Jø Nesbø - Snømannen Part 12 (1)
Jø|Nesbø|Snømannen|Part
Jø Nesbø - The Snowman Part 12 (1)
Jø Nesbø - Le bonhomme de neige, partie 12 (1)
Йо Несбё - Снеговик, часть 12 (1)
Jø Nesbø - Snemanden Del 12 (1)
Oleg gikk fort gjennom den mørke kjellergangen uten å se til høyre eller venstre, hvor han visste at saltutslagene tegnet hvite spøkelser på murveggene.
Oleg|gik|hurtigt|gennem|den|mørke|kældergang|uden|at|se|til|højre|eller|venstre|hvor|han|vidste|at|saltkristallerne|tegnede|hvide|spøgelser|på|murvæggene
||||||||||||||||||the salt efflores|||||
Oleg gik hurtigt gennem den mørke kældergang uden at se til højre eller venstre, hvor han vidste, at saltudtrækningen tegnede hvide spøgelser på murvæggene.
Han prøvde å konsentrere seg om det han skulle gjøre og ikke tenke på noe annet.
han|prøvede|at|koncentrere|sig|om|det|han|skulle|gøre|og|ikke|tænke|på|noget|andet
Han forsøgte at koncentrere sig om det, han skulle gøre, og ikke tænke på noget andet.
Ikke la de feil tankene slippe til.
ikke|lad|de|forkerte|tanker|slippe|til
Lad ikke de forkerte tanker slippe ind.
Det var det Harry hadde sagt.
det|var|det|Harry|havde|sagt
Det var det Harry havde sagt.
At det gikk an å overvinne de eneste monstrene som fantes, de som var inni hodet ditt.
at|det|gik|an|at|overvinde|de|eneste|monstre|som|fandtes|de|som|var|inde i|hovedet|dit
At det var muligt at overvinde de eneste monstre, der fandtes, dem der var inde i dit hoved.
Men at du måtte trene på det.
men|at|du|måtte|træne|på|det
Men at du skulle træne på det.
Du måtte gå til dem og slåss med dem så ofte du kunne.
du|måtte|gå|til|dem|og|slås|med|dem|så|ofte|du|kunne
Du skulle gå til dem og kæmpe med dem så ofte du kunne.
Små kamper som du kunne vinne, dra hjem, plastre sårene dine og komme tilbake.
små|kampe|som|du|kunne|vinde|tage|hjem|at forbinding|sårene|dine|og|komme|tilbage
||||||||bandage your wounds|||||
Små kampe som du kunne vinde, tage hjem, pleje dine sår og komme tilbage.
Han hadde gjort det, han hadde vært alene i kjelleren flere ganger.
han|havde|gjort|det|han|havde|været|alene|i|kælderen|flere|gange
Han havde gjort det, han havde været alene i kælderen flere gange.
Han hadde jo måttet det for at skøytene skulle ligge kaldt.
han|havde|jo|måttet|det|for|at|skøjterne|skulle|ligge|koldt
Han havde jo været nødt til det for at skøjterne skulle ligge koldt.
Han grep hagestolen, dro den etter seg for at lyden skulle overdøve stillheten.
han|greb|havestolen|trak|den|efter|sig|for|at|lyden|skulle|overdøve|stilheden
||the garden chair||||||||||
Han greb havestolen, trak den efter sig for at lyden skulle overdøve stilheden.
Han sjekket at kjellerdøra faktisk var låst.
han|tjekkede|at|kælderdøren|faktisk|var|låst
Han tjekkede, at kælderdøren faktisk var låst.
Så dyttet han stolen oppunder og kjente på dørhåndtaket at det ikke lot seg rikke.
så|han skubbede||stolen|op til|og|han mærkede|på|dørhåndtaget|at|det|ikke|lod|sig|rykke
Så skubbede han stolen op under og mærkede på dørhåndtaget, at det ikke kunne rykke.
Sånn.
sådan
Sådan.
Han stivnet til.
han|han stivnede|til
Han stivnede.
Var det en lyd?
det|en|lyd|
Var det en lyd?
Han så opp på den lille glassgluggen i kjellerdøra.
han|så|op|på|den|lille|glasvinduet|i|kælderdøren
||||||glass window||
Han så op på det lille glasvindue i kælderdøren.
Han greide ikke å stoppe tankene lenger, nå kom de.
han|grejede|ikke|at|stoppe|tankerne|længere|nu|kom|de
Han kunne ikke stoppe tankerne længere, nu kom de.
Noen sto rett utenfor.
nogen|stod|lige|udenfor
Nogle stod lige udenfor.
Han ville løpe opp igjen, men tvang seg til å bli stående.
han|ville|løbe|op|igen|men|tvang|sig|til|at|blive|stående
Han ville løbe op igen, men tvang sig til at blive stående.
Sloss mot tankene med andre tanker.
kæmpede|mod|tankerne|med|andre|tanker
Slås mod tankerne med andre tanker.
Jeg er på innsiden, tenkte han.
jeg|er|på|indersiden|tænkte|han
Jeg er på indersiden, tænkte han.
Jeg er like trygg her som der oppe.
jeg|er|lige|tryg|her|som|der|oppe
Jeg er lige så tryg her som deroppe.
Han trakk pusten, kjente hjertet slå som en løpsk basstromme i brystet.
han|trak|vejret|følte|hjertet|slå|som|en|løbsk|basstromme|i|brystet
Han trak vejret, følte hjertet slå som en gal basstromme i brystet.
Så lente han seg fram og så i glassgluggen.
så|lænede|han|sig|frem|og|så|i|glasgluggen
Så lænede han sig frem og så ind i glasvinduet.
Han så speilbildet av sitt eget ansikt.
han|så|spejlbilledet|af|sit|eget|ansigt
Han så spejlbilledet af sit eget ansigt.
Men over det så han et annet ansikt, et forvridd ansikt som ikke var hans.
men|over|det|så|han|et|andet|ansigt|et|forvrænget|ansigt|som|ikke|var|hans
Men over det så han et andet ansigt, et forvrænget ansigt som ikke var hans.
Og han så hender, monsterhender som ble løftet.
og|han|så|hænder|monsterhænder|som|blev|løftet
||||monster hands|||
Og han så hænder, monsterhænder som blev løftet.
Oleg rygget forskrekket bakover.
Oleg|rygede|forskrækket|bagud
Oleg rygget forskrækket bagud.
Støtte mot noe og kjente hender lukke seg rundt ansiktet og munnen.
støtte|mod|noget|og|mærkede|hænder|lukke|sig|rundt|ansigtet|og|munden
Støtte mod noget og følte hænder lukke sig omkring ansigtet og munden.
Han greide ikke å skrike.
han|kunne|ikke|at|skrige
Han kunne ikke skrige.
For han ville skrike.
for|han|ville|skrige
For han ville skrige.
Han ville skrike at dette var ikke i tankene, dette var monsteret, monsteret var her, monsteret var på innsiden.
han|ville|skrige|at|dette|var|ikke|i|tankerne|dette|var|monsteret|monsteret|var|her|monsteret|var|på|indersiden
Han ville skrige at dette ikke var i tankerne, dette var monsteret, monsteret var her, monsteret var indeni.
Og de skulle alle dø.
og|de|skulle|alle|dø
Og de skulle alle dø.
«Han er inne i huset,» sa Harry.
han|er|inde|i|huset|sagde|Harry
«Han er inde i huset,» sagde Harry.
De andre betjentene så uforstående på ham, mens Harry trykket på repeatknappen på telefonen.
de|andre|betjentene|så|uforstående|på|ham|mens|Harry|trykkede|på|repeatknappen|på|telefonen
|||||||||||the repeat button||
De andre betjente så uforstående på ham, mens Harry trykkede på repeatknappen på telefonen.
«Jeg trodde det var noe japansk musikk, men det var en uro av metall.
jeg|troede|det|var|noget|japansk|musik|men|det|var|en|uro|af|metal
«Jeg troede det var noget japansk musik, men det var en uro af metal.
En slik som Jonas har på rommet sitt.
en|sådan|som|Jonas|har|på|værelset|sit
En sådan som Jonas har på sit værelse.
Og som Oleg også har.
og|som|Oleg|også|har
Og som Oleg også har.
Mathias har vært der hele tiden.
Mathias|har|været|der|hele|tiden
Mathias har været der hele tiden.
Han sa det jo rett ut …»
han|sagde|det|jo|direkte|ud
Han sagde det jo lige ud …»
«Hva mener du?» våget betjenten i baksetet seg å spørre.
hvad|mener|du|turde|betjenten|i|bagsædet|sig|at|spørge
«Hvad mener du?» turde betjenten på bagsædet at spørge.
«Han sa at han var hjemme.
han|sagde|at|han|var|hjemme
«Han sagde, at han var hjemme.
Og det er jo Holmenkollveien nå.
og|det|er|jo|Holmenkollveien|nu
Og det er jo Holmenkollvejen nu.
Han sa til og med at han var på vei __ned__ til Oleg og Rakel.
han|sagde|til|og|med|at|han|var|på|vej|ned|til|Oleg|og|Rakel
Han sagde endda, at han var på vej ned til Oleg og Rakel.
Jeg burde ha skjønt det, Holmenkollen er jo __opp__ i forhold til Torshov.
jeg|burde|have|forstået|det|Holmenkollen|er|jo|op|i|forhold|til|Torshov
Jeg burde have forstået det, Holmenkollen er jo op i forhold til Torshov.
Han var i annen etasje i Holmenkollveien.
han|var|i|anden|etage|i|Holmenkollveien
Han var på anden sal i Holmenkollvejen.
På vei ned.
på|vej|ned
På vej ned.
Vi må få dem ut av huset nå.
vi|må|få|dem|ud|af|huset|nu
Vi skal have dem ud af huset nu.
Svar for faen!»
svar|for|fanden
Svar for fanden!»
«Kanskje hun ikke er i nærheten av …»
måske|hun|ikke|er|i|nærheden|af
«Måske er hun ikke i nærheden af …»
«Det er fire telefoner i huset.
det|er|fire|telefoner|i|huset
«Der er fire telefoner i huset.
Han har kuttet forbindelsen.
han|har|skåret|forbindelsen
Han har afbrudt forbindelsen.
Jeg må komme meg dit nå.»
jeg|må|komme|mig|der|nu
I have to get there now.”
Jeg må komme derhen nu.»
«Vi sender en annen patruljebil,» sa føreren.
vi|sender|en|anden|patruljebil|sagde|føreren
«Vi sender en anden patruljevogn,» sagde føreren.
«Nei!» sa Harry.
nej|sagde|Harry
«Nej!» sagde Harry.
«Det er for seint likevel, han har dem.
det|er|for|sent|alligevel|han|har|dem
«Det er for sent alligevel, han har dem.
Og den eneste sjansen vi har, er den siste brikken.
og|den|eneste|chance|vi|har|er|den|sidste|brik
Og den eneste chance, vi har, er den sidste brik.
Meg.»
mig
Mig.»
«Deg?»
dig
«Dig?»
«Ja.
ja
«Ja.
At jeg inngår i planen hans.»
at|jeg|indgår|i|planen|hans
At jeg indgår i hans plan.»
«__Ikke__ inngår mener du?»
ikke|indgår|mener|du
«Ikke indgår mener du?»
«Nei.
nej
«Nej.
Inngår.
indgår
Indgår.
At han venter på meg.»
at|han|venter|på|mig
At han venter på mig.»
De to andre politimennene vekslet blikk mens de hørte den brekende lyden av en motorsykkel som sneglet seg fram mellom de parkerte bilene bak dem.
de|to|andre|betjente|skiftede|blik|mens|de|hørte|den|knirkende|lyd|af|en|motorcykel|som|snigede|sig|frem|mellem|de|parkerede|biler|bag|dem
De to andre politimænd udvekslede blikke, mens de hørte den knirkende lyd af en motorcykel, der sneg sig frem mellem de parkerede biler bag dem.
«Og det tror du han gjør?»
og|det|tror|du|han|gør
«Og det tror du han gør?»
«Ja,» sa Harry, kikket i sidespeilet og fikk øye på motorsykkelen.
ja|sagde|Harry|kiggede|i|sidespejlet|og|fik|øje|på|motorcyklen
«Ja,» sagde Harry, kiggede i sidespejlet og fik øje på motorcyklen.
Og tenkte at det var det eneste svaret han kunne gi.
og|tænkte|at|det|var|det|eneste|svar|han|kunne|give
Og tænkte at det var det eneste svar han kunne give.
For det var det eneste svaret som ga noe håp.
for|det|var|det|eneste|svar|som|gav|noget|håb
For det var det eneste svar som gav noget håb.
Oleg kjempet imot alt han kunne, men stivnet til i monsterets jerngrep da han kjente det kalde stålet mot strupen.
Oleg|kæmpede|imod|alt|han|kunne|men|stivnede|til|i|monsterets|jerngreb|da|han|mærkede|det|kolde|stål|mod|struben
||||||||||the monster's|||||||||
Oleg kæmpede imod alt hvad han kunne, men stivnede i monsterets jerngreb da han mærkede det kolde stål mod struben.
«Dette er en skalpell, Oleg.» Monsteret hadde Mathias' stemme.
dette|er|en|skalpel|Oleg|monsteret|havde|Mathias'|stemme
«Dette er en skalpel, Oleg.» Monsteret havde Mathias' stemme.
«Vi bruker den til å skjære opp mennesker.
vi|bruger|den|til|at|skære|op|mennesker
«Vi bruger den til at skære mennesker op.
Og du vil ikke tro hvor lett det er.»
og|du|vil|ikke|tro|hvor|let|det|er
Og du vil ikke tro hvor let det er.»
Så ba monsteret ham gape opp, dyttet en skitten klut inn i kjeften hans og sa at han skulle legge seg på magen med armene på ryggen.
så|bad|monsteret|ham|gabe|op|dyttede|en|beskidt|klud|ind|i|munden|hans|og|sagde|at|han|skulle|lægge|sig|på|maven|med|armene|på|ryggen
Så bad monsteret ham om at åbne munden, stak en beskidt klud ind i munden på ham og sagde, at han skulle lægge sig på maven med armene på ryggen.
Da Oleg ikke straks lystret, ble stålet skjøvet inn under øret hans, og han kjente det varme blodet løpe som en ilning over skulderen og nedover langs siden på innsiden av T-skjorta.
da|Oleg|ikke|straks|adlød|blev|stålet|skubbet|ind|under|øret|hans|og|han|følte|det|varme|blodet|løbe|som|en|stød|over|skulderen|og|ned ad|langs|siden|på|indersiden|af||
|||||||||||||||||||||tingling|||||||||||
Da Oleg ikke straks adlød, blev stålet skubbet ind under hans øre, og han mærkede det varme blod løbe som en strøm over skulderen og ned langs siden af indersiden af T-shirten.
Han la seg på magen på det iskalde sementgulvet, og monsteret satte seg oppå.
han|lagde|sig|på|maven|på|det|iskolde|cementgulvet|og|monsteret|satte|sig|ovenpå
Han lagde sig på maven på det iskolde cementgulv, og monsteret satte sig ovenpå.
En rød eske falt ned ved siden av ansiktet hans.
en|rød|æske|faldt|ned|ved|siden|af|ansigtet|hans
En rød kasse faldt ned ved siden af hans ansigt.
Han leste på den.
han|læste|på|den
He read on it.
Han læste på den.
Det var plaststrips, sånne tynne plastbelter som var på ledninger og leketøysemballasje, som var så irriterende fordi de bare kunne strammes, ikke slakkes og ikke lot seg slite av enda så tynne de var.
det|var|plaststrips|sådan|tynde|plastbælter|som|var|på|ledninger|og|legetøremballage|som|var|så|irriterende|fordi|de|bare|kunne|strammes|ikke|slakkes|og|ikke|lod|sig|slide|af|selvom|så|tynde|de|var
|||||plastic straps||||||toy packaging||||||||||||||||||||||
Det var plaststrips, sådan nogle tynde plastbånd som var på ledninger og legetøjspakninger, som var så irriterende fordi de kun kunne strammes, ikke slækkes og ikke lod sig slide af endnu så tynde de var.
Han kjente den skarpe plasten skjære seg inn i huden rundt håndleddene og anklene.
han|mærkede|den|skarpe|plasten|skære|sig|ind|i|huden|rundt|håndleddene|og|anklerne
Han kunne mærke den skarpe plast skære sig ind i huden omkring håndleddene og anklerne.
Så ble han løftet opp og sluppet igjen, falt og rakk ikke å vente på smertene før han landet mykt og knasende.
så|blev|han|løftet|op|og|sluppet|igen|faldt|og|nåede|ikke|at|vente|på|smerterne|før|han|landede|blødt|og|knasende
Så blev han løftet op og sluppet igen, faldt og nåede ikke at vente på smerterne før han landede blødt og knasende.
