×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Аудіо Мама ᗩᑌᗪIOᗰᗩᗰᗩ, Норвезька народна пісенька — "Мовчазні тролі" українською.

Норвезька народна пісенька — "Мовчазні тролі" українською.

Мовчазні тролі

Жили були троє тролів

На вершинах дальніх гір.

Тролі жили - не тужили,

Хоч й мовчали з давніх пір.

Якось раз, ніхто не знає

Від яких таких причин

Пролунав над ними гуркіт,

“- Що за шум?”- спитав один.

Та затих страшенний гуркіт

Й знову там запала тиша,

Двісті літ пройшло в мовчанні.

Інший мовив : “Мабуть миша!”

А коли над їхнім краєм

Промайнув ще один вік,

Третій троль сказав: “Бувайте!

Не виношу я базік!”


Норвезька народна пісенька — "Мовчазні тролі" українською. Norwegisches Volkslied "Silent Trolls" auf Ukrainisch. Norwegian folk song - "Silent Trolls" in Ukrainian. Canción popular noruega "Silent Trolls" en ucraniano. Chanson folklorique norvégienne "Silent Trolls" en ukrainien. Canzone popolare norvegese "Troll silenziosi" in ucraino. Norweska piosenka ludowa "Silent Trolls" w języku ukraińskim. Canção folclórica norueguesa "Silent Trolls" em ucraniano. Норвежская народная песенка - "Молчаливые тролли" на украинском языке. Norsk folkvisa "Tysta troll" på ukrainska.

Мовчазні тролі Silent trolls

Жили були троє тролів There lived three trolls

На вершинах дальніх гір. On the tops of distant mountains.

Тролі жили - не тужили, Trolls lived without complaint.

Хоч й мовчали з давніх пір. Although they have been silent for a long time.

Якось раз, ніхто не знає Once upon a time, no one knows

Від яких таких причин From what such reasons

Пролунав над ними гуркіт, A rumble sounded above them,

“- Що за шум?”- спитав один. "- What is the noise?" - asked one.

Та затих страшенний гуркіт But the terrible roar stopped

Й знову там запала тиша, And there was silence again,

Двісті літ пройшло в мовчанні. Two hundred years passed in silence.

Інший мовив : “Мабуть миша!” Another said: "It must be a mouse!"

А коли над їхнім краєм And when over their border

Промайнув ще один вік, Another age has passed,

Третій троль сказав: “Бувайте! The third troll said: "Come on!

Не виношу я базік!” I can't stand gossip!"