onusiens réclament eux aussi des enquêtes indépendantes.
Some|officials|UN|they demand|themselves|also|some|investigations|independent
UN officials are also calling for independent investigations.
Plusieurs témoignages recueillis par les médias et des ONG attestent de l'utilisation du viol comme arme de guerre.
Several|testimonies|collected|by|the|media|and|some|NGOs|they attest|of|the use|of|rape|as|weapon|of|war
Several testimonies collected by the media and NGOs attest to the use of rape as a weapon of war.
Oriane Verdier.
Oriane|Verdier
Oriane Verdier.
**Les négociations avec la Russie sont extrêmement difficiles.
The|negotiations|with|the|Russia|they are|extremely|difficult
Negotiations with Russia are extremely difficult.
**
C'est ce qu'indique ce soir la présidence ukrainienne.
It is|this|that it indicates|this|evening|the|presidency|Ukrainian
This is what the Ukrainian presidency indicates this evening.
Vladimir Poutine est justement revenu aujourd'hui sur l'opération que l'armée russe mène en Ukraine.
Vladimir|Putin|he is|precisely|returned|today|on|the operation|that|the army|Russian|it conducts|in|Ukraine
Vladimir Putin has just commented today on the operation that the Russian army is conducting in Ukraine.
L'occasion pour le président russe de souligner que tout se déroule selon les plans.
The opportunity|for|the|president|Russian|to|to emphasize|that|everything|itself|it unfolds|according to|the|plans
This was an opportunity for the Russian president to emphasize that everything is going according to plan.
Il a aussi dénoncé les mensonges de la partie adverse.
He|he has|also|denounced|the|lies|of|the|side|opposing
He also denounced the lies of the opposing side.
À Moscou, **Jean-Didier Revoin**.
In|Moscow|||Revoin
In Moscow, Jean-Didier Revoin.
Accomplir les objectifs fixés tout en minimisant les pertes.
To accomplish|the|objectives|set|all|while|minimizing|the|losses
Achieve the set objectives while minimizing losses.
Telle est la mission que Vladimir Poutine a assignée aux forces armées russes en Ukraine.
Such|is|the|mission|that|Vladimir|Putin|he has|assigned|to the|forces|armed|Russian|in|Ukraine
Such is the mission that Vladimir Putin has assigned to the Russian armed forces in Ukraine.
C'est ce qu'a déclaré le président lors d'une conférence de presse qui a suivi sa rencontre avec Alexandre Loukachenko, son homologue biélorusse, dans l'Extrême Orient.
It is|that|that he has|declared|the|president|during|of a|conference|of|press|which|it has|followed|his|meeting|with|Alexandre|Lukashenko|his|counterpart|Belarusian|in||East
This is what the president stated during a press conference that followed his meeting with Alexander Lukashenko, his Belarusian counterpart, in the Far East.
Sans donner de calendrier, Vladimir Poutine a ajouté que l'opération se déroulait calmement et que les actions entreprises dans certaines régions d'Ukraine n'avaient pour seul but que de fixer l'armée ukrainienne loin du Donbass et de détruire tout ou partie de son infrastructure.
Without|giving|of|calendar|Vladimir|Putin|he has|added|that|the operation|itself|it was unfolding|calmly|and|that|the|actions|undertaken|in|certain|regions|of Ukraine|they had|for|only|purpose|to|to||||||||of||||||its|infrastructure
Without giving a timeline, Vladimir Putin added that the operation was proceeding calmly and that the actions taken in certain regions of Ukraine had the sole purpose of keeping the Ukrainian army away from the Donbass and destroying all or part of its infrastructure.
S'agissant de Boutcha, où l'armée russe est accusée par Kiev d'avoir tué des centaines de civils, le président russe a estimé qu'il s'agissait de mensonges, comparable à ceux qu'ont véhiculé les Occidentaux sur l'utilisation d'armes chimiques contre son peuple par Bachar el-Assad.
Regarding|of|Bucha|where|the army|Russian|it is|accused|by|Kyiv|of having|killed|some|hundreds|of|civilians|the|president|Russian|he has|estimated|that it|it was|of|lies|comparable|to|those|that they have|conveyed|the|Westerners|on|the use|of weapons|chemical|against|his|people|by|Bashar||
Regarding Bucha, where the Russian army is accused by Kiev of having killed hundreds of civilians, the Russian president stated that these were lies, comparable to those propagated by the West about the use of chemical weapons against his people by Bashar al-Assad.
Evoquant enfin la possibilité de conclure un accord avec le pouvoir ukrainien, Vladimir Poutine lui a reproché son manque de cohérence, l'accusant de revirements constants, une attitude qui pour le président russe, ne facilitera pas la conclusion d'un accord.
