Stefania (Kalush Orchestra)
Stefania (Kalush Orchestra)
Stefania (Kalush Orchestra)
Stefania (Orquesta Kalush)
Stefania (Orquestra Kalush)
Стефанія мамо, мамо Стефанія
Stefanias Mutter, Stefanias Mutter
Stefania's mother, Stefania's mother
la madre de Stefania, la madre de Stefania
La mère de Stefania, la mère de Stefania
Стефания, мама, мама Стефания.
Stefania'nın annesi, Stefania'nın annesi
Розквітає поле, а вона сивіє
Das Feld blüht, und sie wird grau
The field is blooming, and she is turning gray
El campo está floreciendo, y ella se está volviendo gris.
Расцветает поле, а она седеет
Tarla çiçek açıyor ve o griye dönüyor
Заспівай мені, мамо, колискову
Sing mir ein Wiegenlied, Mutter
Sing me a lullaby, mother
Cántame una canción de cuna, madre
Bana ninni söyle anne.
Хочу ще почути твоє рідне слово
Ich möchte Ihr Mutterwort hören
I want to hear your native word
Quiero escuchar tu palabra nativa
Voglio sentire la tua parola nativa
Anadilini tekrar duymak istiyorum
Вона мене колисала, дала мені ритм
She rocked me, gave me rhythm
Ella me sacudió, me dio ritmo
Elle m'a bercé, m'a donné du rythme
Beni kucakladı, bana bir ritim verdi
І, напевне, силу волі не забрати в мене, бо дала вона
And, probably, willpower cannot be taken away from me, because she gave it
Et, probablement, la volonté ne peut pas m'être enlevée, car elle l'a donnée
E, probabilmente, la forza di volontà non mi può essere tolta, perché lei l'ha data
И, наверное, силу воли не отнять у меня, потому что дала она
Ve muhtemelen, irade gücü benden alınamaz, çünkü bana
Напевне, знала, може, більше і від Соломона
Probably, she knew, maybe even more, from Solomon
Probabilmente sapeva, forse anche di più, da Solomon
Наверное, знала, может, больше и от Соломона
Muhtemelen biliyordu, belki Süleyman'dan daha fazla.
Ломаними дорогами прийду я завжди до тебе
I will always come to you by broken roads
Verrò sempre da te per strade dissestate
Я всегда приду к тебе по ломаным дорогам
Sana hep bozuk yollardan geleceğim
Вона не розбудить, не будить, мене в сильні бурі
She won't wake me up, she won't wake me up in strong storms
Она не разбудит, не будит, меня в сильные бури
Beni uyandırmayacak, beni uyandırmayacak, fırtınalarda
Забере в бабулі дві дулі, ніби вони кулі
He will take two muzzles from the grandmother, as if they were bullets
Prenderà due museruole dalla nonna, come se fossero proiettili
Заберет у бабушки две дули, будто они пули
Büyükannesinden sanki mermiymiş gibi iki ağızlık alır.
Дуже добре знала мене, не була обманута
She knew me very well, she was not deceived
Beni çok iyi tanıyordu ve kandırılmamıştı.
Як була дуже втомлена, гойдала мене в такт
As she was very tired, she rocked me to the beat
Çok yorulduğunda, beni ritme göre sallardı.
Люлі, люлі, люлі, гой!
Luly, luly, luly, goy!
Ninni, ninni, ninni, goy!
Стефанія мамо, мамо Стефанія
Stefania's mother, Stefania's mother
Stefania anne, Stefania anne
Розквітає поле, а вона сивіє
The field is blooming, and she is turning gray
Il campo è in fiore e lei sta diventando grigia
Tarla çiçek açar ve o griye döner
Заспівай мені, мамо, колискову
Sing me a lullaby, mother
Спой мне, мама, колыбельную
Bana ninni söyle, anne
Хочу ще почути твоє рідне слово
I want to hear your native word
Я хочу еще услышать твое родное слово
Anadilini tekrar duymak istiyorum
Я не в пеленах, но ма, но ма, хватить
I'm not in diapers, but ma, but ma, enough
Non ho i pannolini, ma ma, ma ma, basta
Я не в пеленах, но ма, но ма, хватит
Kundakta değilim, ama anne, ama anne, dur
Як би я не виріс, на виріст за речі платить
No matter how I grew up, growing up pays for things
Как бы я ни вырос, на вырост за вещи платить
Ne kadar büyürsem büyüyeyim, hala bir şeyler için para ödemek zorundayım.
Я не мала дитина, вона далі нерви тратить
I am not a small child, she continues to lose her temper
Я не маленький ребёнок, она и дальше тратит нервы
Я гуляв, шляк би тебе трафив!
I was walking, the slag would have hit you!
Я гулял, и я бы тебя трахнул!
Ти все молода, о мамо, на піку
You are still young, oh mother, at your peak
Sei ancora giovane, o madre, al culmine
Ты все еще молода, мама, на пике
Якщо не ціню опіку на піку слави, мені в тупіку
If I don't appreciate care at the peak of fame, I'm at a dead end
Если я не ценю опеку на пике славы, я в тупике
Забивайте піку, цю піку, я би попік, спік, своєю любов'ю
Hit the spade, this spade, I would spake, spake, with my love
Colpisci la vanga, questa vanga, parlerei, parlerei, con il mio amore
Забивайте пику, эту пику, я бы попек, спек, своей любовью
Люлі, люлі, люлі, гой!
Luly, luly, luly, goy!
Стефанія мамо, мамо Стефанія
Stefania's mother, Stefania's mother
Розквітає поле, а вона сивіє
The field is blooming, and she is turning gray
Заспівай мені, мамо, колискову
Sing me a lullaby, mother
Хочу ще почути твоє рідне слово
I want to hear your native word
Стефанія мамо, мамо Стефанія
Stefania's mother, Stefania's mother
Розквітає поле, а вона сивіє
The field is blooming, and she is turning gray
Le champ fleurit et elle devient grise
Заспівай мені, мамо, колискову
Sing me a lullaby, mother
Chante-moi une berceuse, mère
Хочу ще почути твоє рідне слово
I want to hear your native word
Je veux entendre ton mot natif