×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

LingQ Mini Stories, 60 - Сьогодні піде дощ

60 - Сьогодні піде дощ

А) Думаю, сьогодні піде дощ, тому що небо вкрите темними хмарами.

Навіть якщо дощ не почнеться, я краще візьму з собою парасольку, бо вчора я змокла.

Іноді я вирішую не брати парасольку.

Часом, я просто забуваю її взяти.

Я часто вагаюся, чи брати з собою парасольку, коли я мала б.

А все тому, що я знаю, що часто забуваю десь свою парасольку, коли все ж беру її з собою.

У всякому разі, мені здається, що коли б я не залишила парасольки, піде дощ і врешті-решт я змокну.

Вчора, наприклад, я подумала, що дощу не буде, хоча, за прогнозом, шанси на дощ складали двадцять відсотків.

Я вийшла з дому без парасольки, сподіваючись на краще.

І це ж треба, дощ пішов і я намокла.

Мені просто варто було б бути пильнішою.

Мені треба було б бути пильнішою, щоб взяти парасольку, і пильніше слідкувати за тим, щоб не забути забрати її додому.

Життя повне складних рішень.

Б) Анна подумала, що минулого понеділка піде дощ, тому що небо було вкрите темними хмарами.

Навіть якби дощ не почався, вона подумала, що краще візьме з собою парасольку, тому що попереднього дня вона змокла.

Це правда, що вона часто вирішувала не брати парасольку, або просто забувала її брати.

Окрім того, вона часто вагалася, чи брати з собою парасольку, коли вона мала б.

А все тому, що вона знала, що часто забуває десь свою парасольку, коли все ж бере її з собою.

У всякому разі, Анні здавалося, що коли б вона не залишила парасольки, піде дощ і врешті-решт вона змокне.

Одного дня, наприклад, вона подумала, що дощу не буде, хоча, за прогнозом, шанси на дощ складали двадцять відсотків.

Вона вийшла з дому без парасольки, сподіваючись на краще.

І це ж треба, дощ пішов і вона намокла.

Вона подумала про себе, що їй просто варто було б бути пильнішою.

Їй треба було б бути пильнішою, щоб взяти парасольку, і пильніше слідкувати за тим, щоб не забути забрати її додому.

Життя повне складних рішень.

Запитання

Один: Думаю, сьогодні може піти дощ, тому що небо вкрите темними хмарами.

Чому я думаю, що може піти дощ?

Ти думаєш, що може піти дощ, тому що небо вкрите темними хмарами.

Два: Краще я візьму з собою парасольку, тому що вчора я змокла.

Чому мені краще було б взяти парасольку?

Тобі варто взяти свою парасольку, тому що вчора ти змокла.

Три: Я часто вагаюсь, чи брати з собою парасольку, коли я мала б.

Чи завжди я впевнена в тому, що треба брати з собою парасольку?

Ні, іноді ти вагаєшся, чи брати з собою парасольку.

Чотири: Це тому, що я знаю, що часто залишаю десь свою парасольку, коли беру її з собою.

Що я часто роблю зі своєю парасолькою?

Ти часто залишаєш десь свою парасольку, коли береш її з собою.

П'ять: У всякому разі, Анні здавалося, що коли б вона не залишила парасольки, піде дощ і вона намокне.

Що би сталося з Анною, якби пішов дощ?

Якби пішов дощ, Анна намокла б.

Шість: Одного дня, наприклад, вона подумала, що дощу не буде, хоча, за прогнозом, шанси на дощ складали двадцять відсотків.

Скільки відсотків, за прогнозом, складали шанси на дощ?

За прогнозом, шанси на дощ складали двадцять відсотків.

Сім: Вона подумала про себе, що їй варто було б бути пильнішою.

Якою варто було б бути Анні?

Їй варто було б бути пильнішою.

Вісім: Їй варто було б бути пильнішою, щоб взяти парасольку.

У чому Анні варто було б бути пильнішою?

Їй варто було б бути пильнішою, щоб взяти парасольку.

60 - Сьогодні піде дощ 60 - Heute wird es regnen Sixty: It's going to rain today Historia de la Sesenta: Hoy lloverá 60 - Il va pleuvoir aujourd'hui 60 - Oggi pioverà 60 - 今日は雨が降るだろう 60 - 오늘 비가 오겠습니다. 60 - Het gaat regenen vandaag 60 - Dzisiaj będzie padać 60 - Hoje vai chover 60 - Сегодня пойдет дождь 60 - Det kommer att regna idag 60 - Bugün yağmur yağacak 60 - 今天会下雨

А) Думаю, сьогодні піде дощ, тому що небо вкрите темними хмарами. A) Ich denke, es könnte heute regnen, denn es gibt dunkle Wolken am Himmel. A) I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky A)Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. A) Je pense qu'il va pleuvoir aujourd'hui parce que le ciel est couvert de nuages ​​sombres. A) Penso che oggi pioverà perché il cielo è coperto di nuvole scure. A)空は暗い雲に覆われているので、今日は雨が降ると思います。 A)하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다. A) Ik denk dat het vandaag gaat regenen omdat de lucht bedekt is met donkere wolken. A) Eu acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu. А) Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. A) Jag tror att det kommer att regna idag eftersom himlen är täckt av mörka moln. A) Sanırım bugün yağmur yağacak çünkü gökyüzü kara bulutlarla kaplı. A) 我 觉得 今天 可能 会 下雨 , 因为 天上 有 乌云 。

Навіть якщо дощ не почнеться, я краще візьму з собою парасольку, бо вчора я змокла. Auch wenn es nicht anfängt zu regnen, nehme ich besser meinen Regenschirm mit, da ich gestern nass geworden bin. Even if it doesn't start raining, I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday. Incluso si no comienza a llover, será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda. Même s'il ne commence pas à pleuvoir, je ferais mieux d'apporter un parapluie, car je me suis mouillé hier. Anche se non inizia a piovere, è meglio che porti un ombrello, perché ieri mi sono bagnato. 雨が降らなくても昨日は濡れたので傘を持って行った方がいいです。 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다. Zelfs als het niet begint te regenen, kan ik maar beter een paraplu meenemen, want ik ben gisteren nat geworden. Selv om det ikke begynner å regne, bør jeg ta med en paraply for jeg ble våt i går. Mesmo que não comece a chover, é melhor eu pegar meu guarda-chuva, ontem fiquei encharcado. Даже если дождя не будет, я лучше возьму с собой свой зонтик, так как вчера промок. Även om det inte börjar regna är det bäst att jag tar med ett paraply eftersom jag blev blöt igår. Yağmur yağmasa bile yanıma bir şemsiye alsam iyi olur çünkü dün ıslandım. 即使 不下雨 , 我 最好 也 把 雨伞 带 着 , 因为 我 昨天 被 淋湿 了 。

