Путешествие в СССР - ароматы и вкусы

Известно что чувство обоняния связано с памятью. Один аромат может вдруг напомнить вам о чем-то что давно случилось. И когда мы вспоминаем о давности, может быть мы тоже запомним незнакомые запахи связанные с тем временем.

Когда я вспоминаю СССР в 1979 г., мне вспоминается аромат красного мыла. Во всех гостиницах было красное мыло, и кажется тоже во всех магазинах, потому-что все люди на метро и на троллейбусе пахли красным советским мылом. (Если они не пахли хуже.) Я знаю что это кажется странным, но вот и дело.

Русское питание было незнакомо нам, американским парням. Вобщем оно мне нравилось. Мне особенно нравился тяжелый черный хлеб с маслом. Мне хотелось бы испытать его еще раз. Недавно я старался испечь черный хлеб, но к сожалению это не было настоящий русский черный хлеб. В рецепте было какао чтобы он являлся черным!

Однажды в Москве масло не было свежим, казалось, и я заболел. Но только я. Другие уехали на поездке в город пока я остался в гостинице недалеко от туалета.

В многих блюдах было слишком много укропа (dill). Немного укропа от времени до времени хорошо. Но вернувшись домой после трех неделей в России и Украине мой младший брат требовал маме выбросить все укроп.

4 Likes

Для выпечки чёрного хлеба необходима ржаная мука. Рожь является традиционной культурой для России так как её можно сажать осенью под зиму. Но в других странах выращивают в основном пшеницу (белый хлеб). В прошлом тысячелетии :-)) я служил в армии и нас перебросили в Закавказье. Так как предприятия не работали мы питались сухими пайками и продуктами из стратегических запасов. Несколько недель нам привозили белый хлеб пропитанный парами спирта в полиэтиленовой вакуумной упаковке. Этот запах и вкус я не забуду никогда.
Харди! Когда вы были в СССР вы пили квас? Каково ваше мнение? Кстати для приготовления кваса используют рожь. В виде зерен, в виде муки и в виде сухарей в зависимости от региона и рецепта.

К сожалению, возможность пить квас как-то не являлась когда я был в СССР. Это остается на моем “списоке ведра”.

Вы знакомы с этой английской идиомой? “Bucket list”, это список тех которые вам хочется делать в будущем перед вашей смертью. Несколько лет назад был фильм “The Bucket List”, который представляли в России, кажется, с названием “Пока не сыграл в ящик”: http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/hollywood/29723/annot/

Эта идиома происходит от другой идиомы: “kick the bucket” (пнуть ведро) значит “умереть”. Использовалась эта идиома в чрезвычайно смешном фильме “It’s a Mad, Mad, Mad, Mad World” (Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир): http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/hollywood/19316/annot/

1 Like

Очень интересная идиома!.. К сожалению, у нас такой нет и если вы скажите “список ведра”, вас не поймут - это может быть “список моих последних желаний”.
С удовольствием вспоминаю фильм “Этот безумный, безумный, безумный мир” - мне он очень нравился. А еще из американских фильмов нравились “Scent of the woman”, “Forest Gump”, “Jackal”, “rainman”, “Going with the Wind”, “Curly Sue” and many others.

Очень интересно! Но почему в английском языке “пнуть ведро” значит “умереть”? Я не могу понять, какая связь.

я думаю в русском это эквивалент “сыграть в ящик”, “дать дуба”, “отбросить коньки”

какая тут связь, Ress? :slight_smile:

“Сыграть в ящик” - оказаться в ящике, т.е. в гробу. При этом ещё музыка должна играть.
“Отбросить коньки” - сложнее - возможно, уже не сможешь кататься на коньках, потому что их отбросил.
“Дать дуба” - после смерти тело теряет гибкость, твердеет, становится “дубовым”, как будто из дуба сделанным.

Хоть какое-то отдалённо похожее на правду объяснение устойчивым выражениям можно попытаться найти.

Kick the bucket - die (досл. пнуть ведро). По одной из версий, выражение появилось, возможно, из-за того, что человек, принявший решение, извините, повеситься, встает на перевернутое ведро и …

Однако английское выражение Kick the bucket означает, что человек умер, но не обязательно, что он покончил с собой.
Bite the dust - to be killed, to break down, to be defeated (досл. заглотить пыли).

это первое, что нашлось… а вообще тема называется “ароматы и вкусы”)

Вот шутка из фильма Безумный безумный мир:

Спасибо. Хорошие анекдоты. Был духи в начале 80-х годов, которые, казалось, были всюду. Тяжелые и острые. Это аромат возвращает меня.

В дореволюционном воровском жаргоне “кони” или “коньки” означало “сапоги”, отсюда и пошло выражение.

Какао при производстве хлеба не используется. Насколько я понимаю, Вы имеете в виду “бородинский хлеб” (Borodinsky bread - Wikipedia), в который, помимо всего прочего, добавляют сахар и патоку. Он достаточно популярен, но “традиционным” не является.

Что такое красное мыло? Вот это вот? Хозяйственное мыло: косметическое и лечебное - Новости медицины: вред медицины, прививок, ГМО

Спасибо большое! Я считаю, что вы правы в том что этот хлеб, который я вспомнил, действительно Бородинский. Я уже нашел на интернете несколько рецептов, и наверное буду стараться запечь когда нибудь.

Красное мыло – это просто мыло красного цвета. Я больше о нем не знаю. Выбор товаров в СССР был ограничен, конечно, и это мыло использовалось всеми, так мне тогда казалось. (Я там бывал только три неделя.) Его запах не был очень приятный, по-моему.

Запах у хозяйственного мыла действительно не очень приятный, но его обычно использовали для стирки белья, мылись им редко. Хотя, бабушки утверждали, что для мытья волос хозяйственное мыло - лучше, чем шампунь. И цвет у хозяйственного мыла был обычно не красный.
Красное было с другим, более приятным, запахом. Если я правильно помню.