×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Василь Сухомлинський, Чому дідусь такий добрий сьогодні

Чому дідусь такий добрий сьогодні

Поліз Андрійко на шовковицю: привабили чорні ягоди. Навтішався вволю, а тут дощ пішов.

Пересидів Андрійко дощ. Хотів злазити з шовковиці, аж дивиться - сидить під шовковицею дідусь Петро. Вийшов дідусь після дощу в сад.

"Що ж його робити? - думає Андрійко. - Злізати з шовковиці - струсиш на дідуся всю воду з листя, змокне під дощем, захворіє".

Сидить Андрійко, притулившись до гілки, боїться поворухнутись. Жде, поки дідусь до хати піде. А дідусь не йде.

Вже сутеніти стало, коли підвівся дідусь, питає: - Чому це ти сидиш на дереві, внучку? - Боюся струсити на вас краплі, дідусю... - Злазь, Андрійку...

Дідусь відійшов, Андрійко зліз із шовковиці. Дідусь пригорнув і поцілував Андрійка. "Чому це дідусь такий добрий сьогодні?" - з подивом подумав онук.


Чому дідусь такий добрий сьогодні Warum ist Opa heute so brav? Why is Grandpa so good today Pourquoi grand-père est si gentil aujourd'hui Waarom opa vandaag zo aardig is Dlaczego dziadek jest dziś taki miły? Porque é que o avô é tão simpático hoje Почему дедушка такой добрый сегодня Varför morfar är så snäll idag 爷爷今天怎么这么好?

Поліз Андрійко на шовковицю: привабили чорні ягоди. Andriyko kletterte auf den Maulbeerbaum: Er wurde von schwarzen Beeren angezogen. Andriyko climbed on the mulberry tree: he was attracted by black berries. Andriyko a grimpé au mûrier : les baies noires l'ont attiré. Навтішався вволю, а тут дощ пішов. Genossen nach Belieben, und dann regnete es. Enjoyed at will, and then it rained. Je me suis amusé à ma guise, puis la pluie s'est mise à tomber.

Пересидів Андрійко дощ. Andriyko stoppte den Regen. Andriyko stopped the rain. Il a plu Andriyko. Хотів злазити з шовковиці, аж дивиться - сидить під шовковицею дідусь Петро. Ich wollte vom Maulbeerbaum runter und da sah ich Opa Peter unter dem Maulbeerbaum sitzen. I wanted to get off the mulberry tree, and I saw Grandpa Peter sitting under the mulberry tree. Il voulait sortir du mûrier, jusqu'à ce qu'il regarde - le grand-père Peter était assis sous le mûrier. Вийшов дідусь після дощу в сад. Mein Großvater ging nach dem Regen in den Garten. My grandfather went out into the garden after the rain. Grand-père est allé au jardin après la pluie.

"Що ж його робити? „Was tun damit? "What to do with him? "Que devrait-il faire? - думає Андрійко. - Andriyko thinks. - Злізати з шовковиці - струсиш на дідуся всю воду з листя, змокне під дощем, захворіє". "Runter vom Maulbeerbaum - schüttel das ganze Wasser von den Blättern auf deinen Großvater, werde nass im Regen, werde krank." "Get off the mulberry tree - shake all the water from the leaves on your grandfather, get wet in the rain, get sick." - Pour grimper sur un mûrier - tu vas secouer toute l'eau des feuilles sur le grand-père, il va se mouiller sous la pluie, il va tomber malade."

Сидить Андрійко, притулившись до гілки, боїться поворухнутись. Andriyko sitzt, an einen Ast gelehnt, und hat Angst, sich zu bewegen. Andriyko is sitting, leaning against a branch, afraid to move. Andriyko est assis, appuyé contre une branche, effrayé de bouger. Жде, поки дідусь до хати піде. Er wartet, bis Opa nach Hause geht. He waits until Grandpa goes home. Il attend que grand-père rentre à la maison. А дідусь не йде. Und der Großvater geht nicht. And the grandfather does not go. Et grand-père n'y va pas.

Вже сутеніти стало, коли підвівся дідусь, питає: - Чому це ти сидиш на дереві, внучку? Es wurde dunkel, als der Großvater aufstand und fragte: - Warum sitzt du auf einem Baum, Enkelin? It was getting dark when the grandfather got up and asked: - Why are you sitting on a tree, granddaughter? Il faisait déjà nuit quand le grand-père se leva et demanda : - Pourquoi es-tu assise sur l'arbre, petite-fille ? - Боюся струсити на вас краплі, дідусю... - Злазь, Андрійку... - Ich habe Angst, die Tropfen auf dich zu schütten, Opa ... - Komm runter, Andrew ... - I'm afraid to shake the drops on you, Grandpa ... - Get down, Andrew ... - J'ai peur de secouer les gouttes sur toi, grand-père... - Descends, Andriyka...

Дідусь відійшов, Андрійко зліз із шовковиці. Mein Großvater ist gegangen, Andriyko ist vom Maulbeerbaum heruntergekommen. My grandfather left, Andriyko got off the mulberry tree. Grand-père est parti, Andriyko est descendu du mûrier. Дідусь пригорнув і поцілував Андрійка. Großvater umarmte und küsste Andrew. Grandfather hugged and kissed Andriyko. Grand-père a étreint et embrassé Andriyka. "Чому це дідусь такий добрий сьогодні?" "Warum ist Opa heute so brav?" "Why is Grandpa so good today?" « Pourquoi grand-père est-il si gentil aujourd'hui ? » - з подивом подумав онук. dachte der Enkel überrascht. the grandson thought in surprise. - pensa le petit-fils avec surprise.