Speaking|finally|the|possibility|to|to conclude|an|agreement|with|the|power|Ukrainian|Vladimir|Putin|to it|he has|reproached|its|lack|of|coherence|accusing it|of|flip-flops|constant|a|attitude|which|for|the|president|Russian|not|it will facilitate|not|the|conclusion|of a|agreement
Finally discussing the possibility of reaching an agreement with the Ukrainian government, Vladimir Putin criticized its lack of consistency, accusing it of constant reversals, an attitude that, according to the Russian president, will not facilitate the conclusion of an agreement.
Jean-Didier Revoin, Moscou, RFI.
||Revoin|Moscow|RFI
Jean-Didier Revoin, Moscow, RFI.
**Fusillade dans le métro de New York aux États-Unis.
Shooting|in|the|subway|of|New|York|in the||
Shooting in the New York subway in the United States.
**
Elle s'est produite ce matin à l'heure de pointe.
It|it has|occurred|this|morning|at|the time|of|rush hour
It occurred this morning during rush hour.
Un homme a ouvert le feu dans un wagon après avoir lancé un fumigène.
|||||||||||||fumosso
A|man|he has|opened|the|fire|in|a|car|after|having|thrown|a|smoke grenade
A man opened fire in a car after throwing a smoke bomb.
Il y eu seize blessés dont dix par balles.
It|there|there were|sixteen|injured|of which|ten|by|bullets
There were sixteen injured, including ten by gunfire.
Le suspect est toujours en fuite
The|suspect|he is|still|in|flight
The suspect is still at large.
**Inflation record aux États-Unis.
Inflation|record|in the||
Record inflation in the United States.
**
La hausse des prix a atteint 8.5% sur un an.
The|increase|of the|prices|it has|reached|over|one|year
The price increase reached 8.5% over one year.
C'est principalement dû à l'augmentation des prix de l'essence : ils ont bondi avec la guerre en Ukraine.
|||||||||||subiram|||||
It is|mainly|due|to|the increase|of the|prices|of|gasoline|they|they have|surged|with|the|war|in|Ukraine
This is mainly due to the rise in gasoline prices: they surged with the war in Ukraine.
Une telle inflation n'avait pas été observée dans le pays depuis 1981.
A|such|inflation|it had not|not|been|observed|in|the|country|since
Such inflation had not been observed in the country since 1981.
**Le Sri Lanka annonce faire défaut sur sa dette extérieure.
The|Sri|Lanka|it announces|to default|default|on|its|debt|external
Sri Lanka announces it is defaulting on its external debt.
**
Elle s'élève à 51 milliards de dollars.
It|it rises|to|billion|of|dollars
It amounts to 51 billion dollars.
Le pays fait face à sa pire récession depuis son indépendance.
The|country|it faces|it faces|to|its|worst|recession|since|its|independence
The country is facing its worst recession since its independence.
Il est dans l'attente d'un renflouement par le Fonds monétaire international.
He|he is|in|the waiting|for a|bailout|by|the|Fund|monetary|international
It is awaiting a bailout from the International Monetary Fund.
**Patricia Lecompte.
Patricia Lecompte.
**
Le Sri Lanka cesse ses remboursements auprès de ses créanciers afin de pouvoir acheter les produits essentiels dont il a besoin.
The|Sri|Lanka|it stops|its|repayments|with|of|its|creditors|in order to|to|to be able to|to buy|the|products|essential|of which|it|it has|need
Sri Lanka stops its repayments to its creditors in order to be able to purchase the essential goods it needs.
Pour les autorités Sri Lankaises, il s'agit du « dernier recours » pour le pays à court de devises.
For|the|authorities|Sri|Lankan|it|it is|of the|last|resort|for|the|country|in|short|of|currencies
For the Sri Lankan authorities, this is the "last resort" for a country short of foreign currency.
Le ministre des Finances proposes à ses créanciers, dont des gouvernements étrangers qui lui ont prêté de l'argent, soit de capitaliser les paiements qui leur sont dus, soit de se faire rembourser en roupies sri-lankaises.
The Minister of Finance proposes to his creditors, including foreign governments that have lent him money, either to capitalize the payments owed to them or to be reimbursed in Sri Lankan rupees.
L'exécutif précise que le défaut de paiement immédiat de sa dette garantie « un traitement juste et équitable de tous les créanciers » avant l'instauration d'un plan d'aide du FMI.
The executive specifies that the immediate default on its guaranteed debt "ensures fair and equitable treatment of all creditors" before the establishment of an IMF aid plan.