Han stirret opp.
han|stirrede|op
Han stirrede op.
Han lå på ryggen i fryseren, han kunne kjenne ispartiklene som hadde løsnet fra sidene svi mot huden på underarmene og i ansiktet.
han|lå|på|ryggen|i|fryseren|han|kunne|føle|ispartikler|som|havde|løsnet|fra|siderne|brænde|mod|huden|på|underarmene|og|i|ansigtet
|||||the freezer||||ice particles|||||||||||||
Han lå på ryggen i fryseren, han kunne mærke ispartiklerne, der var løsnet fra siderne, svi mod huden på underarmene og i ansigtet.
Over ham sto monsteret med hodet litt på skakke.
over|ham|stod|monsteret|med|hovedet|lidt|på|skrå
Over ham stod monstret med hovedet lidt på skrå.
«Farvel,» sa han.
farvel|sagde|han
«Farvel,» sagde han.
«Vi sees på den andre siden om ikke lenge.»
vi|ses|på|den|anden|side|om|ikke|længe
«Vi ses på den anden side om ikke længe.»
Lokket smalt igjen og det ble stummende mørkt.
låget|smækkede|igen|og|det|blev|stille|mørkt
Låget smækkede igen, og det blev stille mørkt.
Oleg kunne høre nøkkelen bli vridd om i låsen og raske skritt som fjernet seg.
Oleg|kunne|høre|nøglen|blive|vred|om|i|låsen|og|hurtige|skridt|der|forsvandt|sig
Oleg kunne høre nøglen blive drejet i låsen og hurtige skridt, der forsvandt.
Han prøvde å løfte tungen, prøvde å få den på baksiden av kluten, måtte få den ut.
han|prøvede|at|løfte|tungen|prøvede|at|få|den|på|bagsiden|af|kluden|måtte|få|den|ud
Han forsøgte at løfte tungen, prøvede at få den på bagsiden af kluden, måtte få den ud.
Måtte puste.
måtte|puste
Måtte trække vejret.
Måtte ha luft.
måtte|have|luft
Måtte have luft.
Rakel hadde sluttet å puste.
Rakel|havde|stoppet|at|puste
Rakel var holdt op med at trække vejret.
Hun sto i døråpningen til soverommet og visste at det hun så på var galskap.
hun|stod|i|døråbningen|til|soveværelset|og|vidste|at|det|hun|så|på|var|galskab
Hun stod i døråbningen til soveværelset og vidste, at det hun så på var vanvid.
En galskap som fikk huden til å krympe, munnen til å gape, øynene til å bule.
en|galskab|som|fik|huden|til|at|krympe|munden|til|at|gabe|øjnene|til|at|buler
En galskab der fik huden til at krympe, munden til at gabe, øjnene til at bule.
Senga og de andre møblene var skjøvet inntil veggene, og parketten hadde en nesten usynlig overflate av vann som bare ble brutt hver gang en ny dråpe falt på det.
sengen|og|de|andre|møblerne|var|skubbet|indtil|væggene|og|parketten|havde|en|næsten|usynlig|overflade|af|vand|som|bare|blev|brudt|hver|gang|en|ny|dråbe|faldt|på|det
Sengen og de andre møbler var skubbet ind til væggene, og parketten havde en næsten usynlig overflade af vand, som kun blev brudt hver gang en ny dråbe faldt på det.
Men Rakel enset ikke, det eneste hun så var den enorme snømannen som tronet midt i rommet.
men|Rakel|lagde mærke til|ikke|det|eneste|hun|så|var|den|enorme|snemænd|som|tronede|midt|i|rummet
Men Rakel lagde ikke mærke til det, det eneste hun så var den enorme snemandsfigur, der trone midt i rummet.
Flosshatten på hodet med den glisende munnen nådde nesten opp til taket.
flosshat|på|hovedet|med|den|glisende|mund|nåede|næsten|op|til|loftet
The top hat|||||||||||
Flosshatten på hovedet med den glisende mund nåede næsten op til loftet.
Da hun endelig trakk pusten igjen og oksygenet rushet til hjernen, kjente hun lukten av våt ull og vått treverk og hørte lyden av smeltevann som dryppet.
da|hun|endelig|trak|vejret|igen|og|ilt|rushede|til|hjernen|følte|hun|lugten|af|våd|uld|og|vådt|træ|og|hørte|lyden|af|smeltevand|som|dryppede
Da hun endelig trak vejret igen og ilt strømmede til hjernen, kunne hun lugte den våde uld og det våde træ og høre lyden af smeltevand, der dryppede.
Det sto en bølge av kulde ut fra snøen, men det var ikke den som ga henne gåsehud.
det|stod|en|bølge|af|kulde|ud|fra|sneen|men|det|var|ikke|den|som|gav|hende|gåsehud
Der stod en bølge af kulde fra sneen, men det var ikke den, der gav hende gåsehud.
Det var kroppsvarmen fra han som sto rett bak henne.
det|var|kropsvarmen|fra|ham|som|stod|lige|bag|hende
||body heat|||||||
Det var kropsvarmen fra ham, der stod lige bag hende.
«Er den ikke vakker?» sa Mathias.
er|den|ikke|smuk|sagde|Mathias
«Er den ikke smuk?» sagde Mathias.
«Jeg har laget den bare til deg.»
jeg|har|lavet|den|bare|til|dig
«Jeg har lavet den kun til dig.»
«Mathias …»
Mathias
«Mathias …»
«Hysj.» Han la en arm liksom beskyttende rundt halsen hennes.
hysj|han|lagde|en|arm|ligesom|beskyttende|rundt|halsen|hendes
«Hysj.» Han lagde en arm som beskyttende rundt hendes hals.
Hun så ned.
hun|så|ned
Hun så ned.
Hånden holdt en skalpell.
hånden|holdt|en|skalpel
Hånden holdt en skalpel.
«Ikke la oss snakke, kjære.
ikke|lad|os|snakke|kære
«Lad os ikke tale, kære.
Det er så mye som skal gjøres og så lite tid.»
det|er|så|meget|som|skal|gøres|og|så|lidt|tid
Der er så meget, der skal gøres, og så lidt tid.»
«Hvorfor?
hvorfor
«Hvorfor?
Hvorfor?»
hvorfor
Hvorfor?»
«Dette er vår dag, Rakel.
dette|er|vores|dag|Rakel
«Dette er vores dag, Rakel.
Resten av livet er så ufattelig kort, så la oss feire, ikke forklare.
resten|af|livet|er|så|ufattelig|kort|så|lad|os|fejre|ikke|forklare
Resten af livet er så ufattelig kort, så lad os fejre, ikke forklare.
Vennligst legg armene på ryggen.»
venligst|læg|armene|på|ryggen
Venligst læg armene på ryggen.»
Rakel gjorde som han sa.
Rakel|hun gjorde|som|han|han sagde
Rakel gjorde som han sagde.
Hun hadde ikke hørt Oleg komme opp fra kjelleren.
hun|hun havde|ikke|hun havde hørt|Oleg|komme|op|fra|kælderen
Hun havde ikke hørt Oleg komme op fra kælderen.
Kanskje han fortsatt var i kjelleren, kanskje han kunne komme seg ut, om hun bare oppholdt Mathias.
måske|han|stadig|han var|i|kælderen|måske|han|han kunne|komme|sig|ud|hvis|hun|bare|hun holdt tilbage|Mathias
Måske var han stadig i kælderen, måske kunne han komme ud, hvis hun bare forsinkede Mathias.
«Jeg vil vite,» sa hun og hørte gråten nappe i stemmebåndene.
jeg|vil|vide|hun sagde|hun|og|hun hørte|gråden|nappe|i|stemmebåndene
«Jeg vil vide,» sagde hun og hørte gråden nappe i stemmebåndene.
«Fordi du er en hore.»
fordi|du|er|en|hore
«Fordi du er en luder.»
Hun kjente noe tynt og hardt strammes rundt håndleddene.
hun|følte|noget|tyndt|og|hårdt|strammes|rundt|håndleddene
Hun mærkede noget tyndt og hårdt stramme rundt håndleddene.
Kjente hans varme pust mot nakken.
følte|hans|varme|åndedrag|mod|nakken
Mærkede hans varme ånde mod nakken.
Leppene.
læberne
Læberne.
Og så tungen.
og|så|tungen
Og så tungen.
Hun bet tennene sammen, visste at om hun skrek, kunne han stoppe og hun ville at han skulle fortsette, bruke tid.
hun|bed|tænderne|sammen|vidste|at|hvis|hun|skreg|kunne|han|stoppe|og|hun|ville|at|han|skulle|fortsætte|bruge|tid
Hun bed tænderne sammen, vidste at hvis hun skreg, kunne han stoppe, og hun ville have, at han skulle fortsætte, bruge tid.
Tungen jobbet seg rundt og opp til øret hennes.
tungen|arbejdede|sig|rundt|og|op|til|øret|hendes
Tungen arbejdede sig rundt og op til hendes øre.
Bet lett.
bed|let
Bed let.
«Og horungen din ligger i fryseren,» hvisket han.
og|horungen|din|ligger|i|fryseren|hvisket|han
|the whore's||||||
«Og din horunge ligger i fryseren,» hviskede han.
«Oleg?» sa hun og kjente at hun mistet kontrollen.
Oleg|sagde|hun|og|følte|at|hun|mistede|kontrollen
«Oleg?» sagde hun og mærkede, at hun mistede kontrollen.
«Slapp av, kjære, han vil ikke dø av kulde.»
slap|af|kære|han|vil|ikke|dø|af|kulde
«Slap af, kære, han vil ikke dø af kulde.»
«Vil … vil han ikke?»
vil||han|ikke
«Vil … vil han ikke?»
«Lenge før kroppen blir så nedkjølt, vil horungen ha dødd av mangel på oksygen.
længe|før|kroppen|bliver|så|nedkølet|vil|horungen|have|dødd|af|mangel|på|ilt
«Længe før kroppen bliver så nedkølet, vil horungen være død af mangel på ilt.
Det er enkel matematikk.»
det|er|enkel|matematik
Det er simpel matematik.»
«Matema…»
Matema
Mathematics
«Matema…»
«Jeg regnet det ut for lenge siden.
jeg|regnede|det|ud|for|længe|siden
«Jeg regnede det ud for længe siden.
Jeg har regnet ut alt.»
jeg|har|regnet|ud|alt
Jeg har regnet ud alt.»
En motorsykkel på høyt turtall sladdet oppover de svingete bakkene i Holmenkollen i mørket.
en|motorcykel|på|højt|omdrejningstal|sladdede|op ad|de|svingede|bakker|i|Holmenkollen|i|mørket
En motorcykel på højt omdrejningstal skridte op ad de svingede bakker i Holmenkollen i mørket.
Lyden gjallet mellom husene, og de som observerte motorsykkelen tenkte at det var galskap på snøføre, at føreren burde vært fratatt motorsykkelsertifikatet.
lyden|gjaldede|mellem|husene|og|de|som|observerede|motorcyklen|tænkte|at|det|var|galskab|på|snevejr|at|føreren|burde|været|frataget|motorcykelcertifikatet
|||||||||||||||snow conditions||||||motorcycle license
The sound reverberated between the houses, and those who observed the motorcycle thought that it was madness on snow roads, that the driver should have been deprived of his motorcycle license.
Lyden genlød mellem husene, og de, der observerede motorcyklen, tænkte, at det var vanvid på sneføre, at føreren burde have fået frataget sit motorcykelcertifikat.
Men føreren hadde ikke noe slikt sertifikat.
men|føreren|havde|ikke|noget|sådant|certifikat
Men føreren havde ikke noget sådant certifikat.
Harry ga gass opp oppkjørselen til det svarte tømmerhuset, men spant på nysnøen i den krappe svingen og kjente sykkelen miste fart.
Harry|gav|gas|op|indkørslen|til|det|sorte|træhus|men|han spandt|på|nysne|i|den|skarpe|sving|og|han følte|cyklen|miste|fart
Harry gav gas op ad indkørslen til det sorte træhus, men spandt på nysneen i den skarpe sving og mærkede cyklen miste fart.
Han prøvde ikke å rette opp sladden, men sparket fra og kom seg av sykkelen som trillet utfor skråningen, braste gjennom noen lave grankvister før den stoppet mot en stamme, veltet over på siden og spant snø ut fra bakhjulet før den utåndet.
han|han prøvede|ikke|at|rette|op|ledningen|men|han sparkede|fra|og|han kom|sig|af|cyklen|som|den rullede|ned ad|skråningen|den bragede|gennem|nogle|lave|grangrene|før|den|den stoppede|mod|en|stamme|den væltede|over|på|siden|og|den spandt|sne|ud|fra|baghjulet|før|den|den udåndede
|||||||||||||||||||||||spruce branches|||||||||||||||||||
Han forsøgte ikke at rette op på sladden, men sparkede fra og kom af cyklen, som rullede ned ad skråningen, bragede gennem nogle lave grangrene, før den stoppede mod en stamme, væltede over på siden og spandt sne ud fra baghjulet, før den udåndede.
Da var Harry allerede halvveis til trappa.
da|var|Harry|allerede|halvvejs|til|trappen
Da var Harry allerede halvvejs til trappen.
Det var ingen spor i snøen, verken til eller fra huset.
der|var|ingen|spor|i|sneen|hverken|til|eller|fra|huset
Der var ingen spor i sneen, hverken til eller fra huset.
Han dro opp revolveren idet han bykset opp trinnene til døra.
han|drog|op|revolveren|da|han|sprang|op|trinene|til|døren
Han trak revolveren op, da han sprang op ad trappen til døren.
Den var ulåst.
den|var|ulåst
Den var ulåst.
Som lovet.
som|lovet
Som lovet.
Han gled inn i gangen og det første han så var at døra til kjellertrappa sto på vidt gap.
han|gled|ind|i|gangen|og|det|første|han|så|var|at|døren|til|kældertrappen|stod|på|vidt|gab
Han gled ind i gangen, og det første han så, var at døren til kældertrappen stod på vid gab.
Harry stoppet og lyttet.
Harry|stoppede|og|lyttede
Harry stoppede og lyttede.
Det var en lyd, en slags tromming.
Det|var|en|lyd|en|slags|trommende
||||||drumming sound
Det var en lyd, en slags trommen.
Det hørtes ut som den kom fra kjøkkenet.
Det|hørtes|ud|som|den|kom|fra|køkkenet
Det lød som om det kom fra køkkenet.
Harry nølte.
Harry|tøvede
Harry tøvede.
Så bestemte han seg for kjelleren.
så|bestemte|han|sig|for|kælderen
Så besluttede han sig for kælderen.
Sidelengs med revolveren foran seg gikk han ned trappa.
sidelæns|med|revolveren|foran|sig|gik|han|ned|trappen
Sidelæns med revolveren foran sig gik han ned ad trappen.
I bunnen av trappa stoppet han for å gi øynene tid til å venne seg til halvmørket mens han lyttet.
i|bunden|af|trappen|stoppede|han|for|at|give|øjnene|tid|til|at|vænne|sig|til|halvmørket|mens|han|lyttede
I bunden af trappen stoppede han for at give øjnene tid til at vænne sig til halvmørket, mens han lyttede.
Han hadde en fornemmelse av at hele rommet holdt pusten.
han|havde|en|fornemmelse|af|at|hele|rum|holdt|pusten
Han havde en fornemmelse af, at hele rummet holdt vejret.
Han fikk øye på hagestolen under dørhåndtaket.
han|fik|øje|på|havestolen|under|dørhåndtaget
Han fik øje på havestolen under dørhåndtaget.
Oleg.
Oleg
Oleg.
Blikket gled videre.
blikket|gled|videre
Blikket gled videre.
Han hadde bestemt seg for å gå opp igjen da blikket falt på den mørke flekken på murgulvet foran fryseren.
han|havde|bestemt|sig|for|at|gå|op|igen|da|blikket|faldt|på|den|mørke|plet|på|murgulvet|foran|fryseren
Han havde besluttet sig for at gå op igen, da blikket faldt på den mørke plet på murgulvet foran fryseren.
Vann?
vand
Vand?
Han gikk et skritt nærmere.
han|gik|et|skridt|nærmere
Han gik et skridt nærmere.
Det måtte komme fra under fryseren.
det|måtte|komme|fra|under|fryseren
Det måtte komme fra under fryseren.
Han tvang vekk tankene fra dit de ville og dro i lokket.
han|tvang|væk|tankerne|fra|hvor|de|ville|og|trak|i|låget
Han tvang tankerne væk fra, hvor de ville hen, og trak i låget.
