×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

DW Українською (Politics), Добкін vs. Терехов: хто стане новим мером Харкова після Кернеса?

Добкін vs. Терехов: хто стане новим мером Харкова після Кернеса?

Білборди на вулицях Харкова яскраво свідчать про те, хто претендує на лідерство

у передвиборчих перегонах на посаду мера: виконувач обов'язків міського голови Ігор Терехов

та ексмер і ексгубернатор Михайло Добкін. За традицією, сформованою ще померлим Геннадієм Кернесом,

який "не пускав" на білборди в місті нікого, окрім себе, тепер таку традицію

перейняв його колишній заступник Ігор Терехов, який виконує повноваження мера Харкова

після смерті Кернеса. Плакатів Михайла Добкіна - помітно менше.

А решти восьми кандидатів узагалі майже не видно.

На тлі двобою "Терехов проти Добкіна" шанси в них і так нульові.

Головна боротьба за крісло мера ведеться не на білбордах міста і навіть

не на місцевих телеканалах, куди здебільшого має доступ лише кандидат від влади Ігор Терехов.

На повну працюють канали кандидатів у соцмережах, зокрема активно

розкручуються всілякі компромати. А також ведеться масова агітація

харків'ян просто біля їхніх будинків.

Як тільки на Харків опускаються сутінки, кандидати починають полювати на виборців.

Вони обирають вечірні години, бо так більше шансів застати мешканців вдома

після робочого дня. Особливо кандидати полюбляють робити "ходки"

в житлові масиви на околицях міста. Туди, куди раніше, мабуть, навіть нога

самого Кернеса не ступала, який вкрай полюбляв такий формат спілкування з виборцями.

Гартованим залізом випалимо з Харкова наркотики!

Закрити всі "наливайки"!

Безпеку будемо самі організовувати. Я буду створювати муніципальну систему охорони.

Заборонимо торгівлю алкоголем з 10-тої вечора до 10-тої ранку!

Колись головні претенденти на посаду міського голови працювали майже в одній команді.

Поряд або з Кернесом. А тепер борються, власне, насамперед за його електорат,

який був настільки вірний Кернесу, що голосував за "Гепу", навіть коли той перебував

у лікарні в Німеччині. А це - 61% харків'ян. Нині ж для Добкіна та Терехова

Кернес радше не об'єднавча ланка, а яблуко розбрату. Дружби вже давно немає.

Хоча, як розповів DW сам Добкін, на початку передвиборчої кампанії

представники кандидатів говорили про можливість об'єднатися.

Щоправда, у штабі Терехова цю інформацію DW не підтвердили.

Я був готовий працювати з ним, враховуючи його інтереси як секретаря міськради.

Але там амбіції перейшли усі точки неповернення. Я з ним ніколи не працював.

Навпаки, коли я працював в місті, він працював у Арсена Борисовича Авакова.

Але це був вибір Гени, Геннадія Адольфовича. Я ставився до цього як до належного.

Але придивившись, я згодом зрозумів, що, напевно, він був добрим професійним заступником.

Але на перше обличчя Харкова він сьогодні не тягне, бо Харків - це не лише дахи,

підвали, прибирання листя і прибирання снігу взимку.

Терехов у боргу не залишився.

Геннадій Адольфович називав Добкіна, особливо в останні роки свого життя,

"листом, забутим на пошті". Тому можу вам сказати, що між Добкіним та Кернесом

останні кілька років були такі стосунки, що він його на поріг не пускав.

Терехов позиціонує себе великим господарником, наслідувачем міських проєктів,

започаткованих Кернесом. Добкін б'є на те, що він вже був мером і губернатором і знає,

як керувати містом. Обидва кандидати намагаються назбирати собі виборчі бонуси,

обіцяючи вирішення одних і тих же проблем харків'ян: вчасне та якісне опалення,

перебої з гарячою та холодною водою, ремонти у житлових будинках,

якісна медицина тощо. Щоправда, самі кандидати не бачать схожості між собою.

Місто Харків динамічно розвивається та розвиватиметься. Нова система транспорту,

нові автобуси, які, до речі, збиратимуться в Харкові.

