what this phrases mean?
There’s no accounting for taste.
We can say : It’s all a question of taste . Perhaps It’s taste good or not.
Thanks
One of the means of “taste” is an individual’s preference.
“It’s a matter of taste” is a fairly common phrase. It’s a way of expressing that we understand everyone or other people have different preferences.
Jogging is boring! But it’s all a matter of taste.
This person thinks jogging is boring, but is adding they know other people enjoy jogging because everyone has different preferences in sports and activities.
A related expression is: To each his own.
meaning: There’s no accounting for taste: each person has his/her own preferences.
It can also be expressed as: Whatever floats your boat.
In other languages:
French: Chacun son goût. (literally: Each his taste.)
Dutch: Ieder zijn meug. (also literally: Each his taste.)
I don’t know any Arabic, but I think in Arabic the expression is:
لكل مذاقه or لكل طعمه الخاص or كل في ولعه or كل لذوقه .
(I asked some people on another language site and was given 4 versions.)
In the dialogue* one person wants to start jogging. The other person thinks jogging is boring, adding “but it’s all a matter of taste,” which is about the same as saying, “but to each his own.”
*by the way, this dialogue doesn’t sound at all natural; it doesn’t sound like an actual conversation that was recorded, but rather it sounds like two voice-actors reading from a script.
thank you very much >>> I understand