Låst.
låst
Låst.
Nøkkelen sto i, men Rakel pleide ikke å låse fryseren.
nøglen|stod|i|men|Rakel|plejede|ikke|at|låse|fryseren
Nøglen sad i, men Rakel plejede ikke at låse fryseren.
Bildene fra Finnøy poppet opp nå, men han skyndte seg, vred nøkkelen rundt og løftet lokket.
billederne|fra|Finnøy|poppede|op|nu|men|han|skyndte|sig|vred|nøglen|rundt|og|løftede|låget
Billederne fra Finnøy dukkede op nu, men han skyndte sig, drejede nøglen rundt og løftede låget.
Harry rakk å se det glimte i metall der nede i mørket før en sviende smerte i ansiktet fikk ham til å kaste seg bakover.
Harry|nåede|at|se|det|glimte|i|metal|der|nede|i|mørket|før|en|brændende|smerte|i|ansigtet|fik|ham|til|at|kaste|sig|bagover
Harry nåede at se det glimte i metal dernede i mørket, før en brændende smerte i ansigtet fik ham til at kaste sig bagover.
En kniv?
en|kniv
En kniv?
Han hadde falt på ryggen mellom to skittentøykurver og en skikkelse, rask og smidig, var allerede ute av fryseren og sto over ham.
han|havde|faldet|på|ryggen|mellem|to|skittentøjskurve|og|en|skikkelse|hurtig|og|smidig|var|allerede|ude|af|fryseren|og|stod|over|ham
|||||||laundry baskets|||||||||||||||
Han var faldet på ryggen mellem to vasketøjskurve, og en skikkelse, hurtig og smidig, var allerede ude af fryseren og stod over ham.
«Politi!» ropte Harry og svingte opp revolveren.
politi|råbte|Harry|og|svingede|op|revolveren
«Politi!» råbte Harry og svingede revolveren op.
«Stå stille!»
stå|stille
«Stå stille!»
Skikkelsen stoppet med hånden hevet over hodet.
skikkelsen|stoppede|med|hånden|hævet|over|hovedet
Skikkelsen stoppede med hånden hævet over hovedet.
«H… Harry?»
H|Harry
«H… Harry?»
«Oleg?»
Oleg
«Oleg?»
Harry senket revolveren og så hva det var gutten holdt i hånden.
Harry|sænkede|revolveren|og|så|hvad|det|var|drengen|holdt|i|hånden
Harry sænkede revolveren og så hvad det var drengen holdt i hånden.
En lengdeløpsskøyte.
en|langrendskølle
|speed skating skate
En langrendskøjte.
«J… jeg trodde det var Mathias som kom tilbake,» hvisket han.
j|jeg|troede|det|var|Mathias|som|kom|tilbage|hviskede|han
«J… jeg troede, det var Mathias, der kom tilbage,» hviskede han.
Harry kom seg på beina.
Harry|kom|sig|på|benene
Harry kom på benene.
«Er Mathias her nå?»
er|Mathias|her|nu
«Er Mathias her nu?»
«Jeg vet ikke.
jeg|ved|ikke
«Jeg ved ikke.
Han sa at vi snart skulle sees, så jeg trodde …»
han|sagde|at|vi|snart|skulle|ses|så|jeg|troede
Han sagde, at vi snart skulle ses, så jeg troede …»
«Hvor kom den skøyta fra?» Harry kjente den metalliske smaken av blod i munnen og fingrene hans fant kuttet på kinnet hvor blodet strømmet friskt.
hvor|kom|den|skøjte|fra|Harry|kendte|den|metalliske|smag|af|blod|i|munden|og|fingrene|hans|fandt|snittet|på|kind|hvor|blodet|strømmede|friskt
|||skate|||||||||||||||||||||
«Hvor kom den skøjte fra?» Harry mærkede den metalliske smag af blod i munden, og hans fingre fandt skåret på kinden, hvor blodet strømmede friskt.
«Den lå i fryseren.» Han smilte skjevt.
den|lå|i|fryseren|han|smilede|skævt
«Den lå i fryseren.» Han smilede skævt.
«Det ble så mye mas av å ha dem ute på trappa, så jeg har dem under ertene så ikke mamma ser det.
det|blev|så|meget|besvær|ved|at|have|dem|ude|på|trappen|så|jeg|har|dem|under|ærterne|så|ikke|mor|ser|det
«Det blev så meget mas med at have dem ude på trappen, så jeg har dem under ærterne, så mor ikke ser det.
Vi spiser jo aldri erter.»
vi|spiser|jo|aldrig|ærter
Vi spiser jo aldrig ærter.»
Han fulgte etter Harry som alt var på vei opp trappa.
han|fulgte|efter|Harry|som|alt|var|ved|vej|op|trappen
Han fulgte efter Harry, som alt var på vej op ad trappen.
«Heldigvis var de nyslipte, så jeg fikk kuttet over stripsene.
heldigvis|var|de|nyslebne|så|jeg|fik|skåret|over|stripsene
|||||||||the straps
«Heldigvis var de nyslebne, så jeg fik skåret over stripsene.
Låsen var umulig, men jeg fikk hogget et par hull i bunnplata så jeg fikk luft.
låsen|var|umulig|men|jeg|fik|hugget|et|par|hul|i|bunden|så|jeg|fik|luft
|||||||||||bottom plate||||
Låsen var umulig, men jeg fik hugget et par huller i bunden, så jeg fik luft.
Og så knuste jeg pæra så lyset ikke skulle komme på hvis han åpnet.»
og|så|knuste|jeg|pæren|så|lyset|ikke|skulle|komme|på|hvis|han|åbnede
Og så knuste jeg pæren, så lyset ikke skulle tænde, hvis han åbnede.
«Og kroppsvarmen din smelta is som rant ut av høla,» sa Harry.
og|kropsvarmen|din|smeltede|is|som|flød|ud|af|hullene|sagde|Harry
«Og din kropsvarme smeltede isen, som løb ud af hullerne,» sagde Harry.
De kom opp i gangen, og Harry trakk med seg Oleg bort til inngangsdøra, åpnet og pekte.
de|kom|op|i|gangen|og|Harry|trak|med|sig|Oleg|væk|til|hoveddøren|åbnede|og|pegede
De kom op i gangen, og Harry trak Oleg med sig hen til indgangsdøren, åbnede og pegede.
«Ser du lysa hos naboen?
du|lysa|lysene|hos|naboen
||the light||
«Ser du lyset hos naboen?
Løp bort dit og bli hos dem til jeg kommer og henter deg.
løb|væk|derhen|og|bliv|hos|dem|til|jeg|kommer|og|henter|dig
Løb derover og bliv hos dem, indtil jeg kommer og henter dig.
OK?»
OK?»
«Nei!» sa Oleg bestemt.
nej|sagde|Oleg|bestemt
«Nej!» sagde Oleg bestemt.
«Mamma …»
mor
«Mor …»
«Hør!
hør
«Hør!
Det beste du kan gjøre for mamma akkurat nå er å komme deg vekk herfra.»
det|bedste|du|kan|gøre|for|mor|lige|nu|er|at|komme|dig|væk|herfra
Det bedste du kan gøre for mor lige nu er at komme væk herfra.»
«Jeg vil finne henne!»
jeg|vil|finde|hende
«Jeg vil finde hende!»
Harry grep skuldrene til Oleg og klemte til så smertetårene steg opp guttens øyne.
Harry|greb|skuldrene|til|Oleg|og|klemte|til|så|smerte tårene|steg|op|drengens|øjne
|||||||||tears of pain||||
Harry greb Olegs skuldre og klemte til, så tårerne steg op i drengens øjne.
«Når jeg sier løp, så løper du, din jævla idiot.»
når|jeg|siger|løb|så|løber|du|din|jævla|idiot
«Når jeg siger løb, så løber du, din forbandede idiot.»
Han sa det lavt, men med et slikt innestengt raseri at Oleg blunket forvirret og en tåre glapp over øyevippene og falt ned på kinnet.
han|sagde|det|lavt|men|med|en|sådan|indestængt|raseri|at|Oleg|blinkede|forvirret|og|en|tåre|gled|over|øjenvipperne|og|faldt|ned|på|kind
Han sagde det lavt, men med en sådan indestængt raseri, at Oleg blinkede forvirret, og en tåre gled over øjenvipperne og faldt ned på kinden.
Så snudde gutten på hælen og stormet ut døra og var oppslukt av mørket og snødrevet.
så|vendte|drengen|på|hælen|og|stormede|ud|døren|og|var|opslugt|af|mørket|og|snevejret
|||||||||||||||the snowstorm
Så vendte drengen på hælen og stormede ud af døren og blev opslugt af mørket og snevejret.
Harry grep walkietalkien og trykket inn talk-knappen: «Harry her, er dere langt unna?»
Harry|greb|walkietalkien|og|trykkede|på|||Harry|her|er|I|langt|væk
Harry greb walkietalkien og trykkede på taleknappen: «Harry her, er I langt væk?»
«Vi er ved Gressbanen, over.» Harry kjente igjen stemmen til Gunnar Hagen.
vi|er|ved|Gressbanen|over|Harry|genkendte|igen|stemmen|til|Gunnar|Hagen
«Vi er ved Gressbanen, over.» Harry genkendte stemmen til Gunnar Hagen.
«Jeg er inne,» sa Harry.
jeg|er|inde|sagde|Harry
«Jeg er inde,» sagde Harry.
«Kjør opp foran huset, men ikke gå inn før jeg sier fra, over.»
kør|op|foran|huset|men|ikke|gå|ind|før|jeg|siger|fra|over
«Kør op foran huset, men gå ikke ind, før jeg siger til, over.»
«Mottatt.»
modtaget
«Modtaget.»
«Over og ut.»
over||ud
«Over og ud.»
Harry gikk mot lyden som fortsatt kom fra kjøkkenet.
Harry|gik|mod|lyden|som|stadig|kom|fra|køkkenet
Harry gik mod lyden, som stadig kom fra køkkenet.
På dørterskelen ble han stående og se på den tynne stripen av vann som hang fra taket.
på|dørtrinnet|blev|han|stående|og|se|på|den|tynde|stribe|af|vand|som|hang|fra|loftet
På dørtrinnet blev han stående og se på den tynde stribe af vand, der hang fra loftet.
Den var farget grå av oppløst gips og trommet febrilsk mot kjøkkenbordet.
den|var|farvet|grå|af|opløst|gips|og|trommede|febrilsk|mod|køkkenbordet
Den var farvet grå af opløst gips og trommede febrilsk mod køkkenbordet.
Harry tok oppgangen til annen etasje i fire lange steg.
Harry|tog|trappen|til|anden|etage|på|fire|lange|skridt
Harry tog opgangen til anden sal i fire lange skridt.
Listet seg bort til soveromsdøra.
listede|sig|væk|til|soveværelsesdøren
Listede sig hen til soveværelsesdøren.
Svelget.
han svelgede
Svalgte.
Så på dørhåndtaket.
så|på|dørhåndtaget
Se på dørhåndtaget.
Utenfra kunne han høre den fjerne lyden av politisirener nærme seg.
udefra|kunne|han|høre|den|fjerne|lyd|af|politisirener|nærme|sig
Udefra kunne han høre den fjerne lyd af politisirener nærme sig.
En dråpe blod fra kuttet traff parkettgulvet med et bløtt smatt.
en|dråbe|blod|fra|snittet|ramte|parketgulvet|med|et|blødt|smask
En dråbe blod fra snittet ramte parketgulvet med et blødt plask.
Han kunne kjenne det nå, som et trykk mot tinningen, at det var her det sluttet.
han|kunne|føle|det|nu|som|et|pres|mod|tindingen|at|det|var|her|det|sluttede
Han kunne mærke det nu, som et tryk mod tindingen, at det var her det sluttede.
Og at det var en form for logikk i det.
og|at|det|var|en|form|for|logik|i|det
Og at der var en form for logik i det.
Hvor mange ganger hadde han ikke stått slik foran denne døra, i grålysningen etter en natt da han hadde lovet å være hos henne, stått der med den dårlige samvittigheten og visst at hun lå der inne og sov.
hvor|mange|gange|havde|han|ikke|stået|sådan|foran|denne|dør|i|gryden||en|nat|da|han|havde|lovet|at|være|hos|hende|stået|der|med|den|dårlige|samvittighed|og|vidst|at|hun|lå|der|inde|og|sov
Hvor mange gange havde han ikke stået sådan foran denne dør, i gryden efter en nat, hvor han havde lovet at være hos hende, stået der med den dårlige samvittighed og vidst, at hun lå derinde og sov.
Forsiktig trykket ned dette dørhåndtaket som han visste hadde en liten knirk akkurat midt i. Og hun ville våkne, se på ham med det søvnslørete blikket, prøve å straffe ham med det, helt til han gled under dynen og inntil kroppen hennes, kjente den stive motstanden forlate den.
forsigtigt|trykket|ned|dette|dørhåndtag|som|han|vidste|havde|en|lille|knirk|lige|midt|i|og|hun|ville|vågne|se|på|ham|med|det|søvnslørede|blik|prøve|at|straffe|ham|med|det|helt|til|han|gled|under|dyne|og|indtil|krop|hendes|følte|den|stive|modstand|forlade|den
||||||||||||||||||||||||sleepy gaze|||||||||||||||||||||||
Forsigtigt trykkede han ned dette dørhåndtag, som han vidste havde en lille knirk lige midt i. Og hun ville vågne, se på ham med det søvnige blik, prøve at straffe ham med det, indtil han gled under dynen og ind til hendes krop, følte den stive modstand forlade den.
Og hun ville grynte fornøyd, men ikke for fornøyd.
og|hun|ville|grynte|tilfreds|men|ikke|for|tilfreds
Og hun ville grynte tilfreds, men ikke for tilfreds.
Og så ville han stryke henne mer, kysse og bite henne, være tjener til hun satt oppå ham og ikke lenger var søvnig dronning, men malte og jamret, kåt og forurettet på én gang.
og|så|ville|han|stryge|hende|mere|kysse|og|bide|hende|være|tjener|til|hun|sad|ovenpå|ham|og|ikke|længere|var|søvnig|dronning|men|malede|og|jamrede|kåt|og|fornærmet|på|én|gang
Og så ville han stryge hende mere, kysse og bide hende, være tjener indtil hun sad ovenpå ham og ikke længere var den søvnige dronning, men malede og jamrede, liderlig og fornærmet på én gang.
Han grep rundt dørhåndtaket, merket hvordan hånden gjenkjente den flate, kantete formen.
han|greb|rundt|dørhåndtaget|mærkede|hvordan|hånden|genkendte|den|flade|kantede|form
Han greb om dørhåndtaget, mærkede hvordan hånden genkendte den flade, kantede form.
Han trykket ned, uendelig forsiktig.
han|trykkede|ned|uendelig|forsigtigt
Han trykkede ned, uendelig forsigtigt.
Ventet på det velkjente knirket.
ventede|på|det|velkendte|knirk
Ventede på det velkendte knirk.
Men det kom ikke.
men|det|kom|ikke
Men det kom ikke.
Noe var annerledes.
noget|var|anderledes
Noget var anderledes.
Motstanden i håndtaket.
modstanden|i|håndtaget
Modstanden i håndtaget.
Hadde noen strammet fjærene?
havde|nogen|strammet|fjederne
Havde nogen strammet fjederne?
Han slapp håndtaket forsiktig.
han|slap|håndtaget|forsigtigt
Han slap håndtaget forsigtigt.
Bøyde seg ned mot nøkkelhullet og prøvde å kikke inn.
bøjede|sig|ned|mod|nøglehullet|og|prøvede|at|kigge|ind
Bøjede sig ned mod nøglehullet og prøvede at kigge ind.
Svart.
svart
Sort.
Noen hadde puttet noe i nøkkelhullet.
nogen|havde|puttet|noget|i|nøglehullet
Nogen havde puttet noget i nøglehullet.
«Rakel!» ropte han.
Rakel|han råbte|han
«Rakel!» råbte han.
«Er du der?»
er|du|der
«Er du der?»
Ikke noe svar.
ikke|noget|svar
Ingen svar.
Han la øret mot døra.
han|han lagde|øret|mod|døren
Han lagde øret mod døren.
Syntes han kunne høre en krafsende lyd, men var ikke sikker.
syntes|han|kunne|høre|en|krafsende|lyd|men|var|ikke|sikker
Han syntes, at han kunne høre en kradsende lyd, men var ikke sikker.
Han tok i håndtaket igjen.
han|tog|i|håndtaget|igen
Han tog fat i håndtaget igen.