Іноді я вирішую не брати парасольку. Manchmal beschließe ich, keinen Regenschirm mitzunehmen. Sometimes I decide not to take an umbrella. Algunas veces decido no llevar el paraguas. Parfois, je décide de ne pas prendre de parapluie. A volte decido di non prendere l'ombrello. 時々 私 は 傘 を 持って いか ない と 決め ます 。 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. Soms besluit ik geen paraplu mee te nemen. Noen ganger velger jeg å ikke ta en paraply. Às vezes eu decidi não pegar um guarda-chuva. Иногда я решаю не брать зонтик. Ibland bestämmer jag mig för att inte ta med ett paraply. Bazen şemsiye almamaya karar veriyorum. 有 的 时候 我 决定 不带 伞 。

Часом, я просто забуваю її взяти. Manchmal vergesse ich ihn einfach. Sometimes I just forget to take one. A veces simplemente se me olvida llevarlo. Parfois, j'oublie juste d'en prendre un. A volte semplicemente dimentico di prenderne uno. 時々 私 は 傘 を 持って いく の を 忘れ ます 。 때로는 나는 우산을 일부러 안 가져간다. Soms vergeet ik hem. Às vezes eu simplesmente esqueço de pegar um. Иногда я просто забываю его взять. Ibland glömmer jag bara att ta den. Bazen almayı unutuyorum. 有 的 时候 我 只是 忘 了 带 。

Я часто вагаюся, чи брати з собою парасольку, коли я мала б. Ich zögere oft, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich es tun sollte. I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, quand en fait je devrais. Spesso esito a prendere l'ombrello con me, quando dovrei. 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 때로는 가져가는 것을 잊는다. Ik aarzel vaak of ik hem mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. Jeg nøler ofte med å ta med en paraply når jeg burde. Często waham się, czy zabrać ze sobą parasol, kiedy powinienem. Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando eu deveria. Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. Jag tvekar ofta att ta med ett paraply när jag borde. Çoğu zaman yanıma şemsiye almakta tereddüt ediyorum. 我 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

А все тому, що я знаю, що часто забуваю десь свою парасольку, коли все ж беру її з собою. Denn ich weiß, dass ich meinen Regenschirm oft irgendwo liegen lasse, wenn ich ihn dabeihabe. This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand j'en prends un avec moi. Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando lo porto con me. なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまう から です 。 나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를주저한다. Ik laat namelijk vaak mijn paraplu ergens liggen als ik hem wel mee heb genomen. Og alt fordi jeg vet at jeg ofte glemmer paraplyen min et sted når jeg tar den med meg. Isso porque eu sei que muitas vezes esqueço meu guarda-chuva em algum lugar. Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. Och det beror på att jag vet att jag ofta glömmer mitt paraply någonstans, när jag ändå tar det med mig. Çünkü şemsiyemi yanıma aldığımda bile sık sık bir yerlerde unuttuğumu biliyorum. 这 是因为 我 知道 我 带 伞 的 时候 常常 把 我 的 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。

У всякому разі, мені здається, що коли б я не залишила парасольки, піде дощ і врешті-решт я змокну. Auf jeden Fall kommt es mir immer so vor, dass es regnet und ich am Ende nass werde, wenn ich keinen Regenschirm mitnehme. In any case, it seems to me that whenever I don't take my umbrella, it rains and I end up getting wet. En cualquier caso, me parece que cada vez que no llevo mi paraguas, llueve y termino mojándome. En tout cas, il me semble que chaque fois que je ne prends pas mon parapluie, il pleut et je finis par être tout mouillé. In ogni caso, mi sembra che ogni volta che non prendo l'ombrello, piova e finisco per essere bagnata fradicia. どんな 状況 であれ 私 が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 濡れて しまい ます 。 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다. Het lijkt er hoe dan ook op dat telkens als ik mijn paraplu niet meeneem, het begint te regenen en ik zeiknat word. Uansett, jeg føler at hvis jeg ikke forlater paraplyene, kommer det til å regne og til slutt blir jeg våt. W każdym razie czuję, że jak nie zostawię parasoli, to będzie padać i w końcu zmoknę. De qualquer forma, parece-me que, sempre que não pego meu guarda-chuva, chove e acabo me molhando. В любом случае мне кажется, что всякий раз, когда я не беру зонт, идёт дождь, и я промокаю. Hur som helst verkar det som att när jag lämnar paraplyerna kommer det att regna och till slut blir jag blöt. Her neyse, bana öyle geliyor ki ne zaman şemsiyeleri bıraksam yağmur yağacak ve sonunda ıslanacağım. 不论怎样 看起来 我 一不带 伞 我 就 被 淋湿 。

Вчора, наприклад, я подумала, що дощу не буде, хоча, за прогнозом, шанси на дощ складали двадцять відсотків. Gestern dachte ich zum Beispiel, es würde nicht regnen, obwohl die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent Regen geben würde. Yesterday, for example, I thought it wouldn't rain, even though the forecast said there was a twenty percent chance of rain. Ayer, por ejemplo, pensé que no llovería aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Hier, par exemple, je pensais qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y avait vingt pour cent de risque de pluie. Ieri, ad esempio, ho pensato che non sarebbe piovuto, anche se le previsioni hanno detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 例えば 昨日 私 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 、 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 예를 들어 어제는 비가 내리지 않을 것이라고 생각했는데, 예보에 따르면 비가 올 확률은 20 %였습니다. Gisteren dacht ik bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, ondanks dat het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. Wczoraj na przykład myślałem, że nie będzie padać, chociaż według prognoz jest dwadzieścia procent szans na deszcz. Ontem, por exemplo, pensei que não choveria, mesmo que a previsão dissesse que havia uma chance de chuva de vinte por cento. Вчера, например, я думал, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о 20-процентной вероятности дождя. I går trodde jag till exempel att det inte skulle regna, trots att prognosen visade på en tjugoprocentig risk för regn. Örneğin dün, hava tahmininde yüzde yirmi yağmur ihtimali olmasına rağmen yağmur yağmayacağını düşündüm. 比如 昨天 , 我 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。