Це нові виробництва, це новий ІТ-кластер.

Тобто багатовекторний розвиток міста Харкова, колосальні інфраструктурні проєкти,

створення нових робочих місць, насичення бюджету, модернізація теплових мереж.

І друге - це стратегія розвитку міста Харків без околиць.

Всі рішення глобальні для міста я прийматиму сам.

Попередньо зваживши всі за і проти і спираючись на моє розуміння точки зору харків'ян.

Не сумніваюся, що мій візаві ухвалюватиме рішення, радячись з декількома людьми,

які сьогодні беруть активну участь у тому, щоб його обрали мером.

І ці люди до Харкова не мають жодної прив'язки, вони тут не мешкають.

Обидва кандидати почали боротьбу за крісло мера ще навесні, одразу після того,

як Верховна Рада ухвалила рішення про призначення виборів мера на 31 жовтня.

З того часу Харків роздирає війна компроматів. Терехову приписують,

що він нібито перейняв повноваження Кернеса незаконно. Обговорюють і те,

кому дісталася так звана чорна каса ексмера. Терехова звинувачують в тому,

що його агітаційні заходи проходили без дотримання карантинних обмежень

і сприяли поширенню коронавіруса в Харкові.

А Добкіну нагадують про те, як він з Кернесом свого часу "роздерибанили"

землі в Харкові, як сумнівно використовували бюджетні гроші,

як придушували громадські протести, опозицію. Згадують і його прихильність до Януковича,

і те, що він з Кернесом могли бути причетними до спроби сепаратистів

у 14-тому році віддати Харків у руки Росії.

Головне те, що Добкін хотів привести до Харкова війну.

А ми з Геннадієм Адольфовичем відстояли. І сьогодні в нашому місті немає війни.

Я маю на увазі ті події, які тоді відбувалися. Я все сказав, так.

Добкін заперечує, що хотів перетворити Харків у так звану "ХНР".

Харків уникнув долі, при якій про місто можна було говорити в умовному способі.

Харків сьогодні є частиною України. Тут мирне небо. Хоча тут люди стикаються

з колосальними проблемами. Але принаймні вони не мають глобальної проблеми.

Вони не бояться бомбардувань.

Через 7 років після тих подій для харків'ян, схоже, загрози проросійського реваншу більше не існує.

Сепаратисти? Я не розумію. Для мене ці поняття не існують. Я харків'янин.

Та ні! Я гадаю, що ніхто це не ризикне.

Тим паче, що місто Харків - це ж не область, не Валки, не Богодухів, не Люботин.

Це люди, які вже перевірені.

Ми ж один з одним спілкуємося в інтернеті, в гості їздимо і за кордоном

ми зустрічаємося як нормальні люди. А ось вся ця політика нас не має

стосуватися абсолютно. Тим не менше ми від неї страждаємо.

Я вважаю, що просто треба жити. Кожен має займатися своєю справою і не лізти в чужий город.

Та ми живемо в Україні! Яка Росія? Не буде вже жодного повтору 14-го року!

Все буде гаразд!

Нам не треба 14-го року.

Цікаво, що обидва кандидати хочуть дружити з Росією. І ось як це пояснюють.

Як я розумію, Україна має низку певних проблем, і нам потрібно чітко визначитися,

як ми рухаємося, за яким курсом.

На мій погляд, ми маємо бути країною, яка дружить з Росією.

І ми маємо бути європейською країною, яка дружить з ЄС та Америкою.

Я за відновлення відносин з усіма державами, зокрема і з РФ.

Я загалом пацифіст і вважаю, що без торгівлі з Росією наші підприємства не виживуть.

Але торгівля та економічні відносини не означає, що до Харкова

прийде інша влада - під чужими прапорами, з чужим гімном.

Можна жити і нормально розвиватися, зокрема економічно, торгуючи

та працюючи з усіма. Ми ж зрештою закопали сокиру ворожнечі з ФРН.

Обидва кандидати в мери висловлюються проти війни і за те, що Росія має

повернути Україні захоплені території. Заяви про відновлення стосунків з РФ

і спілкування російською навіть попри закон, який зобов'язує

чиновників розмовляти українською, продиктовані тим, що головний електорат Харкова

- це російськомовні люди, які все ще ностальгують за радянськими часами,

коли вся промисловість Харкова працювала на РФ, каже голова

місцевого комітету виборців України Михайло Камчатний.