Nølte.
nølede
Han tøvede.
Ombestemte seg, slapp og gikk fort inn på baderommet ved siden av soverommet.
ombestemte|sig|slap|og|gik|hurtigt|ind|på|badeværelset|ved|siden|af|soveværelset
Han ombestemte sig, slap og gik hurtigt ind på badeværelset ved siden af soveværelset.
Dyttet opp det lille vinduet, presset kroppen gjennom og lente seg ut.
dyttede|op|det|lille|vindue|pressede|kroppen|igennem|og|lænede|sig|ud
Skubbede op det lille vindue, pressede kroppen igennem og lænede sig ud.
Det strømmet lys ut mellom de svarte jernsprinklene på soveromsvinduet.
det|strømmede|lys|ud|mellem|de|sorte|jerngittere|på|soveværelsesvinduet
Lyset strømmede ud mellem de sorte jernstænger på soveværelsesvinduet.
Han spente hælene fast på innsiden av karmen, spente leggmusklene og strakte seg ut av baderomsgluggen og langs ytterveggen.
han|spændte|hælene|fast|på|indersiden|af|rammen|spændte|lægmusklerne|og|strakte|sig|ud|fra|badeværelsesvinduet|og|langs|ydervæggen
|||||||||calf muscles||||||bathroom window|||
Han spændte hælene fast på indersiden af karmen, spændte lægmusklerne og strakte sig ud af badeværelsesvinduet og langs ydervæggen.
Fingrene prøvde forgjeves å finne tak mellom de rue tømmerstokkene mens snøen festet seg på ansiktet hans og smeltet sammen med blodet som rant fra kinnet.
fingrene|prøvede|forgæves|at|finde|fat|mellem|de|ru|tømmerstokkene|mens|sneen|fæstede|sig|på|ansigtet|hans|og|smeltede|sammen|med|blodet|som|flød|fra|kindet
|||||||||the rough logs||||||||||||||||
Fingrene forsøgte forgæves at finde greb mellem de ru tømmerstokke, mens sneen satte sig på hans ansigt og smeltede sammen med blodet, der løb fra kinden.
Momentet ble større, karmen presset så hardt mot leggbeinet at det kjentes som det skulle knekke tvers av.
momentet|blev|større|karmen|pressede|så|hårdt|mod|skinnebenet|at|det|føltes|som|det|skulle|knække|tværs|over
Momentet blev større, karmen pressede så hårdt mod skinnebenet, at det føltes som om det ville knække over.
Hendene krøp langs veggen som febrilske, fembeinte edderkopper.
hænderne|krøb|langs|væggen|som|febrilske|fembenede|edderkopper
||||||five-legged|
Hænderne kravlede langs væggen som febrilske, fembenede edderkopper.
Magemusklene verket.
mavemusklerne|værkede
Mavemusklerne gjorde ondt.
Men det var for langt, det ville ikke gå.
men|det|var|for|langt|det|ville|ikke|gå
Men det var for langt, det ville ikke gå.
Han stirret ned på bakken under seg, visste at under det tynne laget med snø var det asfalt.
han|stirrede|ned|på|jorden|under|sig|vidste|at|under|det|tynde|lag|med|sne|var|det|asfalt
Han stirrede ned på jorden under sig, vidste at under det tynde lag sne var der asfalt.
Han kjente noe kaldt mot fingertuppene.
han|følte|noget|koldt|mod|fingertupperne
Han mærkede noget koldt mod fingerspidserne.
Den ytterste jernsprinkelen.
den|yderste|jerngitteret
||iron railing
Den yderste jernsprinkler.
Fikk to fingre rundt jernet.
fik|to|fingre|rundt|jernet
Fik to fingre rundt om jernet.
Tre.
tre
Tre.
Så den andre hånden.
så|den|anden|hånd
Så den anden hånd.
Lot de verkende leggene slippe karmen, pendlet og skyndte seg å sette støvelsålene mot veggen for å avlaste armene.
lod|de|værkende|læggene|slippe|karmen|pendlede|og|skyndte|sig|at|sætte|støvlesålerne|mod|væggen|for|at|aflaste|armene
|||||||||||||||||relieve|
Lod de værkende lægge slippe karmen, pendlede og skyndte sig at sætte støvlesålene mod væggen for at aflaste armene.
Endelig kunne han se inn i soverommet.
endelig|kunne|han|se|ind|i|soveværelset
Endelig kunne han se ind i soveværelset.
Og han så.
og|han|så
Og han så.
Hjernen kjempet med å ta det inn samtidig som den visste med en gang hva den så: Det ferdige kunstverket han alt hadde sett skissen til.
hjernen|kæmpede|med|at|tage|det|ind|samtidig|som|den|vidste|med|en|gang|hvad|den|så|det|færdige|kunstværk|han|allerede|havde|set|skitse|til
Hjernen kæmpede med at tage det ind samtidig som den vidste med det samme hvad den så: Det færdige kunstværk han allerede havde set skitsen til.
Rakels øyne var vidåpne og svarte.
Rakels|øjne|var|vidåbne|og|sorte
Rakels øjne var vidt åbne og sorte.
Hun var iført en kjole.
hun|var|iført|en|kjole
Hun var iført en kjole.
Dyprød.
dyb rød
Deep red
Dybrrød.
Som Campari.
som|Campari
Som Campari.
Hun var «Cochenille».
hun|var|Cochenille
Hun var «Cochenille».
Hodet hennes var strukket opp mot taket, som om hun sto ved et gjerde og prøvde å se over, og fra denne stillingen stirret hun ned og ut på ham.
hovedet|hendes|var|strakt|op|mod|loftet|som|hvis|hun|stod|ved|et|hegn|og|prøvede|at|se|over|og|fra|denne|stilling|stirrede|hun|ned|og|ud|på|ham
Hendes hoved var strukket op mod loftet, som om hun stod ved et hegn og prøvede at se over, og fra denne stilling stirrede hun ned og ud på ham.
Skuldrene hennes var trukket bakover og armene skjult.
skuldrene|hendes|var|trukket|bagud|og|armene|skjult
Hendes skuldre var trukket tilbage, og armene skjult.
Harry gikk ut fra at underarmene hennes var surret sammen bak på ryggen.
Harry|gik|ud|fra|at|underarmene|hendes|var|surret|sammen|bag|på|ryggen
Harry gik ud fra, at hendes underarme var bundet sammen bag på ryggen.
Kinnene hennes bulte som om hun hadde en sokk eller klut i munnen.
kinderne|hendes|bulte|som|om|hun|havde|en|sok|eller|klud|i|munden
Hendes kinder bulede som om hun havde en sok eller klud i munden.
Hun satt overskrevs på skuldrene av en enorm snømann.
hun|sad|overskrevs|på|skuldrene|af|en|enorm|snemands
Hun sad overskrævs på skuldrene af en enorm snemand.
De nakne leggene hennes var slynget rundt snømannens bryst og hektet i hverandre, og han kunne se leggmusklene dirre i krampe.
de|nøgne|benene|hendes|var|slynget|rundt|snemandens|bryst|og|hængt|i|hinanden|og|han|kunne|se|lægmusklerne|dirre|i|krampe
Hendes nøgne lægge var slynget omkring snemandens bryst og hæftet i hinanden, og han kunne se lægmusklerne dirre i krampe.
Hun måtte ikke falle.
hun|måtte|ikke|falde
Hun måtte ikke falde.
Kunne ikke.
kunne|ikke
Kunne ikke.
For rundt halsen var det ikke en grå, død ståltråd som på Eli Kvale, men en glødende, hvit sirkel, som en absurd imitasjon av en gammel tannkremreklame som lovet en ring av selvtillit, hell i kjærlighet og et langt og lykkelig liv.
for|rundt|halsen|var|det|ikke|en|grå|død|ståltråd|som|på|Eli|Kvale|men|en|glødende||cirkel|som|en|absurd|imitation|af|en|gammel|tandpasta reklame|som|lovede|en|ring|af|selvtillid|held|i|kærlighed|og|et|langt|og|lykkeligt|liv
||||||||||||||||||||||||||toothpaste commercial|||||||||||||||
For omkring halsen var der ikke en grå, død ståltråd som på Eli Kvale, men en glødende, hvid cirkel, som en absurd imitation af en gammel tandpasta-reklame, der lovede en ring af selvtillid, held i kærlighed og et langt og lykkeligt liv.
Fra det sorte plasthåndtaket på glødetrådbrenneren gikk en snor opp til en krok i taket rett over Rakels hode.
fra|det|sorte|plasthåndtaget|på|glødetrådbrenneren|gik|en|snor|op|til|en|krog|i|loftet|lige|over|Rakels|hoved
|||plastic handle|||||||||||||||
Fra det sorte plasthåndtag på glødelampebrænderen gik en snor op til en krog i loftet lige over Rakels hoved.
Derfra fortsatte snoren bort til den andre enden av rommet, til døra.
derfra|fortsatte|snoren|væk|til|den|anden|ende|af|rummet|til|døren
Derfra fortsatte snoren hen til den anden ende af rummet, til døren.
Til dørhåndtaket.
til|dørhåndtaget
Til dørhåndtaget.
Snoren var ikke tykk, men lang nok til at det likevel hadde gitt merkbart mer motstand da Harry hadde begynt å trykke ned dørhåndtaket.
snoren|var|ikke|tyk|men|lang|nok|til|at|det|alligevel|havde|givet|mærkbart|mere|modstand|da|Harry|havde|begyndt|at|trykke|ned|dørhåndtaget
Snoren var ikke tyk, men lang nok til at det alligevel havde givet mærkbart mere modstand, da Harry begyndte at trykke ned dørhåndtaget.
Hadde han åpnet døra, ja, hadde han bare trykket dørhåndtaket helt ned, ville det hvitglødende metallet skåret seg rett inn under haken hennes.
havde|han|åbnet|døren|ja|havde|han|bare|trykket|dørhåndtaget|helt|ned|ville|det|hvidglødende|metallet|skåret|sig|lige|ind|under|hagen|hendes
Havde han åbnet døren, ja, havde han bare trykket dørhåndtaget helt ned, ville det hvidglødende metal have skåret sig lige ind under hagen på hende.
Rakel stirret tilbake på Harry uten å blunke.
Rakel|stirret|tilbage|på|Harry|uden|at|blinke
Rakel stirrede tilbage på Harry uden at blinke.
Musklene spilte i ansiktet hennes, vekslet mellom raseri og naken redsel.
musklerne|spillede|i|ansigtet|hendes|vekslede|mellem|raseri|og|nøgne|frygt
Musklerne spillede i hendes ansigt, vekslende mellem raseri og nøgen frygt.
Løkka var for trang til at hun kunne få hodet uskadd ut av den, i stedet presset hun hodet ned så det skulle komme i kontakt med den dødbringende sirkelen som hang nesten vertikalt rundt nakken.
løkken|var|for|trang|til|at|hun|kunne|få|hovedet|uskadt|ud|af|den|i|stedet|pressede|hun|hovedet|ned|så|det|skulle|komme|i|kontakt|med|den|dødbringende|cirklen|som|hang|næsten|vertikalt|rundt|nakken
|||tight||||||||||||||||||||||||||||||||
Løkken var for trang til at hun kunne få hovedet uskadt ud af den, i stedet pressede hun hovedet ned, så det skulle komme i kontakt med den dødbringende cirkel, der hang næsten vertikalt rundt om nakken.
Hun så på Harry, ned mot gulvet og opp igjen på Harry.
hun|så|på|Harry|ned|mod|gulvet|og|op|igen|på|Harry
Hun så på Harry, ned mod gulvet og op igen på Harry.
Og Harry forsto.
og|Harry|forstod
Og Harry forstod.
Grå klumper av snø lå allerede i vannet som dekket gulvet.
grå|klumper|af|sne|lå|allerede|i|vandet|som|dækkede|gulvet
Grå klumper af sne lå allerede i vandet, som dækkede gulvet.
Snømannen smeltet.
snemænden|smeltede
Snemanden smeltede.
Fort.
hurtigt
Fæst.
Harry tok spenntak og rykket alt han kunne i sprinklene.
Harry|tog|spændt greb|og|trak|alt|han|kunne|i|tremmerne
||tight grip|||||||
Harry tog fat og trak alt hvad han kunne i tremmerne.
De rikket seg ikke, ga ikke engang fra seg en oppmuntrende knirkelyd.
de|rørte|sig|ikke|gav|ikke|engang|fra|sig|en|opmuntrende|knirkelyd
De rørte sig ikke, gav ikke engang en opmuntrende knirkelyd.
Jernet var tynt, men festet på innsiden av tømmeret.
jernet|var|tyndt|men|fastgjort|på|indersiden|af|træet
Jernet var tyndt, men fastgjort på indersiden af træet.
Skikkelsen der inne svaiet.
skikkelsen|der|inde|svajede
Skikkelsen derinde svajede.
«Hold ut!» ropte Harry.
hold|ud|råbte|Harry
«Hold ud!» råbte Harry.
«Jeg kommer snart inn!»
jeg|kommer|snart|ind
«Jeg kommer snart ind!»
Løgn.
løgn
Løgn.
Han ville ikke greie å bende av de sprinklene med et kubein engang.
han|ville|ikke|greie|at|bøje|af|de|tremmerne|med|et|kubein|engang
Han ville ikke kunne bøje de stænger med et knogle engang.
Og han hadde ikke tid til å begynne å sage dem over.
og|han|havde|ikke|tid|til|at|begynde|at|save|dem|over
Og han havde ikke tid til at begynde at save dem over.
Faen ta faren hennes, den sinnssyke gærningen!
fanden|tage|far|hendes|den|sindssyge|skørning
Satan tage hendes far, den sindssyge skørtejæger!
Armene hadde begynt å verke.
armene|havde|begyndt|at|værke
Armene var begyndt at gøre ondt.
Han hørte den skjærende sirenen på den første politibilen som svingte opp gårdsplassen.
han|hørte|den|skærende|sirene|på|den|første|politibil|som|svingede|op|gårdspladsen
Han hørte den skærende sirene på den første politibil, der svingede op ad gårdspladsen.
Han snudde seg.
han|vendte|sig
Han vendte sig.
Det var en av Deltagruppas spesialbiler, et stort, pansret beist av en landrover.
det|var|en|af|Deltagruppens|specialbiler|en|stort|panseret|bæst|af|en|landrover
||||the participation group's||||armored||||
Det var en af Deltagruppens specialbiler, et stort, pansret bæst af en landrover.
En mann kledd i grønn kamuflasjejakke hoppet ut av passasjersetet, tok dekning bak bilen og løftet en walkietalkie.
en|mand|iført|i|grøn|camouflagejakke|sprang|ud|fra|passagersædet|tog|dækning|bag|bilen|og|løftede|en|walkietalkie
|||||camouflage jacket||||||||||||
En mand iført grøn camouflagejakke sprang ud af passagersædet, tog dækning bag bilen og løftede en walkie-talkie.
Det spraket i Harrys.
det|sprøjtede|i|Harrys
Det knirkede i Harrys.
«Hei!» ropte Harry.
hej|råbte|Harry
«Hej!» råbte Harry.
Mannen så seg forvirret rundt.
manden|så|sig|forvirret|rundt
Manden så forvirret rundt.
«Her oppe, sjef.»
her|oppe|chef
«Heroppe, chef.»
Gunnar Hagen rettet seg opp bak bilen idet en patruljebil svingte opp foran huset med blålyset på.
Gunnar|Hagen|rettede|sig|op|bag|bilen|idet|en|patruljebil|drejede|op|foran|huset|med|blålyset|tændt
Gunnar Hagen rettede sig op bag bilen, da en patruljevogn drejede op foran huset med blålysene tændt.
«Skal vi storme huset?» ropte Hagen.
skal|vi|storme|huset|råbte|Hagen
«Skal vi storme huset?» råbte Hagen.
«Nei!» skrek Harry.
nej|skreg|Harry
«Nej!» skreg Harry.
«Han har rigget henne til der inne.
han|har|rigget|hende|til|der|inde
“He's rigged her up in there.
«Han har gjort hende klar derinde.
Bare …»
bare
Bare …»
«Bare?»
bare
«Bare?»
Harry løftet blikket, stirret.
Harry|løftede|blikket|stirrede
Harry løftede blikket, stirrede.
Ikke ned mot byen, men opp mot den opplyste Holmenkollbakken lenger opp i åsen.
ikke|ned|mod|byen|men|op|mod|den|oplyste|Holmenkollbakken|længere|op|i|åsen
Ikke ned mod byen, men op mod den oplyste Holmenkollbakke længere oppe i bakken.
«Bare hva da, Harry?»
bare|hvad|så|Harry
«Bare hvad da, Harry?»