Я вийшла з дому без парасольки, сподіваючись на краще. Ich verließ das Haus ohne Regenschirm und hoffte auf das Beste. I left the house without an umbrella, hoping for the best. Salí de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor. J'ai quitté la maison sans parapluie, en espérant le meilleur. Sono uscita di casa senza ombrello, sperando per il meglio. 私 は 家 に 傘 を おいて 出 ました 。 최고의 시나리오를 기대하면서 우산을 안 가지고 집을 나섰다. Ik ging de deur uit zonder paraplu en ik hoopte op het beste. Saí de casa sem um guarda-chuva, esperando o melhor. Я вышел из дома без зонтика, надеясь на лучшее. Jag lämnade huset utan paraply och hoppades på det bästa. En iyisini umarak evden şemsiyesiz çıktım. 我 出门 的 时候 没带 伞 , 希望 别 下雨 。

І це ж треба, дощ пішов і я намокла. Aber wie es nun malso ist, regnete es und ich wurde nass. But what do you know, it rained and I got drenched. Pero sin saberlo, llovió y me empapé. Mais le pire arriva, il plut et je rentrai trempé. Ma cosa vuoi, ha piovuto e io mi sono inzuppata. それ が 最善 と 期待 して 。 하지만 이게 뭐란 말인가. 비가 내려서 난 쫄딱 다 맞았다. Maar natuurlijk ging het regenen en was ik doorweekt geworden. Og dette er nødvendig, det begynte å regne og jeg ble våt. Padał deszcz i zmokłem. Mas você sabe, choveu e me encharquei. Но что ты думаешь, пошёл дождь, и я промок. Det regnade och jag blev blöt. Yağmur yağıyordu ve ıslandım. 但是 你 怎么 会 知道 呢 , 下雨 了 我 也 被 淋湿 了 。

Мені просто варто було б бути пильнішою. Ich muss nur etwas aufmerksamer sein. I am just going to have to be more careful. Voy a tener que ser más cuidadosa. Je vais juste devoir être plus prudent. Dovrei solo essere più vigile. しかし 結局 雨 が 降って ずぶ濡れ に なり ました 。 앞으로는 좀 더 신중해질 생각이다. Ik zal gewoon voorzichtiger moeten zijn. Eu vou ter que ser mais cuidadoso. Мне просто нужно быть более внимательным. Jag borde bara ha varit mer vaksam. Sadece daha dikkatli olmalıydım. 我 想 我 只能 再 小心 一点 。

Мені треба було б бути пильнішою, щоб взяти парасольку, і пильніше слідкувати за тим, щоб не забути забрати її додому. Ich muss mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen und auch darauf, dass ich ihn wieder mit nach Hause nehme. I need to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. Necesito tener más cuidado al llevar mi paraguas y ser más cuidadosa al recordar llevarlo conmigo a casa. Je dois penser à prendre un parapluie et être plus attentif pour penser à le ramener à la maison. Dovrei essere più vigile per prendere l'ombrello e stare più attento a non dimenticare di portarlo a casa. 私は傘を取るためにより警戒しなければならず、それを家に持ち帰ることを忘れないようにもっと注意しなければなりません。 우산을 챙겨가는 것에 대해서도 더 신중해질 필요가 있고, 집에 다시 가져오는 것을 기억하는 것에도 더욱 신중해질 필요가 있다. Ik moet er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen en niet vergeten om hem weer mee naar huis te nemen. Preciso ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva e mais cuidado em lembrar de trazê-lo de volta para casa. Мне просто нужно быть более внимательным, взять зонтик и следить за тем, чтобы не забыть его забрать домой. Jag borde ha varit mer vaksam på att ta med paraplyet och mer vaksam på att komma ihåg att ta med det hem. Şemsiyeyi alma konusunda daha dikkatli ve eve götürmeyi hatırlama konusunda daha uyanık olmalıydım. 我 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 , 而且 要 记得 把 它 带回家 。

Життя повне складних рішень. Das Leben ist voll von schwierigen Entscheidungen. Life is full of difficult decisions. La vida está llena de decisiones difíciles. La vie est pleine de décisions difficiles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生は難しい決断に満ちています。 삶은 선택의 연속이다. Het leven barst van de moeilijke beslissingen. Życie jest pełne trudnych decyzji. A vida está cheia de decisões difíceis. Жизнь полна трудных решений. Livet är fullt av svåra beslut. Hayat zor kararlarla doludur. 生活 真是 充满 了 困难 的 决定 。

Б) Анна подумала, що минулого понеділка піде дощ, тому що небо було вкрите темними хмарами. B) Anne dachte, es würde letzten Montag regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gab. B) Anna thought it would rain last Monday, because there were dark clouds in the sky B) Ana pensó que llovería el lunes pasado, porque había nubes oscuras en el cielo. B) Anna pensait qu'il allait pleuvoir lundi dernier parce que le ciel était couvert de nuages ​​sombres. B) Annie pensava che lunedì scorso sarebbe piovuto perché il cielo era coperto di nuvole scure. B)アンナは空が暗い雲に覆われていたため、先週の月曜日に雨が降ると思った。 B)지난 월요일, 미영은 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 비가 올지도 모르겠다고 생각했다. B) Annie dacht dat het afgelopen maandag zou regenen omdat de lucht bedekt was met donkere wolken. B) Ana pensou que choveria na segunda-feira passada, porque havia nuvens escuras no céu Б) Анна думала, что в прошлый понедельник пойдёт дождь, потому что на небе были тёмные тучи. B) Anna trodde att det skulle regna förra måndagen eftersom himlen var täckt av mörka moln. B) Anna geçen Pazartesi yağmur yağacağını düşündü çünkü gökyüzü kara bulutlarla kaplıydı. B) 安妮 上个星期 觉得 星期一 会 下雨 , 因为 天上 有 乌云 。

Навіть якби дощ не почався, вона подумала, що краще візьме з собою парасольку, тому що попереднього дня вона змокла. Auch wenn es nicht anfing zu regnen, dachte sie, sie solle besser ihren Regenschirm mitnehmen, da sie am Vortag nass geworden war. Even if it didn't start raining, she thought she'd better take her umbrella with her, since she had gotten soaked the previous day. Incluso si no comenzaba a llover, ella pensó que sería mejor llevar su paraguas consigo, ya que se había empapado toda el día anterior. Même si la pluie n'avait pas commencé, elle pensait qu'elle ferait mieux d'apporter un parapluie car elle avait été mouillée la veille. Anche se non fosse iniziata la pioggia, ha pensato di portare un ombrello perché il giorno prima si era bagnata. 雨が降らなくても、前日は濡れてしまったので、傘を持ってきた方がいいと思いました。 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 것 같다고 생각했다. Zelfs als de regen niet was begonnen, dacht ze dat ze maar beter een paraplu kon meenemen, want ze was de dag ervoor nat geworden. Mesmo que não começasse a chover, ela pensou que seria melhor levar seu guarda-chuva com ela, já que ela tinha ficado molhada no dia anterior. Даже если бы дождя не было, она думала, что лучше было бы взять зонтик с собой, так как она промокла накануне. Även om det inte hade börjat regna trodde hon att hon skulle ha tagit med ett paraply eftersom hon hade blivit blöt dagen innan. Yağmur başlamamış olsaydı bile, önceki gün ıslandığı için şemsiye getireceğini düşündü. 即使 不下雨 , 她 最好 也 把 雨伞 带 着 , 因为 她 前一天 被 淋湿 了 。