Я бачу навпаки, що кандидати дистанціювалися від Росії і тримають

таку нейтральну проукраїнську політику. Обидва. Я не бачу... Це ж політика.

Зараз не модно бути проросійським. Розумієте. Політики підлаштовуються під це.

Згідно із соцопитуваннями, у представників інших політичних сил шанси

перемогти у Харкові нульові. Партія Зеленського навіть не виставила свого кандидата.

Чинному виконувачу обов'язків міського голови нині прогнозують більше

шансів на перемогу. У штабі Добкіна скаржаться на надмірне

використання адмінресурсу Тереховим. Приміром, виборцям у дворі

роздають безкоштовні квитки в зоопарк, який реконструювали

в часи Кернеса і який став однією з "фішок" кампанії Терехова.

Але якихось серйозних порушень виборчого законодавства в Харкові

поки не фіксували.

Гречкосіїв зафіксовано не було. В основному були баталії й обливання брудом у соцмережах.

Це ми чітко виділяємо.

Саме соціальні мережі стали майданчиком, де вся компанія розгорталася.

Але виборчий кодекс ніяк не регулює соцмережі. Це великий майданчик для маневрів.

Щоправда, майданчик для маневрів нині обмежений пандемією.

Наразі в Харкові спостерігають стрімке зростання інфікувань коронавірусом,

лікарні переповнені. Але жорсткі обмежувальні заходи в транспорті,

в громадських місцях досі не запроваджені.

І вибори відбудуться в нормальному режимі.

Які пісні Харків співатиме після 31 жовтня, залежить від того, чи набере

один з кандидатів 50 відсотків плюс 1 голос.

Якщо ні - через три тижні відбудеться другий тур.


Добкін vs. Терехов: хто стане новим мером Харкова після Кернеса? Dobkin gegen Terekhov: Wer wird nach Kernes neuer Bürgermeister von Charkiw? Dobkin vs. Terekhov: who will become the new mayor of Kharkiv after Kernes?

Білборди на вулицях Харкова яскраво свідчать про те, хто претендує на лідерство Plakate auf den Straßen von Charkiw zeigen deutlich, wer die Führung beansprucht Billboards on the streets of Kharkiv clearly indicate who is claiming leadership

у передвиборчих перегонах на посаду мера: виконувач обов'язків міського голови Ігор Терехов im Rennen um das Bürgermeisteramt: der amtierende Bürgermeister Ihor Terekhov

та ексмер і ексгубернатор Михайло Добкін. За традицією, сформованою ще померлим Геннадієм Кернесом, und der ehemalige Bürgermeister und Ex-Gouverneur Michail Dobkin. Der Tradition des verstorbenen Gennadiy Kernes folgend,

який "не пускав" на білборди в місті нікого, окрім себе, тепер таку традицію der niemandem außer sich selbst erlaubte, in der Stadt Plakate anzubringen, hat nun eine Tradition begründet who "didn't let" anyone but himself onto the billboards in the city, now such a tradition

перейняв його колишній заступник Ігор Терехов, який виконує повноваження мера Харкова wurde von seinem ehemaligen Stellvertreter, Igor Terechow, übernommen, der amtierender Bürgermeister von Charkiw ist

після смерті Кернеса. Плакатів Михайла Добкіна - помітно менше. nach dem Tod von Kernes. Von Mykhailo Dobkin gibt es deutlich weniger Plakate.

А решти восьми кандидатів узагалі майже не видно. Die anderen acht Kandidaten sind fast unsichtbar.

На тлі двобою "Терехов проти Добкіна" шанси в них і так нульові. Vor dem Hintergrund des Kampfes Terekhov gegen Dobkin haben sie ohnehin keine Chance.

