Übersetzung, bitte.
was es sonst noch alles gibt. —is this idiomatic meaning everything else too??
Pflanzen, Tiere, Menschen, Erde, Luft, die Sonne und was es sonst noch alles gibt.
Übersetzung, bitte.
was es sonst noch alles gibt. —is this idiomatic meaning everything else too??
Pflanzen, Tiere, Menschen, Erde, Luft, die Sonne und was es sonst noch alles gibt.
and anything else that exists
Vielen Dank…Perfekt…Du bist erstaunlich!
Yes, you’ve got it!
und was es sonst noch alles gibt → and everything else around
I’ve seen translations such as: “and what have you” or “and whatnot”
Vielen Dank!
Gern geschehen^^