Це правда, що вона часто вирішувала не брати парасольку, або просто забувала її брати. Es stimmte, dass sie sich oft entschied, keinen Regenschirm mitzunehmen, oder einfach nur vergaß, einen mitzunehmen. It was true that she often decided not to take an umbrella, or simply just forgot to take one. Era cierto que ella algunas veces decidió no llevar un paraguas, o simplemente se olvidó de llevar uno. Il est vrai qu'elle décidait souvent de ne pas prendre de parapluie, ou tout simplement oubliait d'en prendre un. È vero che spesso decideva di non prendere l'ombrello, o semplicemente si dimenticava di prenderlo. 彼女が傘を取らないことをしばしば決心したか、単にそれを取ることを忘れたのは事実です。 왜냐하면 그녀는 그 전날 흠뻑 젖었기 때문이다. Het is waar dat ze vaak besloot geen paraplu mee te nemen, of gewoon vergat deze mee te nemen. Era verdade que ela geralmente decidia não pegar um guarda-chuva, ou simplesmente esquecia de pegar um. На самом деле она часто решала не брать зонтик или просто забывала его взять. Det är sant att hon ofta bestämde sig för att inte ta ett paraply, eller helt enkelt glömde att ta det. Sık sık şemsiye almamaya karar verdiği ya da almayı unuttuğu doğrudur. 有 的 时候 她 决定 不带 伞 。

Окрім того, вона часто вагалася, чи брати з собою парасольку, коли вона мала б. Außerdem zögerte sie oft, einen Regenschirm mitzunehmen, obwohl sie einen hätte mitnehmen sollen. Furthermore, she often hesitated to take an umbrella with her, when she should have taken one. Además, muchas veces dudaba en llevar un paraguas, cuando debería haberlo hecho. De plus, elle hésitait souvent à emporter un parapluie avec elle, alors qu'elle aurait dû en prendre un. Inoltre, spesso esitava se portare con sé un ombrello quando ne aveva uno. また、傘を持っていたときに傘を持っていくか迷ったことがよくありました。 그녀는흔히우산을 일부러 안 가져가거나 혹은 가져가는 것을 잊었다. Bovendien aarzelde ze vaak om een ​​paraplu mee te nemen als ze er een had. Além disso, ela muitas vezes hesitava em pegar um guarda-chuva, quando deveria ter pego. Более того, она часто сомневалась, брать ли с собой зонт, когда ей следовало бы это сделать. Dessutom tvekade hon ofta att ta med ett paraply när hon borde ha gjort det. Ayrıca, çoğu zaman şemsiye getirmesi gerekirken getirmekte tereddüt etmiştir. 有 的 时候 她 只是 忘 了 带 。

А все тому, що вона знала, що часто забуває десь свою парасольку, коли все ж бере її з собою. Denn sie wusste, dass sie ihren Regenschirm oft irgendwo liegen lassen würde, wenn sie einen dabeihatte. This was because she knew that she would often leave her umbrella behind somewhere, when she did take one with her. Esto era porque ella sabía que usualmente dejaba su paraguas en algún lado cuando lo llevaba consigo. C'était parce qu'elle savait qu'elle oublierait facilement son parapluie quelque part, quand elle en prenait un avec elle. E tutto perché sapeva che spesso dimentica il suo ombrello da qualche parte quando lo porta ancora con sé. そして、彼女がまだそれを彼女と一緒に持っているとき、彼女はしばしば彼女がどこかで彼女の傘を忘れることを知っていたからです。 게다가 그녀는 우산을꼭 가져가야 할 때에 이를주저했다. En dat allemaal omdat ze wist dat ze haar paraplu vaak ergens vergeet als ze hem nog meeneemt. A wszystko dlatego, że wiedziała, że często zapomina gdzieś parasola, kiedy go zabiera ze sobą. Isso porque ela sabia que ela muitas vezes deixaria seu guarda-chuva atrás de algum lugar, quando ela pegava um com ela. Это потому, что она знала, что часто может оставить свой зонт где-нибудь, если возьмёт его с собой. Och allt för att hon visste att hon ofta glömde sitt paraply någonstans, när hon tog det med sig. Ve tüm bunların nedeni, yanına aldığında şemsiyesini sık sık bir yerlerde unuttuğunu biliyor olmasıydı. 而且 , 她 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

У всякому разі, Анні здавалося, що коли б вона не залишила парасольки, піде дощ і врешті-решт вона змокне. Auf jeden Fall kam es Anne immer so vor, dass es regnet und sie am Ende nass werden würde, wenn sie keinen Regenschirm mitnahm. In any case, it seemed to Anna that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. En cualquier caso, a Ana le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. En tout cas, Annie remarqua qu'à chaque fois qu'elle n'emportait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait par être mouillée. Ad ogni modo, ad Annie sembrava che se non avesse lasciato l'ombrello, sarebbe piovuto e alla fine si sarebbe bagnata. とにかく、彼女が傘を離れなければ雨が降り、結局彼女は濡れるだろうとアニーに思われた。 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오곤 했기 때문이다. Hoe dan ook, het leek Annie dat als ze de paraplu niet achterliet, het zou regenen en uiteindelijk nat zou worden. De qualquer forma, parecia que caso ela não pegasse o guarda-chuva, choveria e ela acabaria se molhando. В любом случае Анне кажется, что всякий раз, когда она не берёт зонт, идёт дождь, и она промокает. I vilket fall som helst tyckte Anna att när hon lämnade paraplyet skulle det regna och till slut skulle hon bli blöt. Her halükarda Anna'ya öyle geliyordu ki, ne zaman şemsiyeyi bıraksa yağmur yağıyor ve sonunda ıslanıyordu. 这 是因为 她 知道 她 带 伞 的 时候 常常 把 她 的 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 ,不论怎样 看起来 安妮 一不带 伞 她 就 被 淋湿 。

