×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Василь Сухомлинський, Василь Сухомлинський Розділена радість

Василь Сухомлинський Розділена радість

У Катрусі сьогодні велика радість. Понад рік хворів її татко.

В лікарні лежав, три операції переніс. Мамі і Катрусі було тяж-ко. Не раз, бувало, прокинеться Катруся вночі й чує: мама тихо плаче.

А сьогодні татко вже на роботі. Здоровий і бадьорий.

Радісно сяють Катрусині очі. Прийшовши до школи, зустрі-ла дівчинка в дворі двох своїх однокласників, Петрика і Гришка. Зустріла й поділилась радістю:

- Наш татко видужав...

Петрик і Гришко, глянувши на Катрусю, здивовано знизали плечима й, нічого не сказавши, побігли ганяти м'яча. Катруся пішла до дівчаток, що гралися в класи.

- Наш татко видужав, - сказала вона, і радість засяяла в її очах.

Одна з дівчаток, Ніна, з подивом запитала:

- Видужав - ну й що з того?

Катруся відчула, як із грудей до горла підкотився важкий клубок і дихати стало важко. Вона відійшла до тополі на кінці шкільного подвір'я і заплакала.

- Чому ти плачеш, Катрусю? - почула вона тихий, ласка-вий голос Кості, мовчазного хлопчика, її однокласника.

Катруся піднесла голову й, схлипуючи, відповіла:

- Наш татко видужав...

- Ой, як же це добре! - зрадів Костя. - Біля нашої хати в бору вже зацвіли проліски. Зайдемо після уроків до нас, нарвемо пролісків і понесемо твоєму таткові.

Радість засяяла в Катрусиних очах.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Василь Сухомлинський Розділена радість Vasily|Suchomlinski|geteilte|Freude Vasily|Sukhomlinsky|Shared|Joy Vasyl Sukhomlynsky Shared joy Vasyl Sukhomlynsky Alegría compartida Василий Сухомлинский Разделенная радость Wassil Suhomlynsky Geteilte Freude

У Катрусі сьогодні велика радість. in|Katja|heute|große|Freude |Kateryna's||big|joy There is great joy in Katrus today. Katja hat heute große Freude. Понад рік хворів її татко. über|Jahr|er war krank|ihr|Vater Over|year|was ill||father Her father was ill for more than a year. Ihr Vater war über ein Jahr krank.

В лікарні лежав, три операції переніс. in|Krankenhaus|er lag|drei|Operationen|er hat überstanden |hospital|was hospitalized|three|surgeries|underwent He was hospitalized and underwent three surgeries. Er lag im Krankenhaus und hat drei Operationen überstanden. Мамі і Катрусі було тяж-ко. Mama|und|Katja|es war|schwer|schwer To Mom||Kateryna|it was|hard|hard Mom and Katrusa had a hard time. Mama und Katja hatten es schwer. Не раз, бувало, прокинеться Катруся вночі й чує: мама тихо плаче. nicht|einmal|es kam vor|sie wacht auf|Katja|nachts|und|sie hört|Mama|leise|sie weint |times|used to|wakes up|Kateryna||and|hears||quietly|is crying More than once, Katrusya wakes up at night and hears: her mother is crying softly. Nicht selten wachte Katja nachts auf und hörte: Mama weint leise.

А сьогодні татко вже на роботі. aber|heute|Papa|schon|bei|Arbeit ||dad||at|work And today my father is already at work. Und heute ist Papa schon bei der Arbeit. Здоровий і бадьорий. gesund|und|munter Healthy||Healthy and energetic. ||wesoły Healthy and energetic. Gesund und munter.

Радісно сяють Катрусині очі. fröhlich|leuchten|Katja's|Augen Joyfully|shine|Kateryna's|eyes Katrusya's eyes shine with joy. Katjuschas Augen strahlen vor Freude. Прийшовши до школи, зустрі-ла дівчинка в дворі двох своїх однокласників, Петрика і Гришка. nachdem sie gekommen war|zu|Schule|zusehen|traf|Mädchen|im|Hof|zwei|ihre|Klassenkameraden|Petja|und|Grisha "Having arrived"||school|met|met|girl||in the yard|two|her|classmates|Petryk||Hryshko Arriving at the school, the girl met in the yard of two of her classmates, Petryk and Grishko. Als sie zur Schule kam, traf das Mädchen im Hof zwei ihrer Klassenkameraden, Petryk und Hryshko. Зустріла й поділилась радістю: sie traf|und|sie teilte|Freude Met||shared|joy Met and shared the joy: Sie traf sie und teilte ihre Freude:

- Наш татко видужав... unser|Papa|er ist genesen our|dad|recovered "Our father has recovered ..." - Unser Papa ist genesen...