Головна боротьба за крісло мера ведеться не на білбордах міста і навіть Der Hauptkampf um das Bürgermeisteramt findet nicht auf den Plakatwänden der Stadt oder gar

не на місцевих телеканалах, куди здебільшого має доступ лише кандидат від влади Ігор Терехов. nicht auf den lokalen Fernsehkanälen, die meist nur dem Regierungskandidaten Igor Terekhov zugänglich sind. not on local TV channels, where only the candidate for the government, Ihor Terekhov, mostly has access.

На повну працюють канали кандидатів у соцмережах, зокрема активно Die sozialen Medienkanäle der Kandidaten sind voll funktionsfähig, einschließlich

розкручуються всілякі компромати. А також ведеться масова агітація Alle Arten von kompromittierendem Material werden gefördert. Und es gibt auch massive Kampagnen

харків'ян просто біля їхніх будинків. Einwohner von Charkiw direkt vor ihren Häusern. Kharkiv residents just near their houses.

Як тільки на Харків опускаються сутінки, кандидати починають полювати на виборців. Sobald die Dämmerung über Charkiw hereinbricht, gehen die Kandidaten auf die Jagd nach Wählern.

Вони обирають вечірні години, бо так більше шансів застати мешканців вдома Sie wählen die Abendstunden, weil sie dann eher die Möglichkeit haben, die Bewohner zu Hause anzutreffen. They choose the evening hours, because that way there is a better chance of finding residents at home

після робочого дня. Особливо кандидати полюбляють робити "ходки" nach dem Arbeitstag. Die Kandidaten machen besonders gerne "Spaziergänge"

в житлові масиви на околицях міста. Туди, куди раніше, мабуть, навіть нога in Wohngebiete am Rande der Stadt. Dort, wo vielleicht sogar ein Fuß in residential areas on the outskirts of the city. There, where before, probably even a leg

самого Кернеса не ступала, який вкрай полюбляв такий формат спілкування з виборцями. Kernes selbst, der diese Form der Kommunikation mit den Wählern sehr schätzte.

Гартованим залізом випалимо з Харкова наркотики! Lasst uns gehärtetes Eisen verwenden, um die Drogen aus Charkiw zu vertreiben!

Закрити всі "наливайки"! Schließen Sie alle "Ausgießer"!

Безпеку будемо самі організовувати. Я буду створювати муніципальну систему охорони. Wir werden die Sicherheit selbst organisieren. Ich werde ein kommunales Sicherheitssystem schaffen.

Заборонимо торгівлю алкоголем з 10-тої вечора до 10-тої ранку! Verbieten wir den Verkauf von Alkohol von 22 Uhr bis 10 Uhr!

Колись головні претенденти на посаду міського голови працювали майже в одній команді. Es gab eine Zeit, da arbeiteten die Hauptkandidaten für das Bürgermeisteramt fast wie ein Team.

Поряд або з Кернесом. А тепер борються, власне, насамперед за його електорат, An der Seite oder mit Kernes. Und jetzt kämpfen sie in der Tat in erster Linie um seine Wählerschaft,

який був настільки вірний Кернесу, що голосував за "Гепу", навіть коли той перебував der Kernes gegenüber so loyal war, dass er für Hepa stimmte, selbst als dieser

у лікарні в Німеччині. А це - 61% харків'ян. Нині ж для Добкіна та Терехова in einem Krankenhaus in Deutschland. Das sind 61 % der Einwohner von Charkiw. Heute, für Dobkin und Terekhov

Кернес радше не об'єднавча ланка, а яблуко розбрату. Дружби вже давно немає. Kernes ist kein verbindendes Glied, sondern ein Zankapfel. Die Freundschaft ist längst vorbei.

Хоча, як розповів DW сам Добкін, на початку передвиборчої кампанії Obwohl, wie Dobkin selbst gegenüber der DW zu Beginn des Wahlkampfes sagte

представники кандидатів говорили про можливість об'єднатися. Vertreter der Kandidaten sprachen über die Möglichkeit einer Einigung.

Щоправда, у штабі Терехова цю інформацію DW не підтвердили. Das Hauptquartier von Terekhov bestätigte diese Information gegenüber DW jedoch nicht.

Я був готовий працювати з ним, враховуючи його інтереси як секретаря міськради. Ich war bereit, mit ihm zusammenzuarbeiten, wobei ich seine Interessen als Sekretär des Stadtrats berücksichtigte.