Одного дня, наприклад, вона подумала, що дощу не буде, хоча, за прогнозом, шанси на дощ складали двадцять відсотків. Vor kurzem hatte sie zum Beispiel gedacht, dass es nicht regnen würde, obwohl die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent Regen geben würde. The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. L'autre jour, par exemple, elle croyait qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y avait vingt pour cent de risque de pluie. Un giorno, ad esempio, pensava che non ci sarebbe stata pioggia, anche se la probabilità di pioggia era del venti per cento. たとえばある日、彼女は雨が降る確率は20%でしたが、雨は降らないだろうと考えました。 예를 들어 어느 날 그녀는 비가 내리지 않을 것이라고 생각했지만 비가 올 확률은 20 %였습니다. Op een dag dacht ze bijvoorbeeld dat er geen regen zou komen, hoewel de kans op regen twintig procent was. No outro dia, por exemplo, ela pensou que não choveria, apesar de a previsão ter dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento. Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе говорилось о двадцатипроцентной вероятности дождя. Örneğin bir gün, hava tahmininde yüzde yirmi yağmur ihtimali olmasına rağmen yağmur yağmayacağını düşündü. 比如 那天 , 她 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。

Вона вийшла з дому без парасольки, сподіваючись на краще. Sie hatte das Haus ohne Regenschirm verlassen und hoffte auf das Beste. She had left the house without an umbrella, hoping for the best. Ella había salido de la casa sin un paraguas, esperando lo mejor. Elle avait quitté la maison sans parapluie, en espérant le meilleur. È uscita di casa senza ombrello, sperando per il meglio. 彼女は傘をささずに家を出て、最高のものを望んだ。 그녀는 최고의 시나리오를 기대하면서 우산을 안 가지고 집을 나섰다. Ze verliet het huis zonder paraplu, in de hoop op het beste. Ela tinha saído de casa sem guarda-chuva, esperando o melhor. Она вышла из дома без зонтика, надеясь на лучшее. Hon lämnade huset utan paraply och hoppades på det bästa. En iyisini umarak evden şemsiyesiz çıktı. 她 出门 的 时候 没带 伞 , 希望 别 下雨 。

І це ж треба, дощ пішов і вона намокла. Aber wie es nun mal so ist, es hatte geregnet und sie war nass geworden. But what do you know, it had rained and she had gotten drenched. Pero sin saberlo, había llovido y ella se había empapado. Mais le pire arriva, il plut et elle rentra trempée. Ed è necessario, la pioggia è andata e lei si è bagnata. そして、それは必要です、雨が降り、彼女は濡れました。 하지만 이게 뭐란 말인가. 비가 내려서 쫄딱 다 맞았다. En het is nodig, de regen ging weg en ze werd nat. I trzeba, padało i zmokła. Mas você sabe, choveu e ela ficou encharcada. Но что вы думаете, пошёл дождь, и она промокла. Det regnade och hon blev blöt. Yağmur yağıyordu ve o ıslandı. 但是 你 怎么 会 知道 呢 , 下雨 了 她 也 被 淋湿 了 。

Вона подумала про себе, що їй просто варто було б бути пильнішою. Sie dachte sich, dass sie nur etwas aufmerksamer sein musste. She thought to herself that she was just going to have to be more careful. Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa. Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. Ha pensato a se stessa che avrebbe dovuto essere più vigile. 彼女はもっと警戒すべきだと自分に思った。 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. Ze dacht bij zichzelf dat ze alleen maar waakzamer moest zijn. Pensou consigo mesma que iria ter que ser mais cuidadosa. Она подумала про себя, что ей просто стоило бы быть более пристальным. Hon tänkte för sig själv att hon borde ha varit mer vaksam. Kendi kendine daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. 她 想 她 只能 再 小心 一点 。

Їй треба було б бути пильнішою, щоб взяти парасольку, і пильніше слідкувати за тим, щоб не забути забрати її додому. Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen und auch darauf, dass sie ihn wieder mit nach Hause nehmen würde. She should have been more careful to take the umbrella, and more careful to remember to take it home. Tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas y tener más cuidado al recordar llevarlo de vuelta a casa. Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie, et penser à ne pas oublier de le ramener à la maison. Avrebbe dovuto essere più vigile per raccogliere l'ombrello e stare più attenta a non dimenticare di portarlo a casa. 彼女は傘を拾うにはもっと用心深く、それを家に持ち帰ることを忘れないようにもっと注意する必要があるでしょう。 우산을 챙겨가는 것에 대해서도 더 신중해질 필요가 있고, 집에 다시 가져오는 것을 기억하는 것에도 더욱 신중해질 필요가 있었다. Ze zou waakzamer moeten zijn om de paraplu mee te nemen, en voorzichtiger moeten zijn om hem niet mee naar huis te nemen. Ela teria que ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva, e mais cuidado em lembrar de trazê-lo de volta para casa. Она для себя решила, что ей просто нужно быть более внимательной, брать зонтик и следить, чтобы не забывать его забирать домой. Hon borde ha varit mer försiktig med att ta paraplyet och mer försiktig med att komma ihåg att ta med det hem. Şemsiyeyi alma konusunda daha dikkatli olmalı ve eve götürmeyi unutmamalıydı. 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 , 而且 要 记得 把 它 带回家 。

Життя повне складних рішень. Das Leben ist voll von schwierigen Entscheidungen. Life is full of difficult decisions. La vida está llena de decisiones difíciles. La vie est pleine de décisions difficiles. La vita è piena di decisioni difficili. 人生は難しい決断に満ちています。 삶은 선택의 연속이다. Het leven zit vol moeilijke beslissingen. Życie jest pełne trudnych decyzji. A vida está cheia de decisões difíceis. Жизнь полна трудных решений. Hayat zor kararlarla doludur. 生活 真是 充满 了 困难 的 决定 。

Запитання Fragen: Questions: Preguntas: Questions: Domanda: 質問 질문 : Vragen: Questões Вопросы Soru. 问题

Один: Думаю, сьогодні може піти дощ, тому що небо вкрите темними хмарами. 1) Ich denke, es könnte heute regnen, denn es gibt dunkle Wolken am Himmel. 1) I think it might rain today, because there are dark clouds in the sky. 1) Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. 1) Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel. 1) Penso che oggi potrebbe piovere, perché ci sono nuvole scure nel cielo. 1) 私 は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 1) 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보니 오늘 비가 올지도 모르겠다. 1) Ik denk dat het vandaag kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. 1) Eu acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu. 1) Я думаю, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. 1) 我 觉得 今天 可能 会 下雨 , 因为 天上 有 乌云 。

Чому я думаю, що може піти дощ? Warum glaube ich, dass es regnen könnte? Why do I think it might rain? ¿Por qué creo que podría llover hoy? Pourquoi est-ce que je pense qu'il pourrait pleuvoir? Perché penso che potrebbe piovere? なぜ 私 は 雨 かも しれ ない と 思う のでしょう か ? 나는 왜 비가 올지도 모른다고 생각하는가? Waarom denk ik dat het kan gaan regenen? Por que eu acho que pode chover? Почему я думаю, что может пойти дождь? Neden yağmur yağabileceğini düşünüyorum? 为什么 我 觉得 今天 会 下雨 ?

