×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Василь Сухомлинський, Бо я - людина

Бо я - людина

Вечоріло. Битим шляхом йшло двоє подорожніх - батько й семирічний син. Посеред шляху лежав камінь. Батько не помітив каменя, спіткнувся, забив ногу. Крекчучи, він обійшов камінь, і, взявши дитину за руку, пішов далі. Наступного дня батько з сином йшли тією ж дорогою назад. Знову батько не помітив каменя, знову спіткнувся і забив ногу. Третього дня батько й син пішли тією ж дорогою. До каменя було ще далеко. Батько каже синові: - Дивись уважно, синку, треба обійти камінь. Ось і те місце, де батько спіткнувся й забив ногу. Подорожні сповільнюють кроки, але каменя немає. Бачать, обабіч дороги сидить сивий старий дід. - Дідусю, - запитав хлопчик, - ви не бачили тут каменя? - Я прибрав його з дороги. - Ви також спіткнулися й забили ногу? - Ні, я не спіткнувся й не забив ногу. - Чому ж ви прибрали камінь? - Бо я - людина. Хлопчик зупинився у задумі. - Тату, - запитав він, - а ви хіба не людина?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Бо я - людина Denn|ich| потому что|я|человек Weil ich ein Mensch bin Because I am a human being Parce que je suis un être humain 私は人間だから Omdat ik een mens ben För att jag är en människa Потому что я - человек

