Из за того что

Does this mean “Due to the fact that” из за того что. Can someone give a few explanation

Thank yoy.

That would be a correct translation. Only из-за implies that you’re talking about something negative, so it could be rendered as “the fault for this lies in that…” or something to that effect.
In general, you can turn prepositions into conjunctions by appending pronoun тот in the appropriate case and beginning a clause with что (or sometimes как or чтобы)
Благодарю вам за то, что вы мне помогли
And so on