Ти думаєш, що може піти дощ, тому що небо вкрите темними хмарами. Du denkst, es könnte regnen, weil es dunkle Wolken am Himmel gibt. You think it might rain because there are dark clouds in the sky. Creo que podría llover hoy, porque hay nubes oscuras en el cielo. Vous pensez qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, car il y a des nuages ​​sombres dans le ciel. Tu pensi che potrebbe piovere perché ci sono nuvole scure nel cielo. あなた は 今日 雨 かも しれ ない と 思い ます 、 なぜなら 空 に 暗い 雲 が ある から です 。 하늘에 먹구름이 가득한 것을 보고 오늘 비가 올지도 모르겠다고 생각한다. Je denkt dat het kan gaan regenen, omdat er donkere wolken in de lucht hangen. Você acha que pode chover porque há nuvens escuras no céu. Ты думаешь, сегодня может пойти дождь, потому что на небе тёмные тучи. Gökyüzü kara bulutlarla kaplı olduğu için yağmur yağabileceğini düşünüyorsunuz. 你 觉得 今天 可能 会 下雨 因为 天上 有 乌云 。

Два: Краще я візьму з собою парасольку, тому що вчора я змокла. 2) Ich nehme besser meinen Regenschirm mit, da ich gestern nass geworden bin. 2) I'd better take my umbrella with me, since I got soaked yesterday. 2) Será mejor que lleve el paraguas conmigo, ya que ayer me empapé toda. 2) Je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, car j'étais trempé hier. 2) Farei meglio a portare l'ombrello con me, dato che ieri mi sono bagnata. 2) 私 は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 私 は ずぶ濡れ に なった から です 。 2) 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. 2) Ik kan beter mijn paraplu meenemen, omdat ik gisteren zeiknat ben geregend. 2) É melhor eu pegar meu guarda-chuva, ontem fiquei encharcado. 2) Мне лучше взять свой зонтик с собой, так как вчера я промок. İki: Şemsiye getirsem iyi olur çünkü dün ıslandım. 2) 我 最好 把 雨伞 带 着 , 因为 我 昨天 被 淋湿 了 。

Чому мені краще було б взяти парасольку? Warum sollte ich besser meinen Regenschirm mitnehmen? Why had I better take my umbrella? ¿Por qué debería llevar mi paraguas? Pourquoi devrais-je prendre mon parapluie? Perché farei meglio a portare il mio ombrello? なぜ 私 は 傘 を 持って いった 法 が 良かった のです か ? 왜 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋겠는가? Waarom kan ik beter mijn paraplu meenemen? Por que eu deveria pegar meu guarda-chuva? Почему мне лучше взять свой зонтик? Neden şemsiye almalıyım? 为什么 我 最好 把 雨伞 带 着 ?

Тобі варто взяти свою парасольку, тому що вчора ти змокла. Du solltest deinen Regenschirm mitnehmen, weil du gestern nass geworden bist. You should take your umbrella because you got soaked yesterday. Será mejor que lleve el paraguas conmigo, porque ayer me empapé toda. Vous devriez prendre votre parapluie avec vous, car vous étiez trempé hier. Faresti meglio a portare l'ombrello con te perchè ieri ti sei bagnata. あなた は 傘 を 持って いった 方 が 良い です 昨日 あなた は ずぶ濡れ に なった から です 。 비가 내리지 않아도 우산을 가져가는 게 좋을 듯 하다 왜냐하면 어제 흠뻑 젖었기 때문이다. Je kunt beter je paraplu meenemen, omdat je gisteren zeiknat bent geregend. Você deve pegar o seu guarda-chuva porque ficou molhado ontem. Тебе лучше взять свой зонтик, так как вчера ты промок. Du borde ta med ditt paraply eftersom du blev blöt igår. Şemsiyeni getirmelisin çünkü dün ıslandın. 你 应该 把 雨伞 带 着 因为 你 昨天 被 淋湿 了 。

Три: Я часто вагаюсь, чи брати з собою парасольку, коли я мала б. 3) Ich zögere oft, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich es tun sollte. 3) I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. 3) Muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. 3) J'hésite souvent à prendre un parapluie avec moi, quand en fait je devrais. 3) Esito spesso a portare l'ombrello con me quando dovrei. 3) 私 は よく 持って 行く べき 時 な のに 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 3) 나는 주로 우산을 꼭 가져가야 할 때에 이를 주저한다. 3) Ik aarzel vaak of ik mijn paraplu mee moet nemen, terwijl ik dat wel had moeten doen. 3) Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando eu deveria. 3) Я часто сомневаюсь, брать ли с собой зонт, когда мне следовало бы это сделать. Üç: Çoğu zaman yanıma şemsiye almakta tereddüt ediyorum. 3) 我 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

Чи завжди я впевнена в тому, що треба брати з собою парасольку? Stelle ich immer sicher, dass ich einen Regenschirm mitnehme? Am I always sure to take an umbrella with me? ¿Estoy siempre segura de llevar mi paraguas? Suis-je toujours sûr de prendre un parapluie avec moi? Sono sempre sicura di portare l'ombrello con me? 私 は いつも 傘 を 持って いき ます か ? 나는 우산을 가져가는 것을 늘 주저하는가? Weet ik altijd zeker of ik mijn paraplu mee moet nemen? Estou sempre certo de ter um guarda-chuva comigo? Я всегда уверен, что нужно брать зонт с собой? Her zaman yanıma şemsiye almam gerektiğinden emin miyim? 我 是不是 常常 很 确定 要 带 伞 ?

