×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Din poeziile marilor poeți români, Criticilor mei de Mihai Eminescu

Criticilor mei de Mihai Eminescu

Multe flori sunt, dar puține

Rod în lume o să poarte

Toate bat la poarta vieții

Dar se scutur multe moarte.

E ușor a scrie versuri

Cînd nimic nu ai a spune,

Înșirînd cuvinte goale

Ce din coadă au să sune.

Dar cînd inima-ți frămîntă

Doruri vii și patimi multe,

Și-a lor glasuri a ta minte

Stă pe toate să le-asculte,

Ca și flori în poarta vieții

Bat la porțile gîndirii,

Toate cer intrare-n lume

Cer veșmintele vorbirii.

Pentru-a tale proprii patimi,

Pentru propria-ți viață,

Unde ai judecătorii,

Nendurații ochi de gheață?

Ah!

Atuncea ți se pare Că pe cap îți cade cerul:

Unde vei găsi cuvîntul

Ce exprimă adevărul?

Critici voi, cu flori deșarte,

Care roade n-ați adus –

E ușor a scrie versuri

Cînd nimic nu ai de spus.


Criticilor mei de Mihai Eminescu My critics by Mihai Eminescu Моим критикам от Михая Эминеску Моїм критикам від Міхая Емінеску

Multe flori sunt, dar puține There are many flowers, but few Много цветов есть, но немного Багато квітів є, але мало

Rod în lume o să poarte Rod in the world will wear Род в мире будет нести Радости в цьому світі

Toate bat la poarta vieții They all knock on the door of life Все стучат в ворота жизни Всі стукаються до воріт життя

Dar se scutur multe moarte. But many deaths are shaken. Но многие умирают. Але падає багато смертей.

E ușor a scrie versuri It's easy to write verse Легко писать стихи Легко писати вірші

Cînd nimic nu ai a spune, When you have nothing to say, Когда нечего сказать, Коли немає нічого сказати,

Înșirînd cuvinte goale Saying empty words Перечисляя пустые слова Рядками порожніх слів

Ce din coadă au să sune. What the line is going to sound like. Что должны звучать. Що звучать за хвіст.

Dar cînd inima-ți frămîntă Но когда сердце тревожит Але коли твоє серце тривожиться

Doruri vii și patimi multe, Живые желания и много страстей, Живими торжествами і багатьма страстями,

Și-a lor glasuri a ta minte И их голоса твой разум Їх голоси твій розум

Stă pe toate să le-asculte, Стоит слушать все. Стоять, щоб все послухати,

Ca și flori în poarta vieții Как и цветы в воротах жизни Як квіти в воротах життя

Bat la porțile gîndirii, Стучат в ворота мысли, Стукати до воріт мислення,

Toate cer intrare-n lume Все просят войти в мир Всі хочуть проникнути в світ

Cer veșmintele vorbirii. Хотят одежды речи. Просити одяг мови.

Pentru-a tale proprii patimi, Для твоих собственных страстей, Для твоїх власних страстей,

Pentru propria-ți viață, Для твоей собственной жизни, Для твого власного життя,

Unde ai judecătorii, Где твои судьи, Де маєш суддів,

Nendurații ochi de gheață? Раздраженные глаза изо льда? Неначе очі льоду.

Ah! Ах! Ох!

Atuncea ți se pare Тогда тебе кажется Тобі здається тоді, Că pe cap îți cade cerul: Что небо падает на тебя: Що небо падає тобі на голову:

Unde vei găsi cuvîntul Где ты найдешь слово Де ти знайдеш слово,

Ce exprimă adevărul? Которое выражает истину? Що виражає правду?

Critici voi, cu flori deșarte, Вы критики, со своими пустыми цветами, Ви, критики, з марними квітами,

Care roade n-ați adus – Которые плоды не принесли – Що вроди не принесли -

E ușor a scrie versuri Легко писать стихи Легко писати вірші,

Cînd nimic nu ai de spus. Когда у тебя нет ничего сказать. Коли немає нічого сказати.