Але там амбіції перейшли усі точки неповернення. Я з ним ніколи не працював. Aber sein Ehrgeiz hat alle Grenzen überschritten. Ich habe nie mit ihm gearbeitet.

Навпаки, коли я працював в місті, він працював у Арсена Борисовича Авакова. Im Gegenteil: Als ich in der Stadt arbeitete, arbeitete er für Arsen Awakow.

Але це був вибір Гени, Геннадія Адольфовича. Я ставився до цього як до належного. Aber es war Genas Wahl, Gennadi Adolfowitsch. Ich habe es als selbstverständlich angesehen.

Але придивившись, я згодом зрозумів, що, напевно, він був добрим професійним заступником. Aber als ich genauer hinsah, wurde mir klar, dass er wahrscheinlich ein guter professioneller Stellvertreter war.

Але на перше обличчя Харкова він сьогодні не тягне, бо Харків - це не лише дахи, Aber heute ist es nicht würdig, das erste Gesicht von Charkiw zu sein, denn Charkiw besteht nicht nur aus Dächern, But today he does not draw on the first face of Kharkiv, because Kharkiv is not only roofs,

підвали, прибирання листя і прибирання снігу взимку. Keller, Laubbeseitigung und Schneeräumung im Winter. basements, leaf removal and snow removal in winter.

Терехов у боргу не залишився. Terekhov blieb nicht verschuldet.

Геннадій Адольфович називав Добкіна, особливо в останні роки свого життя, Gennadi Adolfowitsch pflegte Dobkin anzurufen, besonders in den letzten Jahren seines Lebens,

"листом, забутим на пошті". Тому можу вам сказати, що між Добкіним та Кернесом "ein auf dem Postamt vergessener Brief". Ich kann Ihnen also sagen, dass zwischen Dobkin und Kernes

останні кілька років були такі стосунки, що він його на поріг не пускав. In den letzten Jahren hatten wir eine Beziehung, in der er ihn nicht zur Tür hereinlassen wollte.

Терехов позиціонує себе великим господарником, наслідувачем міських проєктів, Terekhov positioniert sich als großer Geschäftsmann, als Nachahmer von städtischen Projekten,

започаткованих Кернесом. Добкін б'є на те, що він вже був мером і губернатором і знає, von Kernes initiiert. Dobkin argumentiert, er sei bereits Bürgermeister und Gouverneur gewesen und wisse, was er tue,

як керувати містом. Обидва кандидати намагаються назбирати собі виборчі бонуси, wie man die Stadt regiert. Beide Kandidaten versuchen, Wählerboni zu sammeln,

обіцяючи вирішення одних і тих же проблем харків'ян: вчасне та якісне опалення, versprechen, die gleichen Probleme der Einwohner von Charkiw zu lösen: rechtzeitige und qualitativ hochwertige Heizung,

перебої з гарячою та холодною водою, ремонти у житлових будинках,

якісна медицина тощо. Щоправда, самі кандидати не бачать схожості між собою. hochwertige Gesundheitsversorgung usw. Die Kandidaten selbst sehen jedoch keine Gemeinsamkeiten zwischen ihnen.

Місто Харків динамічно розвивається та розвиватиметься. Нова система транспорту, Charkiw entwickelt sich dynamisch und wird dies auch weiterhin tun. Ein neues Verkehrssystem,

нові автобуси, які, до речі, збиратимуться в Харкові. neue Busse, die übrigens in Charkiw montiert werden.

Це нові виробництва, це новий ІТ-кластер. Dabei handelt es sich um neue Produktionsanlagen und einen neuen IT-Cluster.

Тобто багатовекторний розвиток міста Харкова, колосальні інфраструктурні проєкти, Das heißt, die multisektorale Entwicklung der Stadt Charkiw, große Infrastrukturprojekte,

створення нових робочих місць, насичення бюджету, модернізація теплових мереж. Schaffung neuer Arbeitsplätze, Sättigung des Haushalts, Modernisierung der Heizungsnetze.

І друге - це стратегія розвитку міста Харків без околиць. Und die zweite ist eine Strategie für die Entwicklung der Stadt Charkiw ohne ihr Umland.

