×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Norsk for voksne innvandrere (Kathrine Bruflot - Youtube), Hei! 7: Hjemme 2 - Farid og Mali

Hei! 7: Hjemme 2 - Farid og Mali

- Hjemme hos Farid

Farid bor på en liten hybel i et gammelt hus i sentrum. Adressa hans er Nøstergaten 65. Han har bare ett rom og bad.

På hybelen har Farid ei seng, et bord og to stoler, ei lita hylle, et skap, en komfyr og et kjøleskap. Hybelen er gammel og liten, men Farid liker å bo i sentrum.

<<---------->>

- Hjemme hos Mali

Mali og mannen hennes bor i en leilighet.

Leiligheten ligger i fjerde etasje i ei høyblokk utenfor sentrum. Addressa er Vadmyrveien 4.

Leiligheten har soverom, stue og kjøkken, bad, gang og en liten bod. Leiligheten er lys og fin, og kjøkkenet er helt nytt.

I kjelleren i blokka er det felles vaskerom, men Mali og Jan bruker ikke vaskerommet. De har egen vaskemaskin og tørketrommel.

Mali og Jan trives i leiligheten, men de har en nabo som bråker mye.

<<---------->>


Hei! 7: Hjemme 2 - Farid og Mali Hallo! 7: Home 2 - Farid und Mali Hello! 7: Home 2 - Farid and Mali ¡Hola! 7: Local 2 - Farid y Malí Bonjour! 7 : Accueil 2 – Farid et le Mali Cześć! 7: Dom 2 – Farid i Mali Привіт! 7: Дім 2 - Фарід і Малі 你好! 7:主场 2 - 法里德和马里

**- Hjemme hos Farid** - W domu Farida - У будинку Фарида

Farid bor på en liten hybel i et gammelt hus i sentrum. Farid lives in a small dormitory in an old house in the city centre. Farid mieszka w małym akademiku w starym domu w centrum miasta. Фарид живет в небольшом общежитии в старом доме в центре города. Farid, şehir merkezinde eski bir evde küçük bir yurtta yaşıyor. Adressa hans er Nøstergaten 65. Его адрес — Нестергатен, 65. Han har bare ett rom og bad. Ma tylko jeden pokój i łazienkę. У него только одна комната и ванная. У нього лише одна кімната та ванна кімната.

På hybelen har Farid ei seng, et bord og to stoler, ei lita hylle, et skap, en komfyr og et kjøleskap. In the dormitory, Farid has a bed, a table and two chairs, a small shelf, a cupboard, a stove and a fridge. W akademiku Farid ma łóżko, stół i dwa krzesła, małą półkę, szafkę, kuchenkę i lodówkę. В общежитии у Фарида есть кровать, стол и два стула, небольшая полка, шкаф, плита и холодильник. У спальні у Фарида є ліжко, стіл і два стільці, невелика полиця, шафа, плита і холодильник. Hybelen er gammel og liten, men Farid liker å bo i sentrum. Akademik jest stary i mały, ale Farid lubi mieszkać w centrum miasta. Общежитие старое и маленькое, но Фариду нравится жить в центре города. Yurt eski ve küçük ama Farid şehir merkezinde yaşamayı seviyor. Гуртожиток старий і маленький, але Фаріду подобається жити в центрі міста.

<<---------->>

**- Hjemme hos Mali**

Mali og mannen hennes bor i en leilighet. Mali and her husband live in an apartment. Mali i jej mąż mieszkają w mieszkaniu. Малі з чоловіком живуть в квартирі.

Leiligheten ligger i fjerde etasje i ei høyblokk utenfor sentrum. Mieszkanie znajduje się na czwartym piętrze wieżowca poza centrum miasta. Квартира находится на четвертом этаже высотного дома за пределами центра города. Daire şehir merkezinin dışında yüksek katlı bir bloğun dördüncü katında yer almaktadır. Квартира знаходиться на четвертому поверсі багатоповерхівки за центром міста. Addressa er Vadmyrveien 4.

Leiligheten har soverom, stue og kjøkken, bad, gang og en liten bod. The apartment has a bedroom, living room and kitchen, bathroom, hallway and a small storage room. Mieszkanie składa się z sypialni, salonu i kuchni, łazienki, przedpokoju i małego pomieszczenia gospodarczego. В квартире есть спальня, гостиная и кухня, ванная комната, прихожая и небольшая кладовая. Квартира складається зі спальні, вітальні та кухні, ванної кімнати, коридору та невеликої кладовки. 公寓设有卧室、客厅和厨房、浴室、走廊和一个小储藏室。 Leiligheten er lys og fin, og kjøkkenet er helt nytt. The apartment is bright and nice, and the kitchen is brand new. Квартира светлая и уютная, кухня новая. Квартира світла та гарна, кухня нова.

I kjelleren i blokka er det felles vaskerom, men Mali og Jan bruker ikke vaskerommet. Im Untergeschoss des Blocks gibt es eine gemeinsame Waschküche, aber Mali und Jan nutzen die Waschküche nicht. In the basement of the block there is a shared laundry room, but Mali and Jan do not use the laundry room. В подвале дома есть общая прачечная, но Мали и Ян ею не пользуются. У підвалі блоку є спільна пральня, але Малі та Ян нею не користуються. De har egen vaskemaskin og tørketrommel. They have their own washing machine and tumble dryer. Mają własną pralkę i suszarkę bębnową. У них есть собственная стиральная машина и сушилка. Вони мають власну пральну машину та сушильну машину.

Mali og Jan trives i leiligheten, men de har en nabo som bråker mye. Mali und Jan sind glücklich in der Wohnung, aber sie haben einen Nachbarn, der viel Lärm macht. Mali and Jan are comfortable in the apartment, but they have a neighbor who makes a lot of noise. Mali i Jan są szczęśliwi w mieszkaniu, ale mają sąsiada, który robi dużo hałasu. Мали и Ян счастливы в квартире, но у них есть сосед, который очень шумит. Mali ve Jan apartmanda mutlular ama çok gürültü yapan bir komşuları var. Малі та Ян щасливі в квартирі, але у них є сусід, який створює багато шуму.

<<---------->>