Bonjour ! Je veux bien tenter une réponse en français.
Vous entendrez souvent cette expression familière en français : s'énerver / pleurer / rire / souffler / péter... un bon coup. Dans ce contexte, "un bon coup" signifie "franchement", "de bon cœur", "sans calculer", "sans retenue".
Selon le dictionnaire Reverso en ligne, pleurer / rire un bon coup = to have a good cry / laugh.
Bedy raises a good point. Most of the time I refrain from answering to this kind of thread simply because I don't know how to answer in English (or I know that it will take me time that I often don't have). Don't take me wrong, I don't blame people for asking for explanations in English, but I find it hard to explain something about my mother tongue in another language, especially when it comes to idiomatic expressions. It's hard enough to explain them in French. ^^