CANAN: Ne kadar para istiyorsunuz?
CANAN|How|much|money|do you want
كانان|ماذا|قدر|مال|تريدون
CANAN: Wie viel Geld wollen Sie?
CANAN: How much money do you want?
CANAN : Combien d'argent voulez-vous ?
CANAN: Quanto dinheiro queres?
КАНАН: Сколько денег вы хотите?
كانان: كم من المال تريدون؟
CENGİZ: Size daha kaç kez söylemek zorundayım?
|||wie viele|mal||
|لكم|أكثر|كم|مرة|أن أقول|يجب علي
|to you|more|how many|times|to tell|I have to
CENGIZ: Wie oft muss ich Ihnen das noch sagen?
CENGİZ: How many times do I have to tell you?
CENGIZ : Combien de fois dois-je te le dire ?
CENGIZ: Quantas vezes tenho de vos dizer?
ЦЕНГИЗ: Сколько раз тебе повторять?
جنكيز: كم مرة يجب أن أخبركم؟
Ben size yardımcı olmayacağım.
I|to you|helpful|will not help
أنا|لكم|مساعد|لن أكون
Ich werde Ihnen nicht helfen.
I will not help you.
Je ne vais pas vous aider.
Não te vou ajudar.
Я не собираюсь тебе помогать.
لن أساعدكم.
CANAN: Tamam ben size gerçeği söyleyeceğim.
||||Wahrheit|sagen
كانان|حسناً|أنا|لكم|الحقيقة|سأقول
CANAN|Okay|I|to you|the truth|will tell
CANAN: Okay, ich werde Ihnen die Wahrheit sagen.
CANAN: Okay, I'll tell you the truth.
CANAN : D'accord, je vais vous dire la vérité.
ESTÁ BEM: Está bem, vou dizer-vos a verdade.
Хорошо, я скажу вам правду.
كانان: حسنًا سأخبركم الحقيقة.
CENGİZ: Şimdi gerçek ortaya çıkıyor.
|||heraus|kommt ans Licht
|الآن|الحقيقة|إلى السطح|تظهر
|Now|truth|out|is coming
CENGIZ: Jetzt kommt die Wahrheit ans Licht.
CENGİZ: Now the truth is revealed.
CENGİZ : Maintenant, la vérité éclate.
CENGIZ: Agora a verdade está a vir ao de cima.
ЦЕНГИЗ: Теперь правда выходит наружу.
جنكيز: الآن تظهر الحقيقة.
CANAN: Abim, ölen bir akrabamızdan, yakın zamanda çok miktarda para aldı.
||verstorben||Verwandten|kurz|||Menge||
جانان|أخي|المتوفي|واحد|من أقاربنا|قريب|في وقت قريب|كثير|من المال|المال|حصل
CANAN|My brother|deceased|a|from a relative|recently|in time|a lot|in amount|money|received
CANAN: Mein Bruder hat kürzlich einen großen Geldbetrag von einem verstorbenen Verwandten erhalten.
CANAN: My brother recently received a lot of money from a deceased relative.
CANAN : Mon frère a récemment reçu une grosse somme d'argent d'un parent décédé.
CANAN: O meu irmão recebeu recentemente uma grande quantia de dinheiro de um familiar falecido.
КАНАН: Мой брат недавно получил крупную сумму денег от умершего родственника.
كانان: أخي، حصل على مبلغ كبير من المال من أحد أقاربنا المتوفين مؤخرًا.
CENGİZ: Bunun benimle ne alakası var ki?
||||Zusammenhang||
|هذا|معي|ماذا|علاقة|يوجد|أن
|This|with me|what|relation|is|that
CENGIZ: Was hat das mit mir zu tun?
CENGİZ: What does this have to do with me?
CENGIZ : Qu'est-ce que cela a à voir avec moi ?
CENGIZだ:私と何の関係があるんですか?
CENGIZ: O que é que isso tem a ver comigo?
Какое отношение это имеет ко мне?
جنكيز: ما علاقة هذا بي؟
CANAN: Ben, onun bu kız ile evli olmadığından ya da onunla bir ilişki yaşamadığından emin olmak istiyorum.
|ich|||||verheiratet|nicht|||||Beziehung|lebte|sicher||
جانان|أنا|له|هذه|الفتاة|مع|متزوج|أنه ليس|أو|أيضا|معها|علاقة||أنه لم يعش|متأكد|أن|أريد
CANAN|I|his|this|girl|with|married|is not|or|or|with her|a|relationship|is not living|sure|to be|I want
CANAN: Ich möchte sicherstellen, dass er nicht mit diesem Mädchen verheiratet ist oder eine Affäre mit ihr hat.
