Verbes russes Imperfectif/perfecif

Bonjour, je vous écris car je suis perplexe. En effet, je remarque que parfois les couples imperfectif/perfectif de mon dictionnaire ne collent pas avec les couples que je peux trouver sur internet.

Par exemple pour le verbe Lire, tous les sites disent : Читать/Прочитать alors que mon dictionnaire dit : Читать/Прочесть.
Pour s’asseoir, les sites disent : Сидеть/cесть alors que le dictionnaire dit : Садиться/Сесть.

Des exemples comme ça j’en ai plein. J’ai même des exemples où le site dit que tel verbe est à la forme imperfective alors que le dictionnaire le note comme perfectif pour une même traduction du verbe en français…

Le système des verbes russes est suffisamment compliqué pour ne pas en rajouter avec ce genre d’incohérence… Qu’en pensez-vous ?

En deuxième lieu, j’aurais souhaité savoir s’il est plus pertinent d’apprendre tout de suite les verbes par paires ou est-ce qu’il est suffisant de se contenter de la forme imperfective pour commencer ?

Merci d’avance à quiconque pourrait éclairer ma lanterne !