«Bare vent.»
bare|vent
«Bare vent.»
«Vent?»
vent
«Vent?»
«Jeg må tenke.»
jeg|må|tænke
«Jeg må tænke.»
Harry la pannen mot de kalde sprinklene, armene verket og han bøyde knærne for å få mest mulig av kroppstyngden på beina.
Harry|lagde|pannen|mod|de|kolde|sprækkene|armene|gjorde ondt|og|han|bøjede|knæene|for|at|få|mest|muligt|af|kropsvægten|på|benene
Harry lagde panden mod de kolde sprækker, armene gjorde ondt, og han bøjede knæene for at få mest muligt af kropsvægten på benene.
Glødetrådbrenneren måtte ha en av-knapp.
glødetrådsbrænderen|måtte|have|en||
Glødelampebrænderen måtte have en af-knap.
På plasthåndtaket, antageligvis.
på|plasthåndtaget|sandsynligvis
På plasthåndtaget, sandsynligvis.
De kunne knuse vinduet og stikke inn en lang stang påmontert et speil, så kunne de kanskje … Men hvordan faen kunne de trykke ned en av-på knapp uten at hele greia kom i bevegelse og … og …?
de|kunne|knuse|vinduet|og|stikke|ind|en|lang|stang|monteret|et|spejl|så|kunne|de|måske|men|hvordan|fanden|kunne|de|trykke|ned|en|||knap|uden|at|hele|tingene|kom|i|bevægelse|og|og
||||||||||attached to||||||||||||||||||||||||||
De kunne knuse vinduet og stikke en lang stang med et spejl ind, så kunne de måske … Men hvordan fanden kunne de trykke på en af-på knap uden at hele skidtet kom i bevægelse og … og …?
Harry tvang bort tanken om det latterlig tynne laget med hud og mykt vev som beskyttet halspulsåren.
Harry|tvang|bort|tanken|om|det|latterlig|tynde|lag|med|hud|og|blødt|væv|som|beskyttede|halspulsåren
Harry tvang bort tanken om det latterligt tynde lag af hud og blødt væv, der beskyttede halspulsåren.
Prøvde å tenke konstruktivt og overhøre panikken som sto og brølte i øret hans for å få komme inn og overta.
prøvede|at|tænke|konstruktivt|og|overhøre|panikken|som|stod|og|brølede|i|øret|hans|for|at|få|komme|ind|og|overtage
|||constructively|||||||||||||||||
Forsøgte at tænke konstruktivt og ignorere panikken, der stod og brølede i hans øre for at komme ind og overtage.
De kunne ta seg inn gjennom døra.
de|kunne|tage|sig|ind|gennem|døren
De kunne tage sig ind gennem døren.
Uten å åpne den.
uden|at|åbne|den
Uden at åbne den.
Bare sage ut dørplata på innsiden av dørhåndtaket.
bare|sage|ud|dørpladen|på|indersiden|af|dørhåndtaget
|||door plate||||
Bare sav skodden ud på indersiden af dørhåndtaget.
De trengte en motorsag.
de|trængte|en|motorsav
|||chainsaw
De havde brug for en motorsav.
Men hvem har det?
men|hvem|har|det
Men hvem har det?
Bare hele jævla Holmenkollen, de har jo granskau i hagen hele gjengen.
bare|hele|jævla|Holmenkollen|de|har|jo|granskov|i|haven|hele|flokken
|||||||pine trees||||
Bare hele forbandede Holmenkollen, de har jo grantræer i haven hele banden.
«Få tak i en motorsag hos naboen,» brølte Harry.
få|fat|i|en|motorsav|hos|naboen|råbte|Harry
«Få fat i en motorsav hos naboen,» brølede Harry.
Han hørte løpende skritt der nede.
han|hørte|løbende|skridt|der|nedenunder
Han hørte løbende skridt dernede.
Og et bløtt klask inne fra soverommet.
og|et|blødt|klask|inde|fra|soveværelset
Og et blødt klask inde fra soveværelset.
Harrys hjerte stoppet og han stirret inn.
Harrys|hjerte|stoppede|og|han|stirrede|ind
Harrys hjerte stoppede, og han stirrede ind.
Hele kroppens venstre side var borte.
hele|kroppens|venstre|side|var|borte
Hele kroppens venstre side var borte.
Den hadde bare sklidd rett av og ned i vannet.
den|havde|bare|skred|lige|af|og|ned|i|vandet
Den havde bare skredet lige af og ned i vandet.
Snømannen var i ferd med å kollapse.
snemænden|var|i|færd|med|at|kollapse
Snemanden var ved at kollapse.
Han så hele Rakels kropp riste mens hun kjempet for å holde balansen, for å unngå den hvite, tåreformede galgeløkken.
han|så|hele|Rakels|krop|ryste|mens|hun|kæmpede|for|at|holde|balancen|for|at|undgå|den|hvide|tåreformede|galgeløkke
||||||||||||||||||tear-shaped|gallows loop
Han så hele Rakels krop ryste, mens hun kæmpede for at holde balancen, for at undgå den hvide, tåreformede galgeløkke.
De ville aldri rekke tilbake med den motorsagen, langt mindre sage seg gjennom døra.
de|ville|aldrig|række|tilbage|med|den|motorsav|langt|mindre|save|sig|gennem|døren
|||||||the chainsaw||||||
De ville aldrig nå tilbage med den motorsav, langt mindre save sig gennem døren.
«Hagen!» Harry hørte det skjærende hysteriet i sin egen stemme.
haven|Harry|hørte|det|skærende|hysteriet|i|sin|egen|stemme
«Haven!» Harry hørte det skærende hysteri i sin egen stemme.
«Patruljebilene har slepetau.
patruljebilerne|har|slæbetov
||tow rope
«Patruljebilerne har slæbetov.
Sleng det opp og rygg landroveren inntil veggen.»
smid|det|op|og|bak|landrover|indtil|væggen
|||||the Land Rover||
Slam det op og bak landroveren ind til væggen.»
Harry hørte opphissede stemmer, landroverens motor som ruste i revers og et bagasjerom som ble åpnet.
Harry|hørte|ophidsede|stemmer|landroverens|motor|som|rystede|i|bakgear|og|et|bagagerum|som|blev|åbnet
||||the Land Rover's|||||||||||
Harry hørte ophidsede stemmer, landroverens motor som rystede i baklæns og et bagagerum som blev åbnet.
«Ta imot!»
tag|imod
«Tag imod!»
Harry slapp sprinkelen med den ene hånden og snudde seg tidsnok til å se taukveilen komme mot seg.
Harry|slap|sprøjte|med|den|ene|hånd|og|vendte|sig|tidsnok|til|at|se|reb|komme|mod|sig
||the sprinkler||||||||||||the rope coil|||
Harry slap sprinklen med den ene hånd og vendte sig i tide til at se tovviklingen komme imod sig.
Han grep ut i mørket, fikk tak og holdt fast mens resten av tauet kveilet seg ut og falt tungt ned mot bakken igjen.
han|greb|ud|i|mørket|fik|fat|og|holdt|fast|mens|resten|af|reb|snoede|sig|ud|og|faldt|tungt|ned|mod|jorden|igen
Han greb ud i mørket, fik fat og holdt fast mens resten af tovet viklede sig ud og faldt tungt ned mod jorden igen.
«Fest enden i hengerfestet.»
fest|enden|i|hengerfestet
|||hitch mount
«Fæst enden i hængerfestet.»
Lynraskt firte han ned tau til han kom til sin ende.
lynhurtigt|han firte|han|ned|tauet|til|han|han kom|til|sin|ende
Lynhurtigt firte han ned tauet, indtil han nåede sin ende.
Det var festet i en stor karabinkrok.
det|var|festet|i|en|stor|karabinkrogen
||||||carabiner hook
Det var fæstet i en stor karabinkrog.
Han slo karabinkroken mot krysset av sprinkler i midten av vinduet og den smekket i lås.
han|han slog|karabinkrogen|mod|krydset|af|sprinklerne|i|midten|af|vinduet|og|den|den smækkede|i|lås
||the carabiner hook|||||||||||||
Han slog karabinkrogen mod krydset af sprinkler i midten af vinduet, og den smækkede i lås.
Fastcuffing.
fastcuffing
Fastcuffing
Fastcuffing.
Et nytt klask inne fra soverommet.
et|nyt|klask|inde|fra|soveværelset
Et nyt klask inde fra soveværelset.
Harry så ikke etter.
Harry|så|ikke|efter
Harry kiggede ikke efter.
Det hadde ingen hensikt.
det|havde|ingen|hensigt
Det havde ingen hensigt.
«Kjør!» brølte han.
kør|han råbte|
«Kør!» råbte han.
Så grep ham om kanten av takrenna med begge hender, brukte sprinklene som stige og hørte landroverens rusing stige idet han svingte seg opp på taket.
så|han greb|ham|om|kanten|af|tagrenden|med|begge|hænder|han brugte|sprinklerne|som|stige|og|han hørte|landroverens|brummen|stige|da|han|han svingede|sig|op|på|taget
|||||||||||||||||engine noise||||||||
Så greb han fat om kanten af tagrenden med begge hænder, brugte stængerne som stige og hørte landroverens brummen stige, da han svingede sig op på taget.
Med brystet mot taksteinene og øynene lukket hørte han motoren kobles inn, turtallet falle og knaking i jernsprinklene.
med|brystet|mod|tagstenene|og|øjnene|lukket|han hørte||motoren|kobles|ind|omdrejningstallet|falde|og|knagen|i|jernsprinklerne
|||||||||||||||creaking||
Med brystet mod tagstenene og øjnene lukket hørte han motoren kobles ind, omdrejningstallet falde og knagen i jernstængerne.
Mer knaking.
mere|knagen
Mere knagen.
Og mer.
og|mere
Og mere.
Kom igjen!
kom|igen
Kom nu!
Harry visste at tiden gikk saktere enn han trodde.
Harry|vidste|at|tiden|gik|langsommere|end|han|troede
Harry vidste, at tiden gik langsommere, end han troede.
Og likevel ikke sakte nok.
og|alligevel|ikke|langsomt|nok
Og alligevel ikke langsomt nok.
Så – idet han ventet på det forløsende smellet – steg plutselig turtallet til et vilt hvin.
så|idet|han|ventede|på|det|forløsende|smellet|steg|pludselig|omdrejningstallet|til|et|vildt|hvin
Så – idet han ventede på det forløsende smæld – steg pludselig omdrejningstallet til et vildt hvin.
Faen!
for fanden
For helvede!
Harry skjønte at dekkene på landroveren spant hjelpeløst i snøen.
Harry|forstod|at|dækkene|på|landroveren|spandt|hjælpeløst|i|sneen
Harry forstod, at dækkene på landroveren spandt hjælpeløst i sneen.
En tanke flagret forbi; han kunne be en bønn.
en|tanke|flagrede|forbi|han|kunne|bede|en|bøn
En tanke fløj forbi; han kunne bede en bøn.
Men han visste at Gud hadde bestemt seg, at skjebnen var utsolgt, at denne billetten måtte kjøpes på svartebørs.
men|han|vidste|at|Gud|havde|bestemt|sig|at|skæbnen|var|udsolgt|at|denne|billet|måtte|købes|på|sorte børs
||||||||||||||||||black market
Men han vidste, at Gud havde besluttet sig, at skæbnen var udsolgt, at denne billet måtte købes på det sorte marked.
Men sjelen ville uansett ikke være mye verdt uten henne.
men|sjælen|ville|uanset|ikke|være|meget|værd|uden|hende
Men sjælen ville alligevel ikke være meget værd uden hende.
Tanken var borte i samme sekund, avbrutt av lyden av gummi mot asfalt, turtallet som sank og knakingen som steg igjen.
tanken|var|væk|i|samme|sekund|afbrudt|af|lyden|af|gummi|mod|asfalt|omdrejningstallet|som|faldt|og|knagen|som|steg|igen
Tanken var væk i samme sekund, afbrudt af lyden af gummi mod asfalt, turtallet der faldt og knagen der steg igen.
De store, tunge dekkene hadde spunnet seg ned til asfalt.
de|store|tunge|dæk|havde|spundet|sig|ned|til|asfalt
|||||spun down||||
De store, tunge dæk havde spundet sig ned til asfalt.
Så kom smellet.
så|kom|smellet
Så kom smellet.
Turtallet brølte opp og forstummet helt.
omdrejningstallet|brølede|op|og|tavs|helt
Turtallet brølede op og tav helt.
Ett sekunds fullkommen stillhet fulgte.
et|sekunds|fuldstændig|stilhed|fulgte
Et sekunds fuldstændig stilhed fulgte.
Og så et dumpt brak som fortalte at sprinklene hadde truffet taket på bilen der nede.
og|så|et|dumpet|brag|som|fortalte|at|sprøjtet|havde|ramt|taget|på|bilen|der|nede
Og så et dump brag, som fortalte at sprøjtet havde ramt taget på bilen dernede.
Harry skjøv seg opp fra taket.
Harry|skubbede|sig|op|fra|taget
Harry skubbede sig op fra taget.
Han sto med ryggen mot gårdsplassen ytterst på takrenna og kunne kjenne hvordan den sakte ga etter.
han|stod|med|ryggen|mod|gårdspladsen|yderst|på|tagrenden|og|kunne|mærke|hvordan|den|langsomt|gav|efter
Han stod med ryggen mod gårdspladsen yderst på tagrenden og kunne mærke, hvordan den langsomt gav efter.
Så bøyde han seg fort ned, grep rundt takrenna med begge hender og sparket fra.
så|bøjede|han|sig|hurtigt|ned|greb|om|tagrenden|med|begge|hænder|og|sparkede|fra
Så bøjede han sig hurtigt ned, greb om tagrenden med begge hænder og sparkede fra.
Strakte kroppen ut og svingte som en pendel rundt takrenna og mot vinduet.
strakte|kroppen|ud|og|svingede|som|en|pendel|om|tagrenden|og|mod|vinduet
|||||||pendulum|||||
Strakte kroppen ud og svingede som en pendul rundt om tagrenden og mod vinduet.
Bøyde i hoftene og fikk føttene foran seg.
bøjede|i|hofterne|og|fik|fødderne|foran|sig
Bøjede i hofterne og fik fødderne foran sig.
I samme øyeblikk som det gamle, tynne vindusglasset med en sprø lyd ga etter under støvelsålene, slapp Harry taket.
i|samme|øjeblikk|som|det|gamle|tynde|vinduesglasset|med|en|sprød|lyd|gav|efter|under|støvlesålerne|slap|Harry|grebet
I samme øjeblik som det gamle, tynde vinduesglas med en sprød lyd gav efter under støvlesålerne, slap Harry grebet.
Og i noen tiendels sekund ante han ikke hvor han ville lande; nede i gårdsplassen, oppå tanngarden av glass i vinduet eller inne i soveværelset.
og|i|nogle|tiendedels|sekund|anede|han|ikke|hvor|han|ville|lande|nede|i|gårdspladsen|ovenpå|tandhaven|af|glas|i|vinduet|eller|inde|i|soveværelset
|||tenths of a|||||||||||||||||||||
Og i nogle tiendels sekund anede han ikke, hvor han ville lande; nede i gården, ovenpå tandrækken af glas i vinduet eller inde i soveværelset.
Noe smalt, en sikring gikk og det ble svart.
noget|smalt|en|sikring|gik|og|det|blev|sort
Noget smalt, en sikring sprang, og det blev sort.
Harry seilte gjennom et rom av ingenting, kjente ingenting, husket ingenting, var ingen.
Harry|sejlede|gennem|et|rum|af|ingenting|følte|ingenting|huskede|ingenting|var|ingen
Harry sejlede gennem et rum af ingenting, følte ingenting, huskede ingenting, var ingen.
Og da lyset kom på igjen, tenkte han bare at han ville tilbake dit.
og|da|lyset|kom|på|igen|tænkte|han|bare|at|han|ville|tilbage|dertil
Og da lyset kom på igen, tænkte han bare, at han ville tilbage dertil.
Smertene strålet ut i hele kroppen.
smerterne|strålede|ud|i|hele|kroppen
|radiated||||
Smerten strålede ud i hele kroppen.
Han lå på ryggen i iskaldt vann.
han|lå|på|ryggen|i|iskoldt|vand
Han lå på ryggen i iskoldt vand.
Men han måtte være død.
men|han|måtte|være|død
Men han måtte være død.
Han så opp på en engel kledd i blodrødt, så hennes skinnende glorie gløde i mørket.
han|så|op|på|en|engel|klædt|i|blodrødt|så|hendes|skinnende|glorie|gløde|i|mørket
Han så op på en engel klædt i blodrødt, så hendes skinnende glorie gløde i mørket.