Всі рішення глобальні для міста я прийматиму сам. Ich werde alle globalen Entscheidungen für die Stadt selbst treffen.

Попередньо зваживши всі за і проти і спираючись на моє розуміння точки зору харків'ян. Nachdem ich zuvor alle Vor- und Nachteile abgewogen hatte und den Standpunkt der Einwohner von Charkiw verstand.

Не сумніваюся, що мій візаві ухвалюватиме рішення, радячись з декількома людьми, Ich zweifle nicht daran, dass mein Amtskollege seine Entscheidungen in Absprache mit mehreren Personen treffen wird,

які сьогодні беруть активну участь у тому, щоб його обрали мером. die sich jetzt aktiv dafür einsetzen, dass er zum Bürgermeister gewählt wird.

І ці люди до Харкова не мають жодної прив'язки, вони тут не мешкають. Und diese Menschen haben keine Verbindung zu Charkiw, sie leben nicht hier.

Обидва кандидати почали боротьбу за крісло мера ще навесні, одразу після того, Beide Kandidaten haben im Frühjahr, direkt nach der Wahl, mit der Kandidatur für das Bürgermeisteramt begonnen,

як Верховна Рада ухвалила рішення про призначення виборів мера на 31 жовтня. da die Werchowna Rada beschlossen hat, die Bürgermeisterwahlen für den 31. Oktober anzusetzen.

З того часу Харків роздирає війна компроматів. Терехову приписують, Seitdem ist Charkiw von einem Schmutzkrieg zerrissen. Terechow ist darin verwickelt,

що він нібито перейняв повноваження Кернеса незаконно. Обговорюють і те, die er angeblich unrechtmäßig von Kernes übernommen hat. Sie diskutieren auch die Tatsache, dass

кому дісталася так звана чорна каса ексмера. Терехова звинувачують в тому, der die so genannte schwarze Kasse des ehemaligen Bürgermeisters erhalten hat. Terekhov wird vorgeworfen

що його агітаційні заходи проходили без дотримання карантинних обмежень dass seine Wahlkampfveranstaltungen unter Missachtung der Quarantänebestimmungen durchgeführt wurden

і сприяли поширенню коронавіруса в Харкові. und trug zur Verbreitung des Coronavirus in Charkiw bei.

А Добкіну нагадують про те, як він з Кернесом свого часу "роздерибанили" Und Dobkin wird daran erinnert, wie er und Kernes einst "aufgeschlitzt" haben

землі в Харкові, як сумнівно використовували бюджетні гроші, Land in Charkiw, wie die Haushaltsmittel auf fragwürdige Weise verwendet wurden,

як придушували громадські протести, опозицію. Згадують і його прихильність до Януковича, wie öffentliche Proteste und die Opposition unterdrückt wurden. Sie erinnern sich auch an seine Unterstützung für Janukowitsch,

і те, що він з Кернесом могли бути причетними до спроби сепаратистів und die Tatsache, dass er und Kernes an dem Versuch der Separatisten beteiligt gewesen sein könnten, die

у 14-тому році віддати Харків у руки Росії. im 14. Jahr, um Charkiw an Russland zu übergeben.

Головне те, що Добкін хотів привести до Харкова війну. Die Hauptsache ist, dass Dobkin den Krieg nach Charkiw bringen wollte.

А ми з Геннадієм Адольфовичем відстояли. І сьогодні в нашому місті немає війни. Gennadiy Adolfovich und ich haben uns behauptet. Und heute gibt es keinen Krieg in unserer Stadt.

Я маю на увазі ті події, які тоді відбувалися. Я все сказав, так. Ich meine die Ereignisse, die damals stattgefunden haben. Ich sagte alles, ja.

Добкін заперечує, що хотів перетворити Харків у так звану "ХНР". Dobkin bestreitet, dass er Charkiw in die so genannte "Volksrepublik China" verwandeln wollte.

Харків уникнув долі, при якій про місто можна було говорити в умовному способі. Charkiw hat das Schicksal vermieden, als Stadt im Konjunktiv bezeichnet zu werden.