Ні, іноді ти вагаєшся, чи брати з собою парасольку. Nein, manchmal zögerst du, einen Regenschirm mitzunehmen. No, sometimes you hesitate to bring an umbrella with you. No, muchas veces dudo en llevarme el paraguas, cuando debería hacerlo. Non, parfois vous hésitez à prendre un parapluie avec vous. No, a volte esiti a portare l'ombrello con te. いいえ 、 あなた は 傘 を 持って いく の を ためらい ます 。 아니다 때때로 우산을 가져가는 것을 주저한다. Nee, soms aarzel je of je je paraplu mee moet nemen. Não, às vezes você hesita em trazer um guarda-chuva com você. Нет, иногда ты сомневаешься, брать ли зонт с собой. Hayır, bazen şemsiye getirmekte tereddüt edersiniz. 不 , 有 的 时候 你 常常 犹豫 应不应该 带伞 。

Чотири: Це тому, що я знаю, що часто залишаю десь свою парасольку, коли беру її з собою. 4) Denn ich weiß, dass ich den Regenschirm oft irgendwo liegen lasse, wenn ich ihn mitnehme. 4) This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. 4) Esto se debe a que sé que usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. 4) C'est parce que je sais que j'oublie souvent mon parapluie quelque part quand j'en prends un avec moi. 4) Questo perché so che spesso dimentico il mio ombrello da qualche parte quando ne prendo uno con me. 4) なぜなら 私 が 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 4) 왜냐하면 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 오기 때문이다. 4) Ik weet namelijk dat ik vaak mijn paraplu ergens laat liggen als ik hem wel mee heb genomen. 4) Isto é porque eu sei que muitas vezes deixo meu guarda-chuva atrás de algum lugar quando eu pego um comigo. 4) Это потому, что я знаю, что я часто оставляю свой зонт где-нибудь, когда я беру его с собой. Dört: Çünkü şemsiyemi yanıma aldığımda sık sık bir yerlerde bıraktığımı biliyorum. 4) 这 是因为 我 知道 我 带 伞 的 时候 常常 把 我 的 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。

Що я часто роблю зі своєю парасолькою? Was mache ich oft mit meinem Regenschirm? What do I often do with my umbrella? ¿Qué hago usualmente con mi paraguas? Qu'est-ce que je fais souvent avec mon parapluie? Cosa faccio spesso con il mio ombrello? 私 は よく 傘 を どう する のです か ? 나는 보통 우산을 어떻게 하는가? Wat doe ik vaak met mijn paraplu? O que eu costumo fazer com o meu guarda-chuva? Что я часто делаю со своим зонтом? Şemsiyemle sık sık ne yaparım? 我 带 伞 的 时候 常常 会 做 什么 ?

Ти часто залишаєш десь свою парасольку, коли береш її з собою. Du lässt deinen Regenschirm oft irgendwo liegen, wenn du ihn mitnimmst. You often leave my umbrella behind somewhere when you do take one with you. Usualmente dejo mi paraguas en algún lado cuando lo llevo conmigo. Vous oubliez souvent votre parapluie quelque part lorsque vous en prenez un avec vous. Spesso lo dimentichi da qualche parte quando ne prendi uno con te. あなた は 傘 を 持って いく と どこ か に 傘 を よく 置き 忘れて しまい ます 。 우산을 가져가면 보통 까먹고 어디엔가 놓고 온다. Je laat je paraplu vaak ergens liggen als je hem wel mee hebt genomen. Muitas vezes, deixa seu guarda-chuva para trás, quando você pega um com você. Ты часто забываешь свой зонт где-нибудь, когда берёшь его с собой. Şemsiyenizi yanınıza aldığınızda genellikle bir yerde bırakırsınız. 你 带 伞 的 时候 常常 把 雨伞 落 在 哪里 忘 了 拿 了 。

П’ять: У всякому разі, Анні здавалося, що коли б вона не залишила парасольки, піде дощ і вона намокне. 5) Auf jeden Fall schien es Anne, dass es regnen würde und sie am Ende nass wurde, wenn sie nicht ihren Regenschirm mitnahm. 5) In any case, it seemed to Anna that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. 5) En cualquier caso, a Ana le parecía que cada vez que no llevaba su paraguas, llovía y ella terminaba mojándose. 5) En tout cas, Annie remarqua qu'à chaque fois qu'elle n'emportait pas son parapluie, il pleuvait et elle finissait par être mouillée. 5) In ogni caso, ad Annie sembrava che ogni volta che non prendeva l'ombrello sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. 5) どんな 状況 であれ アン が 傘 を 持って 行か ない 時 に 限って 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 5) 어쨌든 미영은 우산을 안 가져갈 때마다 비가 내려서 항상 맞고마는 것 같았다. 5) Het leek er volgens Annie hoe dan ook op dat telkens als ze haar paraplu niet meenam, het begon te regenen en ze zeiknat werd. 5) De qualquer forma, parecia que caso ela não pegasse o guarda-chuva, choveria e ela acabaria se molhando. 5) В любом случае Анне кажется, что всякий раз, когда она не возьмёт зонт, пойдёт дождь, и она промокнет. Fem: I vilket fall som helst tyckte Anna att när hon lämnade paraplyet skulle det regna och hon skulle bli blöt. Beş: Her halükarda Anna'ya öyle geliyordu ki, ne zaman şemsiyeyi bıraksa yağmur yağıyor ve ıslanıyordu. 5) 不论怎样 看起来 安妮 一不带 伞 她 就 被 淋湿 。

Що би сталося з Анною, якби пішов дощ? Was würde mit Anne passieren, wenn es regnen würde? What would happen to Anna when it would rain? ¿Qué le pasaría a Ana cuando lloviera? Qu'arrivait-il à Anne s'il pleuvait? Cosa sarebbe successo ad Annie quando sarebbe piovuto? 雨 が 降る と アン に 何 が 起き ます か ? 비가 올 때 미영에게는 어떠한 일이 벌어지고는 했는가? Wat gebeurde er met Annie als het begon te regenen? O que aconteceria, normalmente, se ela não pegasse o guarda-chuva? Что может случиться с Анной, если пойдёт дождь? Yağmur yağarsa Anna'ya ne olur? 一 下雨 安妮 会 怎么样 ?

Якби пішов дощ, Анна намокла б. Es würde regnen und sie würde am Ende nass werden. It would rain and she would end up getting wet. Si estaba lloviendo, Anna se mojaría. S'il pleuvait, elle finissait par être mouillée. Sarebbe piovuto e si sarebbe bagnata. 雨 が 降り 彼女 は 結局 濡れて しまい ます 。 비가 내려서 항상 맞고는 했다. Het begon te regenen en ze werd zeiknat. Choveria e ela acabaria se molhando. Пойдёт дождь, и она в конечном итоге промокнет. Om det regnade skulle Anna bli blöt. Yağmur yağarsa, Anna ıslanırdı. 一 下雨 她 就 会 被 淋湿 。