Sakte vendte lydene tilbake.
langsomt|vendte|lydene|tilbage
Langsomt vendte lydene tilbage.
Krafsingen.
krafsingen
Krafsingen.
Pustingen.
pustingen
Åndedraget.
Så så han det forvridde ansiktet, panikken, munnen som gapet og viste en gul ball, føttene som kravlet oppover snøen.
så|så|han|det|forvridte|ansigtet|panikken|munden|som|gappede|og|viste|en|gul|bold|fødderne|som|krøb|op ad|sneen
Then he saw the twisted face, the panic, the mouth gaping and showing a yellow ball, the feet crawling up the snow.
Så så han det forvridte ansigt, panikken, munden der gabte og viste en gul bold, fødderne der kravlede op ad sneen.
Han ville bare lukke øynene.
han|ville|bare|lukke|øjnene
Han ville bare lukke øjnene.
En lyd, som lav jamring.
en|lyd|som|lav|jamren
En lyd, som lav jamren.
Våt snø som ga etter.
våd|sne|som|gav|efter
Våd sne som gav efter.
I ettertid kunne Harry ikke helt gjøre rede for akkurat hva som skjedde, han husket bare den kvalmende lukten da glødetråden brant seg gjennom kroppen.
i|eftertid|kunne|Harry|ikke|helt|gøre|rede|for|præcis|hvad|som|skete|han|huskede|bare|den|kvalmende|lugten|da|glødetråden|brændte|sig|gennem|kroppen
I eftertid kunne Harry ikke helt redegøre for præcist hvad der skete, han huskede kun den kvalmende lugt da glødetråden brændte sig gennem kroppen.
I samme øyeblikk som snømannen kollapset, reiste han seg.
i|samme|øjeblik|som|snemænd|kollapsede|rejste|han|sig
I det samme øjeblik som snemænden kollapsede, rejste han sig.
Rakel falt framover.
Rakel|faldt|fremad
Rakel faldt fremad.
Harry løftet høyre hånd samtidig som han slo venstre arm rundt lårene hennes for å holde henne oppe.
Harry|løftede|højre|hånd|samtidig|som|han|slog|venstre|arm|rundt|lårene|hendes|for|at|holde|hende|oppe
Harry løftede højre hånd samtidig med at han lagde venstre arm om hendes lår for at holde hende oppe.
Han visste det var for sent.
han|vidste|det|var|for|sent
Han vidste, det var for sent.
Det freste i kjøtt, neseborene hans ble fylt med en fet, søt lukt og blodet traff ansiktet hans.
det|sizzede|i|kød|næseborene|hans|blev|fyldt|med|en|fed|sød|lugt|og|blodet|ramte|ansigtet|hans
Det sprøjtede i kød, hans næsebor blev fyldt med en fed, sød lugt, og blodet ramte hans ansigt.
Han stirret opp.
han|stirrede|op
Han stirrede op.
Høyrehånden hans lå mellom den hvitglødende tråden og halsen hennes.
højre hånd|hans|lå|mellem|den|hvidglødende|tråd|og|hals|hendes
Hans højre hånd lå mellem den glødende tråd og hendes hals.
Tyngden av halsen trykket hånden hans ned mot den hvitglødende tråden som spiste seg gjennom kjøttet i fingrene som en eggdeler gjennom et bløtkokt egg.
vægten|af|hals|trykkede|hånden|hans|ned|mod|den|hvidglødende|tråd|som|spiste|sig|gennem|kødet|i|fingrene|som|en|æggedeler|gennem|et|blødkogt|æg
||||||||||||||||||||egg slicer|||soft-boiled|
Vægten af halsen pressede hans hånd ned mod den glødende tråd, som spiste sig gennem kødet i fingrene som en æggedeler gennem et blødkogt æg.
Og når den var gjennom, ville den kutte halsen hennes åpen.
og|når|den|var|igennem|ville|den|skære|hals|hendes|åben
And when it was through, it would cut her throat open.
Og når den var igennem, ville den skære hendes hals åben.
Smerten kom, forsinket og dump, som en først motvillig, men så insisterende stålhammer mot vekkeklokka.
smerten|kom|forsinket|og|dump|som|en|først|modvillig|men|så|insisterende|stålhammer|mod|vækkeuret
||||||||||||steel hammer||
Smerten kom, forsinket og dump, som en først modvillig, men så insisterende stålhammer mod vækkeuret.
Han kjempet for å holde seg oppreist.
han|kæmpede|for|at|holde|sig|oprejst
Han kæmpede for at holde sig oprejst.
Måtte få venstrehånden fri.
måtte|få|venstre hånd|fri
Måtte få venstrehånden fri.
Blindet av blodet fikk han buksert henne opp på skulderen og strakte den ledige hånden opp over hodet.
blindet|af|blodet|fik|han|bukseret|hende|op|på|skulderen|og|strakte|den|ledige|hånd|op|over|hovedet
Blindet af blodet fik han bukseret hende op på skulderen og strakte den ledige hånd op over hovedet.
Kjente huden hennes mot fingertuppene, det tykke håret, glødetråden bite i hans egen hud før hånden fant den harde plasten, håndtaket.
mærkede|huden|hendes|mod|fingertupperne|det|tykke|hår|glødetråden|bide|i|hans|egen|hud|før|hånden|fandt|den|hårde|plast|håndtaget
Kendte huden hendes mod fingertupperne, det tykke hår, glødetråden bide i hans egen hud før hånden fandt den hårde plast, håndtaget.
Fingrene fant en vippebryter.
fingrene|fandt|en|vippebryder
|||toggle switch
Fingerne fandt en vippekontakt.
Dyttet den til høyre.
skubbede|den|til|højre
Skubbede den til højre.
Men slapp den like fort da løkka straks begynte å stramme seg til.
men|slap|den|lige|hurtigt|da|løkken|straks|begyndte|at|stramme|sig|til
Men slap den lige så hurtigt, da løkken straks begyndte at stramme sig.
Fingrene fant en annen knapp og trykket.
fingrene|fandt|en|anden|knap|og|trykkede
Fingerne fandt en anden knap og trykkede.
Lydene forsvant, lyset flakket og han skjønte at bevisstheten var i ferd med å forlate ham igjen.
lydene|forsvandt|lyset|flakkede|og|han|forstod|at|bevidstheden|var|i|færd|med|at|forlade|ham|igen
Lydene forsvandt, lyset flakkede, og han forstod, at bevidstheden var ved at forlade ham igen.
Puste, tenkte han, alt handlet om oksygen til hjernen.
at puste|tænkte|han|alt|handlede|om|ilt|til|hjernen
Træk vejret, tænkte han, alt handlede om ilt til hjernen.
Men knærne begynte likevel å gi etter.
men|knæene|begyndte|alligevel|at|give|efter
Men knæene begyndte alligevel at give efter.
Den hvitglødende ringen over ham skiftet farge til rødt.
den|hvidglødende|ring|over|ham|skiftede|farve|til|rødt
Den hvidglødende ring over ham skiftede farve til rødt.
Og så gradvis til svart.
og|så|gradvis|til|sort
Og så gradvis til sort.
Bak seg hørte han lyden av glass som knuste under flere par støvelhæler.
bag|sig|han hørte||lyden|af|glas|som|knuste|under|flere|par|støvlehæle
Bag sig hørte han lyden af glas, der knuste under flere par støvlehæle.
«Vi har henne,» sa en stemme bak ham.
vi|har|hende|sagde|en|stemme|bag|ham
«Vi har hende,» sagde en stemme bag ham.
Harry sank ned på knærne i det blodfargede vannet hvor det fløt snøklumper og ubrukte plaststrips.
Harry|han sank|ned|på|knæene|i|det|blodfarvede|vandet|hvor|det|flød|sneklumper|og|ubrugte|plaststrips
|||||||blood-colored|||||snow clumps|||
Harry sank ned på knæene i det blodfarvede vand, hvor der flød snebolde og ubrugte plaststrips.
Hjernen koblet seg av og på, som det var sviktende strømtilførsel der inne.
hjernen|koblet|sig|av|og|på|som|det|var|svigtende|strømforsyning|der|inde
||||||||||power supply||
Hjernen koblede sig af og på, som om der var svigtende strømforsyning derinde.
Noen sa noe bak ham.
nogen|sagde|noget|bag|ham
Nogen sagde noget bag ham.
Han fikk med brokker av det, sugde luft og stønnet fram et «hva?».
han|fik|med|stumper|af|det|sugede|luft|og|stønede|frem|et|hvad
Han fik fat i brudstykker af det, sugede luft og stønede frem et «hvad?».
«Hun lever,» gjentok stemmen.
hun|lever|gentog|stemmen
«Hun lever,» gentog stemmen.
Lydene stabiliserte seg.
lydene|stabiliserede|sig
Lydene stabiliserede sig.
Og synet.
og|synet
Og synet.
Han snudde seg.
han|vendte|sig
Han vendte sig.
De to svartkledde mennene hadde satt Rakel på senga og skar over plaststripsene.
de|to|sortklædte|mændene|havde|sat|Rakel|på|sengen|og|skar|over|plastbåndene
||||||||||||the plastic strips
De to sortklædte mænd havde lagt Rakel på sengen og skar over plastbåndene.
Harrys mageinnhold kom opp uten forvarsel.
Harrys|maveindhold|kom|op|uden|forvarsel
|stomach contents||||
Harrys maveindhold kom op uden varsel.
To støt, så var han tom.
to|stød|så|var|han|tom
Two hits, then he was empty.
To stød, så var han tom.
Han stirret ned i spyet som fløt i vannet og kjente en hysterisk trang til å le høyt.
han|stirrede|ned|i|spyttet|som|flød|i|vandet|og|følte|en|hysterisk|trang|til|at|le|højt
|||||||||||||urge||||
Han stirrede ned i opkastet, der flød i vandet, og følte en hysterisk trang til at grine højt.
For den så ut som noe han hadde spydd opp sammen med alt det andre.
for|det|så|ud|som|noget|han|havde|spyttet|op|sammen|med|alt|det|andre
For det så ud som noget, han havde spyttet op sammen med alt det andet.
Han løftet høyrehånden og så på den blodige stumpen etter langfingeren som bekreftet det.
han|løftede|højre hånd|og|så|på|den|blodige|stump|efter|langfinger|som|bekræftede|det
Han løftede højre hånd og så på den blodige stump efter langfingeren, som bekræftede det.
At det var hans egen langfinger som fløt i vannet.
at|det|var|hans|egen|langfinger|som|flød|i|vandet
At det var hans egen langfinger, der flød i vandet.
«Oleg …» Det var Rakels stemme.
Oleg|det|var|Rakels|stemme
«Oleg …» Det var Rakels stemme.
Harry plukket opp en plaststripp, la den rundt stumpen etter langfingeren og strammet til så hardt han kunne.
Harry|plukkede|op|en|plaststrimmel|lagde|den|rundt|stumpen|efter|langfinger|og|strammede|til|så|hårdt|han|kunne
||||plastic strip|||||||||||||
Harry samlede en plaststrimmel op, lagde den rundt om stumpen efter langfingeren og strammede til så hårdt han kunne.
Gjorde det samme på høyre pekefingeren som var skåret over inn til beinet, men fortsatt hang fast.
gjorde|det|samme|på|højre|pegefinger|som|var|skåret|over|ind|til|benet|men|stadig|hang|fast
Gav det samme på højre pegefinger, som var skåret over ind til benet, men stadig hang fast.
Så gikk han bort til senga, skjøv unna betjentene, brettet dyna over Rakel og satte seg ved siden av henne.
så|gik|han|hen|til|sengen|skubbede|væk|betjentene|foldede|dynen|over|Rakel|og|satte|sig|ved|siden|af|hende
Så gik han hen til sengen, skubbede betjentene væk, foldede dynen over Rakel og satte sig ved siden af hende.
Øynene som stirret opp på ham var store og svarte av sjokk, og det rant blod fra sår der løkkebrenneren hadde kommet i berøring med huden på begge sider av halsen.
øjnene|som|stirrede|op|på|ham|var|store|og|sorte|af|chok|og|det|flød|blod|fra|sår|hvor|løkkebrenneren|havde|kommet|i|berøring|med|huden|på|begge|sider|af|halsen
Øjnene, der stirrede op på ham, var store og sorte af chok, og der løb blod fra sår, hvor løkkebrenneren havde været i kontakt med huden på begge sider af halsen.
Han grep hånden hennes med sin uskadde.
han|greb|hånden|hendes|med|sin|uskadt
Han greb hendes hånd med sin uskadede.
«Oleg,» gjentok hun.
Oleg|hun gjentok|hun
«Oleg,» gentog hun.
«Han er OK,» sa Harry og besvarte trykket hennes.
han|er|OK|han sagde|Harry|og|han besvarede|trykket|hendes
«Han er okay,» sagde Harry og besvarede hendes tryk.
«Han er hos naboen.
han|er|hos|naboen
«Han er hos naboen.
Det er over nå.»
det|er|slut|nu
Det er over nu.»
Han så at blikket hennes prøvde å fokusere.
han|så|at|blikket|hendes|prøvede|at|fokusere
Han så, at hendes blik forsøgte at fokusere.
«Lover du?» hvisket hun, knapt hørbart.
lover|du|hviskede|hun|knap|hørbart
«Lover du?» hviskede hun, knap hørbart.
«Jeg lover.»
jeg|lover
«Jeg lover.»
«Takk Gud.»
tak|Gud
«Tak Gud.»
Hun hikstet én gang, skjulte ansiktet i hendene og begynte å gråte.
hun|hikstede|en|gang|skjulte|ansigtet|i|hænderne|og|begyndte|at|græde
Hun hulkede én gang, skjulte ansigtet i hænderne og begyndte at græde.
Harry så ned på den skadde hånden.
Harry|så|ned|på|den|skadede|hånd
Harry så ned på den skadede hånd.
Enten hadde stripsene stoppet blødningene eller så var han tom.
enten|havde|stripsene|stoppet|blødningerne|eller|så|var|han|tom
|||||||||empty
Enten havde stripsene stoppet blødningerne, eller også var han tom.
«Hvor er Mathias?» sa han lavt.
hvor|er|Mathias|sagde|han|lavt
«Hvor er Mathias?» sagde han lavt.
Hodet hennes vippet opp, og hun stirret på ham.
hovedet|hendes|vippede|op|og|hun|stirrede|på|ham
Hendes hoved vippede op, og hun stirrede på ham.
«Du lovet jo akkurat at …»
du|lovede|jo|lige netop|at
«Du lovede jo lige, at …»
«Hvor gikk han, Rakel?»
hvor|gik|han|Rakel
«Hvor gik han hen, Rakel?»
«Jeg vet ikke.»
jeg|ved|ikke
«Jeg ved det ikke.»
«Sa han ingenting?»
han||ingenting
«Sagde han ingenting?»
Hånden hennes klemte hans.
hånden|hendes|klemte|hans
Hendes hånd klemte hans.
«Ikke gå nå, Harry.
ikke|gå|nu|Harry
«Gå ikke nu, Harry.
Noen andre kan vel …»
nogle|andre|kan|vel
Andre kan vel …»
«Hva sa han?»
hvad|han sagde|han
«Hvad sagde han?»
Han skjønte på rykningen i kroppen hennes at han hadde hevet stemmen.
han|forstod|på|rykningen|i|kroppen|hendes|at|han|havde|hævet|stemmen
|||tension||||||||
Han forstod på rykningen i hendes krop, at han havde hævet stemmen.
«Han sa at det var fullendt, at han skulle avslutte det,» sa hun mens tårene igjen steg opp i de mørke øynene.
han|han sagde|at|det|var|fuldendt|at|han|skulle|afslutte|det|hun sagde||mens|tårerne|igen|steg|op|i|de|mørke|øjne
|||||finished||||||||||||||||
«Han sagde, at det var fuldendt, at han ville afslutte det,» sagde hun, mens tårerne igen steg op i de mørke øjne.
«Og at slutten skulle være en hyllest til livet.»
og|at|slutningen|skulle|være|en|hyldest|til|livet
«Og at slutningen skulle være en hyldest til livet.»
«En hyllest til livet?
en|hyldest|til|livet
«En hyldest til livet?
Han brukte akkurat de ordene?»
han|brugte|lige præcis|de|ord
Brugte han lige de ord?»
Hun nikket.
hun|nikkede
Hun nikkede.
Harry løsnet hånden hennes fra sin, reiste seg og gikk bort til vinduet.
Harry|løsnet|hånden|hendes|fra|sin|rejste|sig|og|gik|hen|til|vinduet
Harry løsnet hendes hånd fra sin, rejste sig og gik hen til vinduet.