Харків сьогодні є частиною України. Тут мирне небо. Хоча тут люди стикаються

з колосальними проблемами. Але принаймні вони не мають глобальної проблеми.

Вони не бояться бомбардувань.

Через 7 років після тих подій для харків'ян, схоже, загрози проросійського реваншу більше не існує.

Сепаратисти? Я не розумію. Для мене ці поняття не існують. Я харків'янин.

Та ні! Я гадаю, що ніхто це не ризикне.

Тим паче, що місто Харків - це ж не область, не Валки, не Богодухів, не Люботин. Außerdem ist die Stadt Charkiw keine Region, nicht Valky, nicht Bohoduchiw und nicht Liubotyn.

Це люди, які вже перевірені.

Ми ж один з одним спілкуємося в інтернеті, в гості їздимо і за кордоном Wir kommunizieren miteinander über das Internet, besuchen uns gegenseitig und gehen ins Ausland.

ми зустрічаємося як нормальні люди. А ось вся ця політика нас не має

стосуватися абсолютно. Тим не менше ми від неї страждаємо.

Я вважаю, що просто треба жити. Кожен має займатися своєю справою і не лізти в чужий город. I believe that you just have to live. Everyone should do their own thing and not get into someone else's garden.

Та ми живемо в Україні! Яка Росія? Не буде вже жодного повтору 14-го року!

Все буде гаразд! Everything will be fine!

Нам не треба 14-го року.

Цікаво, що обидва кандидати хочуть дружити з Росією. І ось як це пояснюють.

Як я розумію, Україна має низку певних проблем, і нам потрібно чітко визначитися, As I understand it, Ukraine has a number of certain problems, and we need to clearly define

як ми рухаємося, за яким курсом.

На мій погляд, ми маємо бути країною, яка дружить з Росією.

І ми маємо бути європейською країною, яка дружить з ЄС та Америкою.

Я за відновлення відносин з усіма державами, зокрема і з РФ.

Я загалом пацифіст і вважаю, що без торгівлі з Росією наші підприємства не виживуть. Ich bin generell ein Pazifist und glaube, dass unsere Unternehmen ohne den Handel mit Russland nicht überleben werden.

Але торгівля та економічні відносини не означає, що до Харкова

прийде інша влада - під чужими прапорами, з чужим гімном.

Можна жити і нормально розвиватися, зокрема економічно, торгуючи Sie können normal leben und sich normal entwickeln, auch wirtschaftlich, indem Sie handeln You can live and develop normally, in particular economically, by trading

та працюючи з усіма. Ми ж зрештою закопали сокиру ворожнечі з ФРН. und mit allen zusammenarbeiten. Mit Deutschland haben wir schließlich das Kriegsbeil begraben.

Обидва кандидати в мери висловлюються проти війни і за те, що Росія має Beide Bürgermeisterkandidaten sprechen sich gegen den Krieg aus und fordern, dass Russland Both mayoral candidates speak out against the war and for what Russia has

повернути Україні захоплені території. Заяви про відновлення стосунків з РФ Rückgabe der beschlagnahmten Gebiete an die Ukraine. Erklärungen zur Wiederherstellung der Beziehungen zu Russland

і спілкування російською навіть попри закон, який зобов'язує und kommunizieren auf Russisch, obwohl sie gesetzlich dazu verpflichtet sind

чиновників розмовляти українською, продиктовані тим, що головний електорат Харкова Die Beamten müssen Ukrainisch sprechen, da die Hauptwählerschaft von Charkiw officials to speak Ukrainian, dictated by the fact that the main electorate of Kharkiv

- це російськомовні люди, які все ще ностальгують за радянськими часами, - Es handelt sich um russischsprachige Menschen, die immer noch nostalgisch an die Sowjetzeit denken,

коли вся промисловість Харкова працювала на РФ, каже голова als die gesamte Industrie von Charkiw für Russland arbeitete, sagt der Leiter der when the entire industry of Kharkiv worked for the Russian Federation, says the chairman

місцевого комітету виборців України Михайло Камчатний. des lokalen Komitees der Wähler der Ukraine, Mikhail Kamchatny.

