CEFR exams - my challenge for 2016

Hola,

El año que viene tengo pensado presentarme al examen correspondiente al nivel C2 de español (me licencié en el equivalente de lo que en España vendría a ser ‘filología hispánica e italiana’ en 2008 y viví dos años en España entre 2006 y 2009). Mi pareja es española aunque ya vivamos en el Reino Unido (soy inglés). Además de haberme licenciado en el idioma, también lo utilizo todos los días en el trabajo. ¿Qué posibilidades creéis que tengo para sacarme el título de este nivel si me empeño al cien por cien en el desafío?

Inoltre, mi piacerebbe molto presentarmi all’esame del livello C1 di italiano perché come già spiegato in precedenza, mi sono laureato in questa lingua, insieme allo spagnolo nel 2008 ed anche ho la possibilità di lavorare con la stessa tutti i giorni nel lavoro. Vi sembra possibile che l’anno prossimo mi presenti all’esame del livello C1?

La dernière langue dans laquelle j’aimerais approfondir les connaissances c’est le français puisque comme les deux autres langues que j’ai mentionnées ci-dessus, je travaille avec le français tous les jours et bien que je ne possède pas de licence dans cette langue, je considère que mon niveau de la même s’est beaucoup améliorée dans les dernières années. Qu’est-ce que vous pensez de l’objectif que l’annee prochaine je me présente à l’examen de C1 du français ?

Ich habe auch ein bisschen Deutsch gelernt vor drei Jahren und habe auch damals Prüfungen auf diese Sprache abgelegt, aber am Allgemeinen denke ich, dass ich fast alles mein Wortschatz auf diese Sprache vergessen habe. Ich würde sagen, dass ich aktuell ein Niveau von A1 oder A2 auf diese Sprache besitze.

Quan vaig estar a Barcelona per a fer el meu màster de traducció al 2008, vaig decidir fer un curs de català del nivell A1, encara que volgués cursar un nivell més alt del mateix, però per desgràcia no em quadraven els horaris universitaris que s’havien establerts pel màster, aixi que no podia ser. Tot i aixi, consideraria que el meu nivell de català fos pel nivell B2 perque, degut a les semblances lingüístiques que existeixen entre el castellà i el català, així com les altres llengües romàniques que conec, entenc la majoria del que es diu en aquest idioma.

Mowię troche po polsku, choç niestety nie pamietam bardzo, co uzycyłem sie to jezyk.

Creo recordar que Benny, el políglota irlandés, estima que se puede conseguir un nivel de C2 en unos 9 meses si se parte de un B2 y se dedica uno al máximo. Yo coincido con ese cálculo. Ahora, no sé si podrás lograrlo si a la vez sigues con todos los objetivos en las otras lenguas.
En todo caso, ¡buena suerte!

Muchas gracias por avisarme de la opinión de Benny, aunque la desconociese. Aún no he empezado a prepararme ni para el examen de C1 de italiano ni del de francés, pero sí que he hecho varias pruebas de compresión lectora y auditiva del nivel C2 de español y la mejor nota que he sacado hasta ahora para el conjunto de las dos pruebas ha sido 40 de 52 (17 de 26 para la de comprensión lectora y 23 de 26 para la de comprensión auditiva). Hoy me he puesto a hacer un examen de expresión escrita y no sé cómo me habrá ido, ya que llevo bastantes años sin escribir trabajos formales, pero ya veremos. Hace unas semanas también hice las tres tareas que constituye el examen oral y sé que me tengo que esmerar muchísimo por conseguir el nivel requerido. En fin, ¡lo cierto es que le estoy echando caña al asunto!