Så ut i kvelden.
så|ud|i|aftenen
Så ud i aftenen.
Det hadde sluttet å snø.
det|havde|stoppet|at|sne
Det var holdt op med at sne.
Han så opp mot det opplyste monumentet som kunne sees fra nesten overalt i Oslo.
han|så|op|mod|det|oplyste|monumentet|som|kunne|ses|fra|næsten|overalt|i|Oslo
||||||the monument||||||||
Han så op mod det oplyste monument, som kunne ses fra næsten overalt i Oslo.
Hoppbakken.
hopbakken
the ski jump
Skihopbakken.
Som et hvitt komma mot den svarte åsen.
som|et|hvidt|komma|mod|den|sorte|bakke
Som et hvidt komma mod den sorte bakke.
Eller et punktum.
eller|et|punktum
Eller et punktum.
Harry gikk tilbake til senga, bøyde seg og kysset henne på pannen.
Harry|gik|tilbage|til|seng|bøjede|sig|og|kyssede|hende|på|pande
Harry gik tilbage til sengen, bøjede sig og kyssede hende på panden.
«Hvor skal du?» hvisket hun.
hvor|skal|du|hviskede|hun
«Hvor skal du hen?» hviskede hun.
Harry løftet den blodige hånden og smilte.
Harry|løftede|den|blodige|hånd|og|smilede
Harry løftede den blodige hånd og smilede.
«Til en lege.»
til|en|læge
«Til en læge.»
Han gikk ut av rommet.
han|gik|ud|af|rummet
Han gik ud af rummet.
Holdt på å snuble i trappa.
holdt|på|at|snuble|i|trappen
Var ved at snuble i trappen.
Kom seg ut i det kalde, hvite mørket på gårdsplassen, men kvalmen og svimmelheten ville ikke slippe taket.
kom|sig|ud|i|det|kolde|hvide|mørke|på|gårdspladsen|men|kvalmen|og|svimmelheden|ville|ikke|slippe|grebet
Kom ud i det kolde, hvide mørke på gårdspladsen, men kvalmen og svimmelheden ville ikke slippe grebet.
Hagen sto ved siden av landroveren og snakket i en mobiltelefon.
haven|stod|ved|siden|af|landrover|og|talte|i|en|mobiltelefon
Haven stod ved siden af landroveren og talte i en mobiltelefon.
Han avbrøt samtalen og nikket da Harry spurte om de kunne kjøre ham.
han|afbrød|samtalen|og|nikkede|da|Harry|spurgte|om|de|kunne|køre|ham
Han afbrød samtalen og nikkede, da Harry spurgte, om de kunne køre ham.
Harry satte seg inn i baksetet.
Harry|satte|sig|ind|i|bagsædet
Harry satte sig ind på bagsædet.
Han tenkte på at Rakel hadde takket Gud.
han|tænkte|på|at|Rakel|havde|takket|Gud
Han tænkte på, at Rakel havde takket Gud.
Hun kunne jo ikke vite at det ikke var Gud som skulle takkes.
hun|kunne|jo|ikke|vide|at|det|ikke|var|Gud|som|skulle|takkes
||||||||||||be thanked
Hun kunne jo ikke vide, at det ikke var Gud, der skulle takkes.
At kjøperen hadde slått til på tilbudet.
at|køberen|havde|slået|til|på|tilbudet
|the buyer|||||
At køberen havde slået til på tilbuddet.
Og at nedbetalingen hadde begynt.
og|at|nedbetalingen|havde|begyndt
||the repayment||
Og at nedbetalingen var begyndt.
«Ned mot byen?» spurte sjåføren.
ned|mod|byen|spurgte|chaufføren
«Ned mod byen?» spurgte chaufføren.
Harry ristet på hodet og pekte oppover i åsen.
Harry|rystede|på|hovedet|og|pegede|opad|i|bakken
Harry rystede på hovedet og pegede op ad skråningen.
Pekefingeren sto merkelig ensom mellom tommelen og ringfingeren.
pegefingeren|stod|mærkeligt|ensom|mellem|tommelfingeren|og|ringfingeren
Pegefingeren stod mærkeligt ensom mellem tommelfingeren og ringfingeren.
Kapittel 36
kapitel
Kapitel 36
Dag 21.
dag
Dag 21.
Tårnet
tårnet
Tårnet
Det tok tre minutter å kjøre fra Rakels hus til Holmenkollbakken.
det|tog|tre|minutter|at|køre|fra|Rakels|hus|til|Holmenkollbakken
Det tog tre minutter at køre fra Rakels hus til Holmenkollbakken.
De kjørte tunnelen gjennom hoppet og parkerte på utsiktsplassen mellom suvenirbutikkene.
de|kørte|tunnelen|gennem|hoppet|og|parkerede|på|udsigtspunktet|mellem|souvenirbutikkerne
||||||||||the souvenir shops
De kørte tunnelen gennem hoppen og parkerede på udsigtspunktet mellem souvenirbutikkerne.
Unnarennet så ut som en hvit, frosset foss som rant mellom tribunene og bredte seg ut til en slette hundre meter under dem.
unnarennet|så|ud|som|en|hvid|frosset|vandfald|der|løb|mellem|tribunerne|og|bredte|sig|ud|til|en|slette|hundrede|meter|under|dem
Unnarennet så ud som et hvidt, frosset vandfald, der løb mellem tribunerne og bredte sig ud til en slette hundrede meter under dem.
«Hvordan kan du vite at han er her?» spurte Hagen.
hvordan|kan|du|vide|at|han|er|her|spurgte|Hagen
«Hvordan kan du vide, at han er her?» spurgte Hagen.
«Fordi han fortalte meg det rett ut,» sa Harry.
fordi|han|fortalte|mig|det|direkte|ud|sagde|Harry
«Fordi han fortalte mig det lige ud,» sagde Harry.
«Vi satt på en skøytebane og han sa at den dagen hans livsverk var over og han var så syk at han skulle dø, ville han hoppe fra hopptårnet der.
vi|sad|på|en|skøjtebane|og|han|sagde|at|den|dag|hans|livsværk|var|slut|og|han|var|så|syg|at|han|skulle|dø|ville|han|hoppe|fra|springtårnet|der
||||ice rink|||||||||||||||||||||||||
«Vi sad på en skøjtebane, og han sagde, at den dag hans livsværk var slut, og han var så syg, at han ville dø, ville han hoppe fra tårnet der.
Som en hyllest til livet.» Harry pekte mot det opplyste hopptårnet og ovarennet som reiste seg opp mot den svarte himmelen over dem.
som|en|hyldest|til|livet|Harry|pegede|mod|det|oplyste|hopptårnet|og|ovarennet|som|rejste|sig|op|mod|den|sorte|himmel|over|dem
||||||||||||the ski jump||||||||||
Som en hyldest til livet.» Harry pegede mod det oplyste springtårn og ovarennet, der rejste sig op mod den sorte himmel over dem.
«Og han visste at jeg ville huske.»
og|han|vidste|at|jeg|ville|huske
«Og han vidste, at jeg ville huske.»
«Forrykt,» hvisket Gunnar Hagen og myste opp mot det mørklagte glassburet som raget på toppen av hopptårnet.
forrykt|hviskede|Gunnar|Hagen|og|kiggede|op|mod|det|mørklagte|glasbur|som|ragede|på|toppen|af|hopptårnet
||||||||||the glass cage||||||
«Galskab,» hviskede Gunnar Hagen og kiggede op mod det mørklagte glasbur, der ragede på toppen af springtårnet.
«Kan jeg få låne håndjernene dine?» spurte Harry henvendt til sjåføren.
kan|jeg|få|låne|håndjernene|dine|spurgte|Harry|henvendt|til|chaufføren
«Kan jeg låne dine håndjern?» spurgte Harry henvendt til chaufføren.
«Du har jo allerede,» sa Hagen og nikket mot Harrys høyre håndledd hvor han hadde festet den ene av håndjernets to mansjetter.
du|har|jo|allerede|sagde|Hagen|og|nikkede|mod|Harrys|højre|håndled|hvor|han|havde|fæstnet|den|ene|af|håndjernets|to|manchetter
|||||||||||||||||||the handcuff's||
«Du har jo allerede,» sagde Hagen og nikkede mod Harrys højre håndled, hvor han havde fastgjort den ene af håndjernets to manchetter.
Den andre hang i halvåpen stilling.
den|anden|hang|i|halvåben|stilling
Den anden hang i halvåben stilling.
«Jeg vil gjerne ha to,» sa Harry og tok imot skinnpungen fra sjåføren.
jeg|vil|gerne|have|to|sagde|Harry|og|tog|imod|skindpungen|fra|chaufføren
||||||||||leather pouch||
«Jeg vil gerne have to,» sagde Harry og tog imod læderpungen fra chaufføren.
«Kan du hjelpe meg?
kan|du|hjælpe|mig
«Kan du hjælpe mig?
Jeg mangler et par fingre her …»
jeg|mangler|et|par|fingre|her
Jeg mangler et par fingre her …»
Hagen ristet på hodet mens han festet enden av sjåførens håndjern rundt Harrys andre håndledd.
hagen|rystede|på|hovedet|mens|han|fæstede|enden|af|chaufførens|håndjern|rundt|Harrys|anden|håndled
|||||||||||around|||
Hagen rystede på hovedet, mens han fastgjorde enden af chaufførens håndjern rundt om Harrys andet håndled.
«Jeg liker ikke at du går alene.
jeg|kan lide|ikke|at|du|går|alene
«Jeg kan ikke lide, at du går alene.
Det gjør meg redd.»
det||mig|bange
Det gør mig bange.»
«Det er trangt om plassen der oppe, og jeg kan snakke med ham.» Harry viste fram Katrines revolver.
det|er|trangt|om|plassen|der|oppe|og|jeg|kan|snakke|med|ham|Harry|viste|frem|Katrines|revolver
«Der er trangt om plassen deroppe, og jeg kan tale med ham.» Harry viste Katrines revolver.
«Og jeg har denne.»
og|jeg|har|denne
«Og jeg har denne.»
«Det er den jeg er redd for, Harry.»
det|er|den|jeg|er|redd|for|Harry
«Det er den, jeg er bange for, Harry.»
Førstebetjent Hole ga sjefen sin et kort blikk før han vred seg rundt og åpnet bildøra med den uskadde venstrehånden.
førstebetjent|Hole|gav|chefen|sin|et|kort|blik|før|han|vred|sig|rundt|og|åbnede|bildøren|med|den|uskadede|venstrehånd
Førstebetjent Hole gav sin chef et kort blik, før han vred sig rundt og åbnede bildøren med sin uskadede venstre hånd.
Betjenten ble med Harry bort til inngangen til Skimuseet, som han måtte gå gjennom for å komme til heisen til tårnet.
betjenten|blev|med|Harry|væk|til|indgangen|til|Skimuseet|som|han|måtte|gå|igennem|for|at|komme|til|elevatoren|til|tårnet
||||||||Ski Museum||||||||||||
Betjenten gik med Harry hen til indgangen til Skimuseet, som han måtte gå igennem for at komme til elevatoren til tårnet.
De hadde tatt med et kubein for å knuse glasset i døra.
de|havde|taget|med|et|kubein|for|at|knuse|glasset|i|døren
De havde taget et kubein med for at knuse glasset i døren.
Men da de nærmet seg, fanget lommelyktlyset glassbitene som lå og funklet på gulvet innover mot billettskranken.
men|da|de|nærmede|sig|fangede|lommelygtelyset|glasskårene|som|lå|og|funklede|på|gulvet|indad|mod|billetdisken
||||||the flashlight light||||||||||the ticket counter
Men da de nærmede sig, fangede lommelygtens lys glasskårene, der lå og funklede på gulvet ind mod billetdisken.
En fjern alarm ulte på inn- og utpust et sted der langt inne i museet.
en|fjern|alarm|ullede|på|||udånding|et|sted|der|langt|inde|i|museet
En fjern alarm ullede på ind- og udånding et sted langt inde i museet.
«OK, da veit vi at vår mann har ankommet,» sa Harry og kjente etter at revolveren satt ordentlig under bukselinningen på ryggen.
OK|så|vi ved|vi|at|vores|mand|han har|ankommet|han sagde|Harry|og|han mærkede|efter|at|revolveren|den sad|ordentligt|under|bukselinningen|på|ryggen
«OK, så ved vi, at vores mand er ankommet,» sagde Harry og mærkede efter, at revolveren sad ordentligt under buksekanten på ryggen.
«Plasser to mann ved utgangen på baksiden med en gang neste bil kommer.»
placer|to|mænd|ved|udgangen|på|bagsiden|med|det|gang|næste|bil|kommer
«Placer to mænd ved udgangen på bagsiden, så snart den næste bil kommer.»
Harry overtok lommelykta, steg inn i de mørklagte lokalene og skyndte seg forbi bildene og plakatene av norske skihelter, norske flagg, norsk skismørning, norske konger og norske kronprinsesser og tekster som i korthet proklamerte at Norge var pokker til nasjon, og Harry husket hvorfor han aldri hadde utstått dette museet.
Harry|han overtog|lommelygten|han steg|ind|i|de|mørklagte|lokaler|og|han skyndte|sig|forbi|billederne|og|plakaterne|af|norske|skihelte|norske|flag|norsk|skismøring|norske|konger|og|norske|kronprinsesser|og|tekster|som|i|korthed|proklamerede|at|Norge|det var|pokker|til|nation|og|Harry|han huskede|hvorfor|han|aldrig|han havde|udstået|dette|museum
||||||||||||||||||ski heroes||||ski waxing|||||crown princesses||||||||||||||||||||stood this||
Harry overtog lommelygten, trådte ind i de mørklagte lokaler og skyndte sig forbi billederne og plakaterne af norske skihelte, norske flag, norsk skismøring, norske konger og norske kronprinsesser og tekster, der kort proklamerede, at Norge var en pokkers nation, og Harry huskede, hvorfor han aldrig havde kunnet udstå dette museum.
Heisen lå helt innerst.
elevatoren|den lå|helt|inderst
Liften lå helt inderst.
En trang, innelukket heis.
en|trang|indelukket|elevator
|narrow enclosed|enclosed|
En trang, indelukket elevator.
Harry så på heisdøra.
Harry|så|på|elevator døren
Harry så på elevator døren.
Kjente kaldsvetten komme.
følte|kuldesveden|komme
Følte kulde sveden komme.
Det gikk ståltrapper ved siden av.
det|gik|ståltrapper|ved|siden|af
||steel stairs|||
Der gik ståltrapper ved siden af.
Åtte trappeavsatser lenger opp angret han.
otte|trappeafsatser|længere|op|han fortrød|
Otte trappeafsatser længere op fortrød han.
Svimmelheten og kvalmen var kommet tilbake og fikk ham til å brekke seg.
svimmelheden|og|kvalmen|var|kommet|tilbage|og|fik|ham|til|at|brekke|sig
Svimmelheden og kvalmen var kommet tilbage og fik ham til at kaste op.
Lyden av skrittene mot metall ljomet oppover og nedover tårnets trappeløp, og håndjernene som dinglet fra håndleddene hans spilte jernrørmusikk mot rekkverket.
lyden|af|skridtene|mod|metal|lød|opad|og|nedad|tårnets|trappeforløb|og|håndjernene|som|dinglede|fra|håndleddene|hans|spillede|jernrørmusik|mod|rækværket
|||||||||the tower's|staircase|||||||||iron pipe music||
Lyden af skridtene mod metal rungede op og ned ad tårnets trappe, og håndjernene, der dinglede fra hans håndled, spillede jernrørmusik mod gelænderet.
Egentlig burde hjertet pumpe ut adrenalin og sette kroppen i alarmberedskap nå.
egentlig|burde|hjertet|pumpe|ud|adrenalin|og|sætte|kroppen|i|alarmberedskab|nu
Egentlig burde hjertet pumpe adrenalin ud og sætte kroppen i alarmberedskab nu.
Kanskje var han for sliten, for utslått.
måske|var|han|for|træt|for|nedslået
Måske var han for træt, for nedslået.
Eller kanskje visste han bare at det alt var over.
eller|måske|vidste|han|bare|at|det|alt|var|slut
Eller måske vidste han bare, at det hele var slut.
Handelen sluttet, utfallet gitt.
handelen|sluttede|udfaldet|givet
Handlen sluttede, udfaldet givet.
Harry fortsatte.
Harry|fortsatte
Harry fortsatte.
Satte føttene mot trinnene, orket ikke engang å prøve å være stille, visste at den andre hadde hørt ham for lengst.
satte|føttene|mod|trinnene|orket|ikke|engang|at|prøve|at|være|stille|vidste|at|den|anden|havde|hørt|ham|for|længst
Satte fødderne mod trinene, orkede ikke engang at prøve at være stille, vidste at den anden havde hørt ham for længst.