CANAN: I want to make sure that she is not married to or has no relationship with this girl.
CANAN : Je veux m'assurer qu'il n'est pas marié à cette fille ou qu'il n'a pas de liaison avec elle.
カナン彼がその女と結婚していないか、浮気していないか確かめたい。
QUERO CERTIFICAR-ME DE QUE ELE NÃO É CASADO COM ESTA RAPARIGA OU TEM UM CASO COM ELA: Quero ter a certeza de que ele não é casado com esta rapariga ou que não tem um caso com ela.
КАНАН: Я хочу убедиться, что он не женат на этой девушке и не имеет с ней любовной связи.
كانان: أريد أن أتأكد أنه ليس متزوجًا من هذه الفتاة أو أنه ليس لديه علاقة معها.
CENGİZ: Bu sizin için neden önemli?
|This|your|for|why|important
|هذا|لكم|من أجل|لماذا|مهم
CENGIZ: Warum ist Ihnen das wichtig?
CENGİZ: Why is this important to you?
CENGIZ : Pourquoi est-ce important pour vous ?
CENGİZ:それはなぜですか?
CENGİZ: Porque é que isto é importante para si?
CENGİZ: Почему это важно для Вас?
جنكيز: لماذا هذا مهم بالنسبة لك؟
CANAN: Ben, bu kızın paranın herhangi bir kısmını almasını istemiyorum.
|||||||Teil|nehmen|
جانان|أنا|هذه|الفتاة|المال|أي|جزء|جزءًا|أخذها|لا أريد
CANAN|I|this|girl|money|any|one|part|to take|do not want
CANAN: Ich will nicht, dass dieses Mädchen einen Teil des Geldes nimmt.
CANAN: I don't want this girl to take any part of the money.
CANAN : Je ne veux pas que cette fille prenne une part de l'argent.
カナンこの女の子にお金を取られたくない。
NÃO QUERO QUE ESTA RAPARIGA FIQUE COM O DINHEIRO: Não quero que esta rapariga fique com nenhum do dinheiro.
КАНАН: Я не хочу, чтобы эта девушка получила хоть какие-то деньги.
جانان: لا أريد أن تأخذ هذه الفتاة أي جزء من المال.
Bu nedenle, sizin yardımınıza ihtiyacım var.
|deshalb||||
هذا|لذلك|مساعدتكم|مساعدتكم|أحتاج|يوجد
This|therefore|your|help|I need|is
Deshalb brauche ich Ihre Hilfe.
Therefore, I need your help.
Par conséquent, j'ai besoin de votre aide.
É por isso que preciso da vossa ajuda.
Вот почему мне нужна ваша помощь.
لذلك، أحتاج مساعدتك.
CENGİZ: Onlar birlikte yaşıyor olsalar bile bunun, ona parayı paylaşma hakkını verdiğini sanmıyorum.
||zusammen||sind||||Geld|teilen|Recht|vergeben|ich glaube nicht
|هم|معًا|يعيشون|لو كانوا|حتى|هذا|لها|المال|مشاركة|حقها|أعطاها|لا أعتقد
|They|together|live|they were|even|this|him|money|sharing|right|it gives|I don't think
CENGIZ: Selbst wenn sie zusammenlebten, glaube ich nicht, dass ihm das das Recht gibt, das Geld zu teilen.
CENGİZ: Even if they live together, I don't think it gives him the right to share the money.
CENGİZ : Même s'ils vivent ensemble, je ne pense pas que cela lui donne le droit de partager l'argent.
CENGIZ: Mesmo que estivessem a viver juntos, não creio que isso lhe dê o direito de partilhar o dinheiro.
ЦЕНГИЗ: Даже если они жили вместе, я не думаю, что это дает ему право делить деньги.
جنكيز: حتى لو كانوا يعيشون معًا، لا أعتقد أن هذا يمنحها حق مشاركة المال.
CANAN: Bu gibi şeyler hakkında ne biliyorsunuz ki?
CANAN: Was wissen Sie über solche Dinge?
CANAN: What do you know about such things?
CANAN : Que savez-vous de ces choses-là ?
CANAN: O que é que sabe sobre essas coisas?
КАНАН: Что вы знаете о таких вещах?
كانان: ماذا تعرف عن مثل هذه الأمور؟
Sizin bir avukat olmadığınız kesin!
||Anwalt|sind|sicher
Sie sind sicher kein Anwalt!
You are not a lawyer!
Vous n'êtes certainement pas avocat !
Não é de certeza um advogado!
Вы, конечно, не юрист!
من المؤكد أنك لست محامياً!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.68
ar:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=8 err=12.50%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=110 err=17.27%)