"invita" means "interesting"?

"Tio ne aspektas ege invita"
in translation described like:
"That seems not very interesting"

But "invita" means "invite"
And "interesting" in esperanto will be "interese"

I feel a bit confused about that. Can you explain me?
June 2013
  • mikebond 627 17123 111
    Invita = inviting like in "It doesn't sound inviting."

    "Interesting" = interesa (interese is the adverb)
    "to invite" = inviti

    I suggest you study the easy Esperanto grammar on one of the many free websites teaching Esperanto, beside reading on LingQ.

    I hope this helps,
    June 2013