Шість: Одного дня, наприклад, вона подумала, що дощу не буде, хоча, за прогнозом, шанси на дощ складали двадцять відсотків. 6) Vor kurzem hatte sie zum Beispiel gedacht, dass es nicht regnen würde, obwohl die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent Regen geben würde. 6) The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. 6) El otro día, por ejemplo, ella pensó que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. 6) L'autre jour, par exemple, elle croyait qu'il ne pleuvrait pas, même si les prévisions indiquaient qu'il y aurait vingt pour cent de risque de pluie. 6) L'altro giorno, per esempio, pensò che non sarebbe piovuto nonostante le previsioni avessero detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 6) 例えば 先日 彼女 は 雨 が 降ら ない と 思い ました 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して いた から です 。 6) 지난번에는 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했지만 그녀는 비가 안 내릴거라고 생각했다. 6) Pas dacht ze bijvoorbeeld dat het niet zou gaan regenen, hoewel het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. 6) No outro dia, por exemplo, ela pensou que não choveria, mesmo que a previsão tivesse dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento. 6) Однажды, например, она думала, что не будет дождя, хотя в прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. Altı: Örneğin bir gün, hava tahmininde yüzde yirmi yağmur ihtimali olmasına rağmen yağmur yağmayacağını düşündü. 6) 比如 那天 , 她 觉得 可能 不会 下雨 , 就 连 天气预报 都 说 只有 20% 的 降雨 率 。

Скільки відсотків, за прогнозом, складали шанси на дощ? Wie hoch war laut Vorhersage die Wahrscheinlichkeit, dass es regnen würde? What percent chance of rain had the forecast said there was? ¿Qué porcentaje de probabilidad de lluvia tenía el pronóstico del tiempo? Quel pourcentage de risque de pluie les prévisions indiquaient-elles? Quale percentuale di probabilità di pioggia hanno dato le previsioni? 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 何 % だ と 予想 して い ました か ? 일기예보에서 비가 올 확률이 몇 퍼센트라고 했는가? Hoeveel kans op regen had het weerbericht voorspeld? Qual a porcentagem de chance de chuva que a previsão dizia que existia? О каком проценте вероятности дождя сказали в прогнозе? Hur många procent av prognosen visade på regn? Tahminlerin yüzde kaçı yağmur içindi? 天气预报 说 有 多少 降雨 率 ?

За прогнозом, шанси на дощ складали двадцять відсотків. Die Vorhersage war, dass es zu zwanzig Prozent regnen würde. The forecast had said there was a twenty percent chance of rain. El pronóstico del tiempo decía que había un 20 por ciento de probabilidades de lluvia. Les prévisions indiquaient qu'il y avait vingt pour cent de risque de pluie. Le previsioni avevano detto che c'era un 20% di probabilità di pioggia. 天気 予報 で は 雨 の 確率 が 20% だ と 予想 して い ました 。 일기예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했다. Het weerbericht had voorspeld dat er twintig procent kans op regen zou zijn. A previsão havia dito que havia uma chance de chuva de vinte por cento. В прогнозе сказали о двадцатипроцентной вероятности дождя. Enligt prognosen var risken för regn tjugo procent. Hava tahminlerine göre yağmur yağma ihtimali yüzde yirmiydi. 天气预报 说 只有 20% 的 降雨 率 。

Сім: Вона подумала про себе, що їй варто було б бути пильнішою. 7) Sie dachte sich, dass sie nur etwas aufmerksamer sein musste. 7) She thought to herself that she was just going to have to be more careful. 7) Ella pensó que tendría que ser más cuidadosa. 7) Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. 7) Pensò che avrebbe dovuto essere più attenta. 7) 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 7) 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. 7) Ze dacht dat ze gewoon wat voorzichter zou moeten zijn. 7) Pensou consigo mesma que precisaria ter que ser mais cuidadosa. 7) Она подумала, что ей просто нужно быть более внимательной. Yedi: Kendi kendine daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. 7) 她 想 她 只能 再 小心 一点 。

Якою варто було б бути Анні? Was sollte Anne sein? What was Anna going to have to be? ¿Qué iba a ser Ana? Qu'est-ce Annie se disait-elle à elle-même ? Cosa avrebbe dovuto essere Annie ? アン は 何 を する つもりでした か ? 미영은 어떻게 되어야겠다고 생각했는가? Wat zou Annie moeten doen? O que Ana deveria ter que ser? Какой собирается быть Анна? Vilken typ av person ska Anna vara? Anna nasıl biri olmalı? 安妮 要 怎么 做 ?

Їй варто було б бути пильнішою. Sie musste aufmerksamer sein. She was going to have to be more careful. Ella iba a tener que ser más cuidadosa. Elle se dit qu'elle allait juste devoir être plus prudente. Avrebbe dovuto essere più attenta 彼女 は もっと 気 を つけよう と 思い ました 。 그녀는 앞으로는 좀 더 신중해져야겠다고 생각했다. Ze zou gewoon wat voorzichter moeten zijn. Ela teria que ser mais cuidadosa. Она собирается быть более внимательной. Hon borde ha varit mer vaksam. Daha dikkatli olmalıydı. 她 要 再 小心 一点 。

Вісім: Їй варто було б бути пильнішою, щоб взяти парасольку. 8) Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen. 8) She was going to have to be more careful about taking an umbrella. 8) Ella tendría que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. 8) Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie. 8) Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello. 8) 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 8) 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. 8) Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. 8) Ela precisaria ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva. 8) Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. Sekiz: Şemsiye almak için daha dikkatli olmalıydı. 8) 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 。

У чому Анні варто було б бути пильнішою? Worauf musste Anne mehr achten? What was Anna going to have to be more careful about? ¿Para qué iba a tener Ana que ser más cuidadosa? À quoi Annie allait devoir faire plus attention? Su cosa avrebbe dovuto essere più attenta Annie ? アン は 何 に ついて もっと 気 を つけ なければ と 思い ました か ? 미영은 무엇에 대해서 더 신중해질 필요가 있었는가? Waar moest Annie gewoon meer op letten? Sobre o que Ana precisaria ter mais cuidado? В чём Анна собиралась быть более внимательной? Vad borde Anna ha varit mer vaksam på? Anna hangi konuda daha dikkatli olmalıydı? 安妮 要 对 什么 更加 小心 ?

Їй варто було б бути пильнішою, щоб взяти парасольку. Sie musste mehr darauf achten, einen Regenschirm mitzunehmen. She was going to have to be more careful about taking an umbrella. Iba a tener que ser más cuidadosa al llevar un paraguas. Elle allait devoir faire plus attention pour prendre un parapluie. Avrebbe dovuto essere più attenta sul prendere l'ombrello. 彼女 は 傘 を 持って いく こと に もっと 気 を つけ なければ と 思い ました 。 그녀는 우산을 챙겨가는 것에 대해서 더 신중해질 필요가 있었다. Ze moest er gewoon op letten om een paraplu mee te nemen. Ela teria que ter mais cuidado em pegar um guarda-chuva. Она собиралась быть более внимательной по отношению к зонту. Hon borde ha varit mer uppmärksam på att ta med ett paraply. Şemsiye alma konusunda daha dikkatli olmalıydı. 她 需要 对 带 伞 这件 事 更加 小心 。