×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Norwegian on the Web, 8A 2: På hytta

8A 2: På hytta

Etter to og en halv time kommer de til hytta. Den er koselig, men det er ikke elektrisitet i hytta. Læreren har sagt at ei typisk norsk hytte er ganske enkel. De må fyre i ovnen og koke vann, og om kvelden må de tenne stearinlys. Ken og Marinela setter mat og drikke i skapet. De liker den enkle hytta.

Ken: Det er mye hyggeligere å bo på ei hytte enn på et hotell.

Marinela: Ja, jeg liker også denne hytta. Her kan vi virkelig slappe av. Kan du sende meg den posen der borte?

K: Her er den. Jeg tror vi har kjøpt nok mat.

M: Ja, og læreren har sagt at dette er typisk norsk hyttemat: Ris, makaroni, pølser, appelsiner og Kvikklunsj.

K: Hva er Kvikklunsj forresten?

M: Det er en sjokolade med kjeks inni. Jeg synes den er kjempegod. Vil du smake?

K: Jeg tror at jeg venter litt. Vi skal lage middag snart. Gryterett med pølse og ris.

Etter middag setter studentene seg i stua. Det er mørkt ute og det snør, men inne er det varmt og koselig. Noen studenter spiller kort mens andre leser eller bare snakker sammen. Maria spiller gitar. Neste dag skinner sola. Det er flott turvær, og alle går ut. De skal tenne bål og grille pølser ute. De har kakao, appelsiner og kvikklunsj i sekken. Typisk norsk, tenker Marinela og smiler.


8A 2: På hytta 8A 2: At the cabin

Etter to og en halv time kommer de til hytta. After two and a half hours they arrive at the cabin. Den er koselig, men det er ikke elektrisitet i hytta. It is cozy, but there is no electricity in the cottage. Læreren har sagt at ei typisk norsk hytte er ganske enkel. The teacher has said that a typical Norwegian cabin is quite simple. De må fyre i ovnen og koke vann, og om kvelden må de tenne stearinlys. They have to fire in the oven and boil water, and in the evening they have to light candles. Ken og Marinela setter mat og drikke i skapet. Ken and Marinela put food and drink in the closet. De liker den enkle hytta. They like the simple cabin.

Ken: Det er mye hyggeligere å bo på ei hytte enn på et hotell. Ken: It's much nicer to stay in a cabin than in a hotel.

Marinela: Ja, jeg liker også denne hytta. Marinela: Yes, I like this cabin too. Her kan vi virkelig slappe av. Here we can really relax. Kan du sende meg den posen der borte? Can you send me that bag over there?

K: Her er den. K: Here it is. Jeg tror vi har kjøpt nok mat. I think we have bought enough food.

M: Ja, og læreren har sagt at dette er typisk norsk hyttemat: Ris, makaroni, pølser, appelsiner og Kvikklunsj.

K: Hva er Kvikklunsj forresten? K: What is Quick Lunch by the way?

M: Det er en sjokolade med kjeks inni. Jeg synes den er kjempegod. Vil du smake?

K: Jeg tror at jeg venter litt. K: I think I'm waiting a bit. Vi skal lage middag snart. We'll make dinner soon. Gryterett med pølse og ris.

Etter middag setter studentene seg i stua. Det er mørkt ute og det snør, men inne er det varmt og koselig. It's dark outside and it's snowing, but inside it's warm and cozy. Noen studenter spiller kort mens andre leser eller bare snakker sammen. Some students play cards while others read or just talk together. Maria spiller gitar. Neste dag skinner sola. The next day the sun is shining. Det er flott turvær, og alle går ut. It's great hiking weather, and everyone goes out. De skal tenne bål og grille pølser ute. They will light a fire and grill sausages outside. De har kakao, appelsiner og kvikklunsj i sekken. They have cocoa, oranges and quick lunch in the bag. Typisk norsk, tenker Marinela og smiler. Typically Norwegian, Marinela thinks and smiles.