Ой у лузі червона калина
Oh, there is a red viburnum in the meadow
йу лузі червона калина похилилася,
in the meadow the red viburnum bent down,
Чогось наша славна Україна зажурилася.
Unsere glorreiche Ukraine ist über etwas verärgert.
Our glorious Ukraine is upset about something.
А ми тую червону калину підіймемо,
Und wir werden diesen roten Viburnum aufziehen,
And we will raise that red viburnum,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!
А ми тую червону калину підіймемо,
And we will raise that red viburnum,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!
Не хилися, червона калино, маєш білий цвіт.
Do not hesitate, red viburnum, you have a white flower.
Не журися, славна Україно, маєш вільний рід.
Don't be sad, glorious Ukraine, you have a free family.
А ми тую червону калину підіймемо,
And we will raise that red viburnum,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
And we will cheer up our glorious Ukraine, hey, hey!
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
And we will cheer up our glorious Ukraine, hey, hey!
Маршерують наші добровольці у кривавий тан,
Our volunteers are marching in bloody tan,
Визволяти братів-українців з ворожих кайдан.
To liberate the Ukrainian brothers from the shackles of the enemy.
А ми наших братів-українців визволимо,
And we will free our Ukrainian brothers,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!
А ми наших братів-українців визволимо,
And we will liberate our Ukrainian brothers,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!
Ой у полі ярої пшенички золотистий лан,
Oh, in the field of spring wheat, a golden deer,
Розпочали стрільці українські з ворогами тан,
The Ukrainian riflemen started to fight with the enemies,
А ми тую ярую пшеничку ізберемо,
And we will pick that spring wheat,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!
А ми тую ярую пшеничку ізберемо,
And we will pick that spring wheat,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!
Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,
How the wild wind blows from the wide steppes,
Как повеет буйный ветер из широких степей,
То прославить по всій Україні січових стрільців.
That will glorify Sich shooters throughout Ukraine.
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
And we will keep that shooting glory,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
Und wir werden unsere glorreiche Ukraine aufmuntern, hey-hey!
And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
Und wir werden diesen Schießruhm behalten,
And we will keep that shooting glory,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
Und wir werden unsere glorreiche Ukraine aufmuntern, hey-hey!
And we will cheer up our glorious Ukraine, hey-hey!