Петрик і Гришко, глянувши на Катрусю, здивовано знизали плечима й, нічого не сказавши, побігли ганяти м'яча. Petryk|und|Hryshko|nachdem sie schauten|auf|Katrysa|überrascht|sie zuckten|mit den Schultern|und|nichts|nicht|nachdem sie sagten|sie rannten|um zu spielen|Ball Petryk||Hryshko|having looked at||Kateryna|in surprise|shrugged their shoulders|shrugged their shoulders||||without saying anything|ran off|play with|the ball Petryk and Hryshko, looking at Katrusya, shrugged in surprise and, without saying anything, ran to chase the ball. Petryk und Hryshko schauten Katryusha an, zuckten überrascht mit den Schultern und rannten, ohne etwas zu sagen, los, um den Ball zu spielen. Катруся пішла до дівчаток, що гралися в класи. Katrysa|sie ging|zu|den Mädchen|die|sie spielten|in|Klassen Katrusia|went||girls playing hopscotch|who|were playing||hopscotch Katrusya went to the girls who played in the classroom. Katryusha ging zu den Mädchen, die in der Klasse spielten.

- Наш татко видужав, - сказала вона, і радість засяяла в її очах. unser|Papa|er ist genesen|sie sagte|sie|und|Freude|sie strahlte|in|ihren|Augen ||recovered|said|she||joy|lit up|||eyes - Our father has recovered, - she said, and joy shone in her eyes. - Unser Papa ist gesund geworden, - sagte sie, und Freude strahlte in ihren Augen.

Одна з дівчаток, Ніна, з подивом запитала: eines|der|Mädchen|Nina|mit|Staunen|sie fragte ||girls|Nina||with surprise|asked One of the girls, Nina, asked in surprise: Eines der Mädchen, Nina, fragte überrascht:

- Видужав - ну й що з того? |nun|und|was|aus|dem Recovered - so what?|well||||of that wyzdrowiał||||| - Recovered - so what? - Er hat überlebt - und was ist daran so schlimm?

Катруся відчула, як із грудей до горла підкотився важкий клубок і дихати стало важко. Katja|sie fühlte|wie|aus|der Brust|bis|zum Hals|er rollte hoch|schwer|Kloß|und|atmen|es wurde|schwer |felt|||chest||throat|welled up|heavy|lump||to breathe|became|hard Katrusya felt a heavy lump roll up from her chest to her throat and it became difficult to breathe. Katruśa fühlte, wie sich ein schwerer Kloß von der Brust bis zum Hals hochschob und es schwer wurde zu atmen. Вона відійшла до тополі на кінці шкільного подвір'я і заплакала. sie|sie ging weg|zu|der Pappel|am|Ende|der Schul|Hof|und|sie weinte |went over||poplar tree|at the|the end|schoolyard's|schoolyard||started to cry She walked to the poplar tree at the end of the schoolyard and cried. Sie ging zu der Pappel am Ende des Schulhofs und weinte.

- Чому ти плачеш, Катрусю? |du|du weinst|Katja ||crying|Katrusya "Why are you crying, Katrusya?" - Warum weinst du, Katruśa? - почула вона тихий, ласка-вий голос Кості, мовчазного хлопчика, її однокласника. sie hörte|sie|leise|freundlich|freundlichen|Stimme|Kostja|schweigsamen|Jungen|ihr|Klassenkamerad heard|she|soft|gentle|gentle|voice|Kostya's|silent|boy||classmate she heard the quiet, kind voice of Kostya, the silent boy, her classmate. - Sie hörte die leise, sanfte Stimme von Kostja, dem stillen Jungen, ihrem Klassenkameraden.

Катруся піднесла голову й, схлипуючи, відповіла: Katja|sie hob|Kopf|und|schluchzend|sie antwortete |lifted|head||sobbing|answered Katrusya raised her head and, sobbing, answered: Katja hob den Kopf und antwortete schluchzend:

- Наш татко видужав... unser|Papa|er ist genesen |Our dad recovered|recovered "Our father has recovered ..." - Unser Papa ist genesen...

- Ой, як же це добре! oh|wie|nur|das|gut ||really|| - Oh, how good it is! - Oh, wie schön das ist! - зрадів Костя. freute sich|Kostja was glad|Kostya was happy. Kostya rejoiced. - Kostja freute sich. - Біля нашої хати в бору вже зацвіли проліски. |unser|Haus|in|Wald|schon|sie blühten|Schneeglöckchen near|our|house||pine forest||have blossomed|snowdrops - Snowdrops have already blossomed in the forest near our house. - Neben unserem Haus im Wald blühen schon die Schneeglöckchen. Зайдемо після уроків до нас, нарвемо пролісків і понесемо твоєму таткові. wir werden hineingehen|nach|Unterricht|zu|uns|wir werden pflücken|Schneeglöckchen|und|wir werden bringen|deinem|Vater Let's go||lessons|to our place|us|pick some|snowdrops||we will take|your|your dad Come to us after school, let's get some snowdrops and take it to your dad. Lass uns nach dem Unterricht zu uns gehen, ein paar Schneeglöckchen pflücken und sie deinem Vater bringen.

Радість засяяла в Катрусиних очах. Freude|sie strahlte|in|Katja|Augen joy|"lit up"||Kateryna's|eyes Joy shone in Katrusya's eyes. Freude strahlte in Katjuschas Augen.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.88 de:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=198 err=5.05%)