Скрябін - Спи собі сама
Skrjabin - Schlaf zu dir selbst
Scriabin - Sleep to yourself
Scriabine - Dormir pour soi
Scriabin - Slaap bij jezelf
Skriabin - Sleep to yourself
Scriabin - Dorme para ti mesmo
Скрябин - Спи себе сама
Scriabin - Kendine Uyu
Часом буває так що хочеш почути
Manchmal kommt es vor, dass man etwas hören möchte
Sometimes it happens that you want to hear
Bazen duymak istedikleriniz olur
Речi яких б нiколи не знати
Dinge, die man nie wissen würde
Things you would never know
Asla bilemeyeceğiniz şeyler
I тягне за руку тебе в то мiсце
Und zieht dich an der Hand zu diesem Ort
And he pulls your hand to that place
Ve seni elinden tutup o yere çeker
Де думаєш краще б очей не мати
Wo Sie denken, es wäre besser, keine Augen zu haben
Where do you think it would be better not to have eyes
Gözlerinin olmamasının daha iyi olacağını düşündüğün yerde
Ти дивишся в кухнi на кран i воду
Sie schauen auf den Wasserhahn und das Wasser in der Küche
You look at the faucet and the water in the kitchen
Mutfaktaki musluğa ve suya bakarsınız
А правда нi звiдки не виходить
Und die Wahrheit kommt nicht ans Licht
And the truth does not come out of nowhere
Ve gerçek ortaya çıkmıyor
I дивляться в очi тобi знайомi
Und deine Freunde schauen dir in die Augen
And acquaintances look you in the eye
Ve arkadaşların gözlerinin içine bakar
I їхнi очi тобi говорять...
Und ihre Augen sagen dir...
And their eyes tell you ...
Ve gözleri size şunu söyler.
Спи собi сама
Alleine schlafen
Sleep to yourself
Kendi başınıza uyuyun
Коли бiля тебе мене нема
Wenn ich nicht mit dir zusammen bin
When I'm not with you
Seninle olmadığım zaman
Часом буває так що в магазинi
Manchmal kommt es vor, dass im Geschäft
Sometimes it happens in the store
Bazen öyle oluyor ki mağazada
Ти хочеш крикнути "Ну в чому я винна"
Sie wollen schreien: "Was ist meine Schuld?"
You want to shout "Well, what am I guilty of"
"Benim suçum ne?" diye bağırmak istiyorsunuz.
Тебе окидають розумiючим оком
Sie werden mit einem verständnisvollen Auge betrachtet
You are cast with an understanding eye
Size anlayışlı bir gözle bakılıyor
I дуже болить хоча й ненароком
Und es tut sehr weh, auch wenn es nicht aus Versehen geschieht.
And it hurts a lot, albeit unintentionally
Ve kazara olmasa bile çok acıtır.
I ти ростеш, старiєш, вмираєш
Und man wächst auf, wird älter, stirbt
And you grow, grow old, die
Ve büyürsün, yaşlanırsın, ölürsün
А тої правди так i не знаєш
Und du kennst immer noch nicht die Wahrheit
And you don't know that truth
Ve sen hala gerçeği bilmiyorsun.
Боїшся її i вiд неї втiкаєш
Du hast Angst davor und läufst davor weg
You are afraid of her and run away from her
Ondan korkuyor ve kaçıyorsunuz
I в стiнах своїх ти одна засинаєш .
Und in deinen Mauern schläfst du allein ein.
And in your walls you fall asleep alone.
Ve duvarlarının içinde yalnız uyuyorsun.
Спи собi сама
Alleine schlafen
Sleep to yourself
Kendi başınıza uyuyun
Коли бiля тебе мене нема
Wenn ich nicht mit dir zusammen bin
When I'm not with you
Seninle olmadığım zaman
Спи собi сама
Alleine schlafen
Sleep to yourself