I continue to cooperate with Riichard Coombes from England in creating new English podcasts for lingq.com.
This time I can offer for all English learners two new ones.
The first podcast is the English vershion of my article ‘An ethnic Profile of Russian Man’: Login - LingQ
And the second one is an interesting Richard’s story about Wales:
We were standing atop Bray Head in Ireland some distance south of Dublin, and I thought I could see distant land on the horizon. Then a local woman remarked that she could see Wales. My wife heard the woman and immediately started scanning the Irish Sea, saying, “Whales? I don’t see any whales. Where are the whales?”
Yes, there are a lot of English words which have the same pronunciation: sea-see, meet- meat etc. They have a certain difficulty for the learners.
But I see that sometimes they are difficult to undersrand for the native speakers as well.
As a Scot, I’m kind of disappointed that most of the rest of the English-speaking world has lost the w / wh pronunciation distinction. Could save everyone a lot of this sort of hassle
Here is the English translation of my article about ‘RUSSIAN PENSIONERS’ made and read by Richard Coombes.
For those who are interested in the topic here is the link:
Here is an English version of my article about Emperor Nikolai I who is IMO very similar to our today’s president V. Putin.
NIKOLAI THE FIRST: A CONSERVATIVE RULER, part 1: