よけいなことなのかな

Hey there,

I’m not quite sure what that means…here’s what I would guess:

よけいなこと - unimportant thing or something like that
なの - That’s like…“a female question mark”, right?
かな - That means “I wonder, right?”^^

Is she saying something like “I wonder if it really is unimportant?”

よけいなこと in this case is more likely “something inappropriate because it is too much or overdone”

1 Like

よけいなことなのかな。 I wonder if this is unnecessary.
もう朝なのかな。I wonder if it is already morning.
彼女は何も食べたくないということなのかな。I wonder if she does not want to eat anything.
世界遺産のことは今日の新聞に出ているかな。

I feel that these sentences are mostly used when you are talking to yourself.
They can be spoken by both men and women.

1 Like