Trappa førte rett opp i det mørklagte glassburet.
trappen|førte|lige|op|ind i|det|mørklagte|glasbur
Trappen førte lige op i det mørklagte glasbur.
Harry slo av lommelykta og kjente et kaldt luftdrag med en gang hodet hans kom over kanten.
Harry|slukkede|af|lommelygten|og|mærkede|et|koldt|luftdrag|med|en|gang|hovedet|hans|kom|over|kanten
Harry slukkede lommelygten og mærkede et koldt luftdrag med det samme hans hoved kom over kanten.
Det hadde sluttet å snø og et blekt måneskinn falt inn i rommet.
det|havde|sluttet|at|sne|og|et|blegt|måneskin|faldt|ind|ind i|rummet
Det var holdt op med at sne, og et blegt måneskin faldt ind i rummet.
Det var på cirka fire ganger fire meter med glass rundt det hele og et rekkverk i stål som turistene antagelig tviholdt i mens de med skrekkblandet fryd nøt utsikten over Oslo og omegn eller forestilte seg hvordan det måtte være å sette utfor ovarennet på ski.
det|var|på|cirka|fire|gange|fire|meter|med|glas|rundt|det|hele|og|et|rækværk|i|stål|som|turisterne|antagelig|tviholdt|i|mens|de|med|skrækblandet|fryd|nød|udsigten|over|Oslo|og|omegn|eller|forestillede|sig|hvordan|det|måtte|være|at|sætte|udfor|overkanten|på|ski
|||||||||||||||railing|||||||||||horror mixed with joy||||||||||||||||||||
Det var på cirka fire gange fire meter med glas rundt det hele og et rækværk i stål, som turisterne antagelig tviholdt i, mens de med skrækblandet fryd nød udsigten over Oslo og omegn eller forestillede sig, hvordan det måtte være at sætte udfor ovarennet på ski.
Eller falle fra tårnet, sveve loddrett ned mot husene og knuses mellom trærne langt der nede under dem.
eller|falde|fra|tårnet|svæve|lodret|ned|mod|husene|og|knuses|mellem|træerne|langt|der|nede|under|dem
Eller falde fra tårnet, svæve lodret ned mod husene og knuses mellem træerne langt dernede under dem.
Harry steg opp, vendt mot silhuetten som tegnet seg mot teppet av lys fra byen under dem.
Harry|steg|op|vendt|mod|silhuetten|som|tegnede|sig|mod|tæppet|af|lys|fra|byen|under|dem
Harry steg op, vendt mod silhuetten, der tegnede sig mod tæppet af lys fra byen under dem.
Skikkelsen satt på utsiden av rekkverket, i karmen til det store, åpne vinduet hvor luftdraget kom fra.
skikkelsen|sad|på|ydersiden|af|rækværket|i|karmen|til|det|store|åbne|vinduet|hvor|luftstrømmen|kom|fra
Skikkelsen sad på ydersiden af rækværket, i karmen til det store, åbne vindue, hvor luftdraget kom fra.
«Vakkert, ikke sant?» Mathias' stemme lød lett, nesten munter.
smukt|ikke|sandt|Mathias'|stemme|lød|let|næsten|munter
«Smukt, ikke sandt?» Mathias' stemme lød let, næsten munter.
«Om det er utsikten du tenker på, så er jeg enig.»
hvis|det|er|udsigten|du|tænker|på|så|er|jeg|enig
«Hvis det er udsigten, du tænker på, så er jeg enig.»
«Det var ikke utsikten, Harry.»
det|var|ikke|udsigten|Harry
«Det var ikke udsigten, Harry.»
Mathias' ene fot dinglet ut av vinduet, og Harry ble stående ved trappa.
Mathias'|ene|fod|dinglet|ud|af|vinduet|og|Harry|blev|stående|ved|trappen
Mathias' ene fod dinglede ud af vinduet, og Harry blev stående ved trappen.
«Var det du eller snømannen som drepte henne, Harry?»
var|det|du|eller|snømannen|som|dræbte|hende|Harry
«Var det dig eller snemænden, der dræbte hende, Harry?»
«Hva tror du?»
hvad|tror|du
«Hvad tror du?»
«Jeg tror det var deg.
jeg|tror|det|var|dig
«Jeg tror, det var dig.
Du er jo en smart fyr.
du|er|jo|en|smart|fyr
Du er jo en smart fyr.
Jeg regnet med deg.
jeg|regnede|med|dig
Jeg regnede med dig.
Føles for jævlig, ikke sant?
føles|for|jævligt|ikke|sandt
Føles for helvede, ikke sandt?
Det er selvfølgelig ikke så lett å se skjønnheten da.
det|er|selvfølgelig|ikke|så|let|at|se|skønheden|da
Det er selvfølgelig ikke så let at se skønheden så.
Når man akkurat har drept den man elsker høyest.»
når|man|lige|har|dræbt|den|man|elsker|højest
Når man lige har dræbt den man elsker mest.»
«Vel,» sa Harry og tok et skritt nærmere.
vel|sagde|Harry|og|tog|et|skridt|nærmere
«Nå,» sagde Harry og tog et skridt nærmere.
«Du veit vel egentlig ikke så mye om det?»
du|ved|vel|egentlig|ikke|så|meget|om|det
«Du ved vel egentlig ikke så meget om det?»
«Ikke?» Mathias la hodet bakover mot kanten av karmen og lo.
ikke|Mathias|lagde|hovedet|bagover|mod|kanten|af|karm|og|lo
«Ikke?» Mathias lagde hovedet tilbage mod kanten af karmen og lo.
«Den første kvinnen jeg drepte, elsket jeg over alt på jord.»
den|første|kvinde|jeg|dræbte|elskede|jeg|over|alt|på|jord
«Den første kvinde, jeg dræbte, elskede jeg over alt på jorden.»
«Så hvorfor gjorde du det?» Harry kjente smertene hogge i da han la den høyre hånden bak ryggen og på revolveren.
så|hvorfor|gjorde|du|det|Harry|følte|smerterne|hugge|i|da|han|lagde|den|højre|hånd|bag|ryggen|og|på|revolveren
«Så hvorfor gjorde du det?» Harry følte smerten hugge, da han lagde sin højre hånd bag ryggen og på revolveren.
«Fordi moren min var en løgnerske og en hore,» sa Mathias.
fordi|mor|min|var|en|løgner|og|en|hore|sagde|Mathias
|||||liar|||||
«Fordi min mor var en løgner og en luder,» sagde Mathias.
Harry svingte hånden fram og hevet revolveren.
Harry|svingede|hånd|frem|og|hævede|revolveren
Harry svingede hånden frem og hævede revolveren.
«Kom ned derfra, Mathias.
kom|ned|derfra|Mathias
«Kom ned derfra, Mathias.
Med hendene i været.»
med|hænderne|i|vejret
Med hænderne i vejret.
Mathias så nysgjerrig på Harry.
Mathias|så|nysgerrigt|på|Harry
Mathias så nysgerrigt på Harry.
«Vet du at det er nesten tjue prosent sjanse for at moren din også var det, Harry.
ved|du|at|det|er|næsten|tyve|procent|chance|for|at|moren|din|også|var|det|Harry
«Ved du, at der er næsten tyve procent chance for, at din mor også var det, Harry.
Tjue prosent sjanse for at du er en horunge.
tyve|procent|chance|for|at|du|er|en|luderunge
||||||||whore child
Tyve procent chance for at du er en luderunge.
Hva sier du til det?»
hvad|siger|du|til|det
Hvad siger du til det?»
«Du hørte meg, Mathias.»
du|hørte|mig|Mathias
«Du hørte mig, Mathias.»
«La meg gjøre det lettere for deg, Harry.
lad|mig|gøre|det|lettere|for|dig|Harry
«Lad mig gøre det lettere for dig, Harry.
For det første nekter jeg å adlyde.
for|det|første|nægter|jeg|at|adlyde
For det første nægter jeg at adlyde.
For det andre kan du si at du ikke fikk se hendene mine, så jeg kunne vært bevæpnet.
for|det|andre|kan|du|sige|at|du|ikke|fik|se|hænderne|mine|så|jeg|kunne|været|bevæbnet
For det andet kan du sige, at du ikke fik set mine hænder, så jeg kunne have været bevæbnet.
Sånn.
sådan
Sådan.
Skyt, Harry.»
skyd|Harry
Skyd, Harry.
«Kom ned.»
kom|ned
Kom ned.
«Oleg er en horunge, Harry.
Oleg|er|en|horunge|Harry
«Oleg er en lort, Harry.
Og Rakel var en hore.
og|Rakel|var|en|hore
Og Rakel var en luder.
Du burde takke meg for at jeg lot deg drepe henne.»
du|burde|takke|mig|for|at|jeg|lod|dig|dræbe|hende
Du burde takke mig for, at jeg lod dig dræbe hende.»
Harry skiftet pistolen over til venstre hånd.
Harry|skiftede|pistolen|over|til|venstre|hånd
Harry skiftede pistolen over til venstre hånd.
De løse endene på håndjernene slo mot hverandre.
de|løse|ender|på|håndjernene|slog|mod|hinanden
De løse ender på håndjernene slog mod hinanden.
«Tenk deg om, Harry.
tænk|dig|over|Harry
«Tænk dig om, Harry.
Om du arresterer meg, kommer jeg til å erklæres sinnssyk, dulles med på psykiatrisk avdeling i noen år før jeg friskmeldes.
hvis|du|arresterer|mig|kommer|jeg|til|at|erklæres|sindssyg|dulle|med|på|psykiatrisk|afdeling|i|nogle|år|før|jeg|friskmeldes
||||||||be declared||dull stay||||||||||be declared healthy
Hvis du arresterer mig, vil jeg blive erklæret sindssyg, blive indlagt på psykiatrisk afdeling i nogle år, før jeg bliver erklæret rask.
Skyt meg nå.»
skyd|mig|nu
Skyd mig nu.»
«Du vil dø,» sa Harry og kom nærmere.
du|vil|dø|sagde|Harry|og|kom|nærmere
«Du vil dø,» sagde Harry og kom tættere på.
«Fordi du likevel holder på å dø av sklerodermi.»
fordi|du|alligevel|holder|på|at|dø|af|sklerodermi
«Fordi du alligevel er ved at dø af sklerodermi.»
Mathias slo en hånd i vinduskarmen.
Mathias|slog|en|hånd|i|vindueskarmen
Mathias slog en hånd i vindueskarmen.
«Godt gjort, Harry.
godt|gjort|Harry
«Godt klaret, Harry.
Du sjekket det jeg sa om antistoffet i blodet mitt.»
du|checkede|det|jeg|sagde|om|antistoffet|i|blodet|mit
||||||the antibody|||
Du tjekkede det, jeg sagde om antistoffet i mit blod.
«Jeg spurte Idar.
jeg|spurgte|Idar
«Jeg spurgte Idar.
Og etterpå sjekket jeg hva sklerodermi er.
og|efterfølgende|checkede|jeg|hvad|sklerodermi|er
Og bagefter tjekkede jeg, hvad sklerodermi er.
Når man har den sykdommen, er det lett å velge en annen død.
når|man|har|den|sygdommen|er|det|let|at|vælge|en|anden|død
Når man har den sygdom, er det let at vælge en anden død.
For eksempel en spektakulær død som liksom skal krone dette såkalte livsverket ditt.»
for|eksempel|en|spektakulær|død|som|ligesom|skal|krone|dette|såkaldte|livsværket|dit
For eksempel en spektakulær død som ligesom skal krone dette såkaldte livsværk.
«Jeg hører forakten din, Harry.
jeg|hører|foragten|din|Harry
«Jeg hører din foragt, Harry.
Men en dag kommer du også til å skjønne.»
men|en|dag|kommer|du|også|til|at|forstå
Men en dag vil du også forstå.
«Skjønne hva da?»
forstå|hvad|så
«Forstå hvad?»
«At vi var i samme bransje, Harry.
at|vi|var|i|samme|branche|Harry
«At vi var i samme branche, Harry.
At det handlet om sykdomsbekjempelse.
at|det|handlede|om|sygdomsbekæmpelse
||||disease control
At det handlede om sygdomsbekæmpelse.
Og at de sykdommene du og jeg bekjemper, ikke lar seg utrydde, at alle seirer er midlertidige.
og|at|de|sygdommene|du|og|jeg|bekæmper|ikke|lader|sig|udrydde|at|alle|sejre|er|midlertidige
Og at de sygdomme, du og jeg bekæmper, ikke kan udryddes, at alle sejre er midlertidige.
Så det er bare kampen som er livsoppgaven vår.
så|det|er|bare|kampen|som|er|livsopgaven|vores
|||||||life's mission|
Så det er kun kampen, der er vores livsopgave.
Og min slutter her.
og|min|slutter|her
Og min slutter her.
Vil du ikke skyte meg, Harry?»
vil|du|ikke|skyde|mig|Harry
Vil du ikke skyde mig, Harry?»
Harry møtte Mathias' blikk.
Harry|mødte|Mathias'|blik
Harry mødte Mathias' blik.
Så snudde han revolveren i hånden.
så|vendte|han|revolveren|i|hånden
Så vendte han revolveren i hånden.
Rakte den fram mot Mathias med skjeftet først.
rakte|den|frem|mod|Mathias|med|skæftet|først
Rakte den frem mod Mathias med skæftet først.
«Gjør det selv, din jævel.»
gør|det|selv|din|skiderik
«Gør det selv, din satan.»
Mathias trakk opp et øyebryn.
Mathias|trak|op|et|øjenbryn
Mathias løftede et øjenbryn.
Harry så nølingen, mistenksomheten.
Harry|så|tøven|mistænksomheden
|||the suspicion
Harry så tøven, mistænksomheden.
Som litt etter litt vek for et smil.
som|lidt|efter|lidt|væk|for|et|smil
Som lidt efter lidt voksede frem et smil.
«Som du vil.» Mathias strakte hånden over stålrekkverket og tok imot våpenet.
som|du|vil|Mathias|strakte|hånden|over|stålrækværket|og|tog|imod|våbnet
|||||||steel railing||||
«Som du vil.» Mathias strakte hånden over stålgelænderet og tog imod våbnet.
Kjælte med det svartlakkerte stålet.
kælede|med|det|sortlakerede|stål
caressed|||black lacquered|
Kælede med det sortlakerede stål.
«Det var en stor feil av deg, kjære venn,» sa han og rettet revolveren mot Harry.
det|var|en|stor|fejl|af|dig|kære|ven|sagde|han|og|rettede|revolveren|mod|Harry
«Det var en stor fejl af dig, kære ven,» sagde han og rettede revolveren mod Harry.
«Du blir et flott punktum, Harry.
du|bliver|et|flot|punktum|Harry
«Du bliver et flot punktum, Harry.
Garantien for at verket mitt blir husket.»
garantien|for|at|værket|mit|bliver|husket
Garantien for at mit værk bliver husket.»
Harry stirret inn i den svarte munningen mens han så hanen løfte sitt lille, stygge hode.
Harry|stirrede|ind|i|den|sorte|munding|mens|han|så|hanen|løftede|sit|lille|grimme|hoved
Harry stirrede ind i den sorte løb mens han så hanen løfte sit lille, grimme hoved.
Det var som om alt gikk saktere og rommet hadde begynt å dreie.
det|var|som|om|alt|gik|langsommere|og|rummet|havde|begyndt|at|dreje
Det var som om alt gik langsommere, og rummet var begyndt at dreje.
Mathias siktet.
Mathias|sigtede
Mathias sigtede.
Harry siktet.
Harry|sigtede
Harry sigtede.
Og svingte høyrearmen.
og|svingede|højre arm
Og svingede højrearmen.
Håndjernet laget en lav, hvinende lyd i lufta idet Mathias trakk av.
håndjernet|lavede|en|lav|hvindende|lyd|i|luften|da|Mathias|trak|af
Håndjernet lavede en lav, hvæsende lyd i luften, da Mathias affyrede.
Det tørre klikket ble fulgt av et bløtt klask da den åpne metallmansjetten traff håndleddet hans.
det|tørre|klik|blev|fulgt|af|et|blødt|klask|da|den|åbne|metalmanchetten|ramte|håndleddet|hans
||||||||||||metal cuff|||
Det tørre klik blev efterfulgt af et blødt plask, da den åbne metalmanchet ramte hans håndled.
1
ai_request(all=314 err=0.00%) translation(all=625 err=0.00%) cwt(all=6000 err=0.40%)
da:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.14