Я бачу навпаки, що кандидати дистанціювалися від Росії і тримають Ich sehe im Gegenteil, dass sich die Kandidaten von Russland distanziert haben und sich

таку нейтральну проукраїнську політику. Обидва. Я не бачу... Це ж політика. eine solche neutrale pro-ukrainische Politik. Beide. Ich verstehe nicht... Das ist Politik. such a neutral pro-Ukrainian policy. Both. I don't see... This is politics.

Зараз не модно бути проросійським. Розумієте. Політики підлаштовуються під це. Es ist nicht mehr in Mode, pro-russisch zu sein. Sie sehen. Die Politiker passen sich dem an.

Згідно із соцопитуваннями, у представників інших політичних сил шанси Meinungsumfragen zufolge haben die Vertreter anderer politischer Kräfte die Chance According to opinion polls, representatives of other political forces have a chance

перемогти у Харкові нульові. Партія Зеленського навіть не виставила свого кандидата. in Charkiw zu gewinnen, sind gleich Null. Die Partei von Zelenskyy hat nicht einmal einen Kandidaten aufgestellt. win in Kharkiv zero. Zelenskyi's party did not even field its candidate.

Чинному виконувачу обов'язків міського голови нині прогнозують більше Der amtierende Bürgermeister wird nun voraussichtlich mehr

шансів на перемогу. У штабі Добкіна скаржаться на надмірне Gewinnchancen. Die Dobkin-Zentrale beschwert sich über übermäßige

використання адмінресурсу Тереховим. Приміром, виборцям у дворі Terekhovs Verwendung von Verwaltungsmitteln. Zum Beispiel, Wähler auf dem Hof

роздають безкоштовні квитки в зоопарк, який реконструювали Verschenken von Freikarten für den rekonstruierten Tierpark

в часи Кернеса і який став однією з "фішок" кампанії Терехова. während der Ära Kernes, die zu einem der "Tricks" der Terekhov-Kampagne wurde. in Kernes' time and which became one of the "chips" of Terekhov's campaign.

Але якихось серйозних порушень виборчого законодавства в Харкові In Charkiw gab es jedoch keine schweren Verstöße gegen das Wahlgesetz.

поки не фіксували. Wir haben es noch nicht repariert.

Гречкосіїв зафіксовано не було. В основному були баталії й обливання брудом у соцмережах. Es wurden keine Buchweizentransporteure registriert. Hauptsächlich gab es Schlachten und Schlammschlachten in den sozialen Medien.

Це ми чітко виділяємо. Wir heben dies deutlich hervor. We clearly highlight this.

Саме соціальні мережі стали майданчиком, де вся компанія розгорталася. Die sozialen Medien wurden zur Plattform, auf der das gesamte Unternehmen präsent war. It was social networks that became the platform where the entire company unfolded.

Але виборчий кодекс ніяк не регулює соцмережі. Це великий майданчик для маневрів. Aber das Wahlgesetz regelt die sozialen Medien in keiner Weise. Dies ist eine große Plattform für Manöver. But the election code does not regulate social networks in any way. This is a large area for maneuvers.

Щоправда, майданчик для маневрів нині обмежений пандемією.

Наразі в Харкові спостерігають стрімке зростання інфікувань коронавірусом, In Charkiw ist derzeit ein rapider Anstieg der Coronavirus-Infektionen zu verzeichnen,

лікарні переповнені. Але жорсткі обмежувальні заходи в транспорті, Die Krankenhäuser sind überfüllt. Aber es gibt strenge restriktive Maßnahmen im Verkehr,

в громадських місцях досі не запроваджені. sind noch nicht an öffentlichen Orten eingeführt worden.

І вибори відбудуться в нормальному режимі. Und die Wahlen werden wie üblich abgehalten.

Які пісні Харків співатиме після 31 жовтня, залежить від того, чи набере Welche Lieder Charkiw nach dem 31. Oktober singen wird, hängt davon ab, ob es die

один з кандидатів 50 відсотків плюс 1 голос. einer der Kandidaten hat 50 % plus 1 Stimme.

Якщо ні - через три тижні відбудеться другий тур. Sollte dies nicht der Fall sein, wird die zweite Runde in drei Wochen stattfinden.