Le pays a demandé à l'Inde et à la Chine un allègement de sa dette, mais ces derniers ont préféré lui augmenter ses lignes de crédit.
The country has asked India and China for debt relief, but they preferred to increase its credit lines.
Depuis plusieurs semaines, le pays s'enfonce dans la crise.
For several weeks, the country has been sinking into crisis.
Le Sri Lanka est confronté à d'importantes pénuries de nourriture, de médicaments, de carburant et d'électricité, ainsi qu'à une inflation galopante provoquant de nombreuses manifestations.
||||||||||||||||||||galopante||||
The|Sri|Lanka|is|facing|to|significant|shortages|of|food|of|medicines|of|fuel|and|electricity|as|as well as|a|inflation|rampant|causing|of|many|protests
Sri Lanka is facing significant shortages of food, medicine, fuel, and electricity, as well as rampant inflation causing numerous protests.
Déjà l'an passé, les agences de notation ont abaissé la note du Sri Lanka, l'empêchant d'accéder aux marchés étrangers pour obtenir les prêts indispensables au financement de ses importations de première nécessité.
Already|last year|past|the|agencies|of|rating|they have|downgraded|the|rating|of|Sri|Lanka|preventing it|to access|to the|markets|foreign|to|to obtain|the|loans|essential|for|financing|of|its|imports|of|basic|necessity
Last year, rating agencies downgraded Sri Lanka's rating, preventing it from accessing foreign markets to obtain the essential loans needed to finance its imports of basic necessities.
**En France, Marine Le Pen et Emmanuel Macron sont en campagne pour le second tour de l'élection présidentielle.
In|France|Marine|Le|Pen|and|Emmanuel|Macron|they are|in|campaign|for|the|second|round|of|the election|presidential
In France, Marine Le Pen and Emmanuel Macron are campaigning for the second round of the presidential election.
**
Le président sortant était aujourd'hui à l'Est en Alsace où il a rencontré du personnel soignant.
The|president|outgoing|he was|today|in|the East|in|Alsace|where|he|he has|met|some|staff|healthcare
The outgoing president was today in the East in Alsace where he met with healthcare staff.
Emmanuel Macron a promis de rendre automatique le versement des aides sociales.
Emmanuel|Macron|he has|promised|to|make|automatic|the|payment|of the|aids|social
Emmanuel Macron promised to make the payment of social benefits automatic.
Une mesure destinée à séduire la gauche de l'électorat.
A|measure|intended|to|attract|the|left|of|the electorate
A measure aimed at appealing to the left of the electorate.
Marine Le Pen elle était à l'ouest en Normandie.
Marine|Le|Pen|she|she was|in|the West|in|Normandy
Marine Le Pen was in the West in Normandy.
La candidate du rassemblement national a proposé de consulter les français par référendum pour réviser la constitution.
The|candidate|of the|gathering|national|she has|proposed|to|to consult|the|French|by|referendum|to|to revise|the|constitution
The candidate of the National Rally proposed to consult the French people by referendum to revise the constitution.
Elle veut y faire entrer le principe de « priorité nationale » et faire primer le droit national sur le droit international.
||||||||||||prevalecer|||||||
She|she wants|it|to make|to enter|the|principle|of|priority|national|and|to make|to take precedence|the|law|national|over|the|law|international
She wants to include the principle of "national priority" and prioritize national law over international law.
**Pendant ce temps, les perdants font leurs comptes.
During|this|time|the|losers|they make|their|accounts
Meanwhile, the losers are tallying their accounts.
**
Seuls ceux qui ont obtenu plus de 5% des voix seront remboursés de leurs frais de campagne.
Only|those|who|they have|obtained|more|of|of the|votes|they will be|reimbursed|of|their|expenses|of|campaign
Only those who received more than 5% of the votes will be reimbursed for their campaign expenses.
Les lendemains sont donc difficiles pour Valérie Pécresse, Yannick Jadot et Anne Hidalgo qui n'ont pas atteint ce seuil fatidique.
The|days after|they are|therefore|difficult|for|Valérie|Pécresse|Yannick|Jadot|and|Anne|Hidalgo|who|they have not|not|reached|that|threshold|fateful
The days after are therefore difficult for Valérie Pécresse, Yannick Jadot, and Anne Hidalgo who did not reach this fateful threshold.
Leurs partis se retrouvent en grande difficulté financière, **Anthony Lattier**.
Their|parties|themselves|they find themselves|in|great|difficulty|financial|Anthony|Lattier
Their parties are facing significant financial difficulties, Anthony Lattier.
La déroute électorale de Valérie Pécresse est aussi une déroute financière.