Вечоріло. Es wurde Abend It was evening. темнело It was evening. Становилось вечер. Битим шляхом йшло двоє подорожніх - батько й семирічний син. gehen|auf dem Weg|ging||Reisenden|Vater||siebenjähriger| beaten|beaten path|"were walking"|two|travelers|father||seven-year-old| par le chemin|chemin|allait||voyageurs|||sept ans| битым|путем|шло|двое|путников|отец|и|семилетний|сын Zwei Reisende – ein Vater und ein siebenjähriger Sohn – gingen den Trampelpfad entlang. Two travelers, a father and a seven-year-old son, followed the beaten path. По битому пути шли двое путников - отец и семилетний сын. Посеред шляху лежав камінь. ||lag|Stein In the middle|road|lay|stone посередине|пути|лежал|камень Mitten auf dem Weg lag ein Stein. In the middle of the road lay a stone. Er lag een steen midden op de weg. Посреди дороги лежал камень. Батько не помітив каменя, спіткнувся, забив ногу. ||hat nicht bemerkt|Stein|stolperte er|stieß sich| ||noticed|stone|tripped over|hurt|leg |||la pierre||a frappé| отец|не|заметил|камень|споткнулся|ударил|ногу Der Vater bemerkte den Stein nicht, stolperte und verletzte sich am Bein. The father did not notice the stone, stumbled, killed his leg. Отец не заметил камень, споткнулся, ударил ногу. Крекчучи, він обійшов камінь, і, взявши дитину за руку, пішов далі. knirschend||umging|||indem er nahm||||ging weiter|weiter Groaning||walked around|stone||taking|||by the hand|went|further en craquant||a contourné|||ayant pris||||| кряхтя|он|обошел|камень|и|взяв|ребенка|за|руку|пошел|дальше Krächzend ging er um den Stein herum, nahm das Kind bei der Hand und ging weiter. Creaking, he walked around the stone, and taking the child by the hand, went on. Скрипя, он обошел камень и, взяв ребенка за руку, пошел дальше. Наступного дня батько з сином йшли тією ж дорогою назад. ||||Sohn|gingen|derselben||| the next||||with his son|were walking|the same||by the road|back ||||||par la||| следующего|дня|отец|с|сыном|шли|той|же|дорогой|назад Am nächsten Tag gingen Vater und Sohn denselben Weg zurück. The next day the father and son went the same way back. На следующий день отец с сыном шли той же дорогой назад. Знову батько не помітив каменя, знову спіткнувся і забив ногу. ||||||||zabił| again|||noticed|stone||tripped over||hurt| снова|отец|не|заметил|камень|снова|споткнулся|и|ударил|ногу Again, the father did not notice the stone, stumbled again and killed his leg. Снова отец не заметил камень, снова споткнулся и ударил ногу. Третього дня батько й син пішли тією ж дорогою. dritten||Vater|||gingen|derselben||dem Weg Third||||son||the same||road |||||sont allés||| третьего|дня|отец|и|сын|пошли|той|же|дорогой Am dritten Tag gingen Vater und Sohn den gleichen Weg. On the third day, the father and son followed the same path. Третьего дня отец и сын пошли той же дорогой. До каменя було ще далеко. bis|||noch weit| |the stone|||far away до|камня|было|еще|далеко It was still a long way to the stone. До камня было еще далеко. Батько каже синові: - Дивись уважно, синку, треба обійти камінь. ||Sohn||aufmerksam|Sohnchen||umgehen|den Stein |says|to the son|Look|carefully|my son||go around|the stone ||au fils|||||| отец|говорит|сыну|смотри|внимательно|сынок|нужно|обойти|камень The father says to his son: - Look carefully, son, you have to go around the stone. Отец говорит сыну: - Смотри внимательно, сынок, нужно обойти камень. Ось і те місце, де батько спіткнувся й забив ногу. Hier ist||||||stolperte||| ||||||tripped||hurt| вот|и|то|место|где|отец|споткнулся|и|ударил|ногу This is where my father stumbled and kicked his leg. Вот и то место, где отец споткнулся и повредил ногу. Подорожні сповільнюють кроки, але каменя немає. Die Reisenden|verlangsamen|Schritte||| Travelers|slow down|steps||the stone| |ralentissent|||| путешественники|замедляют|шаги|но|камня|нет Reisende verlangsamen ihre Schritte, aber es gibt keinen Stein. Travelers slow down their steps, but there is no stone. Путешественники замедляют шаги, но камня нет. Бачать, обабіч дороги сидить сивий старий дід. Sie sehen einen grauhaarigen alten Großvater, der auf beiden Seiten der Straße sitzt. They see a gray-haired old grandfather sitting on either side of the road. Видят, по обе стороны дороги сидит седой старик. - Дідусю, - запитав хлопчик, - ви не бачили тут каменя? "Grandpa," the boy asked, "didn't you see the stone here?" - Дедушка, - спросил мальчик, - вы не видели здесь камня? - Я прибрав його з дороги. "I took him off the road." - Я убрал его с дороги. - Ви також спіткнулися й забили ногу? ||sind Sie gestolpert||stießen sich|das Bein ||tripped||hurt|leg ||êtes-vous tombés||vous avez frappé| вы|также|споткнулись|и|ударили|ногу - Did you also stumble and kill your leg? - Вы тоже споткнулись и ударили ногу? - Ні, я не спіткнувся й не забив ногу. |||gestolpert|||| |||tripped|||hurt| нет|я|не|споткнулся|и|не|ударил|ногу - No, I did not stumble or kick my leg. - Нет, я не споткнулся и не ударил ногу. - Чому ж ви прибрали камінь? |||haben Sie weggeräumt| |||removed|the stone |||avez enlevé| почему|же|вы|убрали|камень "Why did you remove the stone?" - Почему же вы убрали камень? - Бо я - людина. Denn|| For|| потому что|я|человек "Because I'm human." - Потому что я - человек. Хлопчик зупинився у задумі. |hielt inne||Nachdenken |stopped||in thought |||pensée мальчик|остановился|в|задумчивости Der Junge blieb nachdenklich stehen. The boy stopped in his tracks. Мальчик остановился в раздумьях. - Тату, - запитав він, - а ви хіба не людина? Tattoo|fragte er||||doch|| Dad|asked||||"really" or "aren't"|| |||||n'est-ce pas|| папа|спросил|он|а|вы|разве|не|человек - Papa, - fragte er, - bist du kein Mensch? "Dad," he asked, "aren't you human?" - Папа, - спросил он, - а разве ты не человек?

ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=148 err=13.51%) ru:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.61