The|rout|electoral|of|Valérie|Pécresse|it is|also|a|rout|financial
The electoral defeat of Valérie Pécresse is also a financial defeat.
Personne n'avait anticipé que la représentante des Républicains (LR) récolte 4,78% des voix alors qu'elle était à 17% dans les sondages au début de l'année.
No one|had not|anticipated|that|the|representative|of the|Republicans|(LR)|she gathers|of the|votes|while|that she|she was|at|in|the|polls|at the|beginning|of|the year
No one had anticipated that the representative of the Republicans (LR) would receive 4.78% of the votes when she was at 17% in the polls at the beginning of the year.
Valérie Pécresse se retrouve elle-même endettée de 5 millions d'euros.
Valérie|Pécresse|herself|she finds|||in debt|of|million|of euros
Valérie Pécresse finds herself in debt of 5 million euros.
Plus 2 millions pour son parti.
More|million|for|her|party
Plus 2 million for her party.
La candidate en appelle au soutien de ses partisans pour s'en sortir.
The|candidate|in|she calls|for|support|of|her|supporters|to|herself|to get out
The candidate is calling for the support of her supporters to get through this.
Un appel aux dons a été lancé aussi par les écologistes puisque Yannick Jadot termine juste en-dessous des 5% fatidiques.
A|call|for the|donations|it has|been|launched|also|by|the|ecologists|since|Yannick|Jadot|he finishes|just|||of the|fateful
A call for donations has also been launched by the environmentalists since Yannick Jadot is finishing just below the fateful 5%.
Lui-aussi était donné plus haut il y a quelques mois.
||he was|given|more|high|it|there|there has|some|months
He was also predicted to do better a few months ago.
Le parti doit trouver 2 millions d'euros d'ici à la fin mai.
The|party|it must|to find|millions|of euros|by|to|the|end|May
The party needs to find 2 million euros by the end of May.
« La situation est critique » prévient la direction d'Europe Ecologie les Verts.
The|situation|it is|critical|it warns|the|leadership|of Europe|Ecology|the|Greens
"The situation is critical," warns the leadership of Europe Ecology - The Greens.
Le Parti socialiste a lui été moins surpris par le résultat de sa candidate Anne Hidalgo.
The|Party|socialist|it has|to him|been|less|surprised|by|the|result|of|his|candidate|Anne|Hidalgo
The Socialist Party was less surprised by the result of its candidate Anne Hidalgo.
Sa défaite était annoncée.
His|defeat|it was|announced
Her defeat was expected.
Sa campagne a été presque entièrement autofinancé par le parti qui avait notamment gardé de l'argent de la vente de son siège historique.
His|campaign|it has|been|almost|entirely|self-financed|by|the|party|which|it had|notably|kept|of|the money|from|the|sale|of|its|headquarters|historic
Her campaign was almost entirely self-funded by the party, which had notably kept money from the sale of its historic headquarters.
Eric Zemmour lui sera remboursé de ses frais de campagne.
Eric|Zemmour|to him|he will be|reimbursed|of|his|expenses|of|campaign
Eric Zemmour will be reimbursed for his campaign expenses.
Il a obtenu 7% des voix.
He|he has|obtained|of the|votes
He received 7% of the votes.
Mais son parti est visé par une enquête préliminaire du parquet de Paris pour des infractions sur l'utilisation de données personnelles.
But|his|party|it is|targeted|by|a|investigation|preliminary|of the|public prosecutor's office|of|Paris|for|some|offenses|on|the use|of|data|personal
But his party is the subject of a preliminary investigation by the Paris prosecutor's office for violations regarding the use of personal data.
Le parti Reconquête a en effet envoyé un SMS, un message téléphonique à la veille du premier tour, spécifiquement adressé à des électeurs français de confession juive.
||Reconquista||||||||||||||||||||||||
The|party|Reconquest|it has|in|fact|sent|a|SMS|a|message|telephone|to|the|eve|of the|first|round|specifically|addressed|to|some|voters|French|of|faith|Jewish
The Reconquête party indeed sent a text message, a phone message on the eve of the first round, specifically addressed to French voters of Jewish faith.
Le code pénal punit la création d'un fichier faisant apparaître des croyances religieuses.
|||||||arquivo||||crenças|
The|code|penal|it punishes|the|creation|of a|file|showing|to appear|some|beliefs|religious
The penal code punishes the creation of a file that reveals religious beliefs.
ai_request(all=54 err=1.85%) translation(all=108 err=7.41%) cwt(all=1443 err=10.53%)
en:AufDIxMS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.96 PAR_CWT:AufDIxMS=10.63