×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Ordo Missae: Editio Typica Tertia, 2008, Introit: Sanctissimi Corporis et Sanguinis Christi

Introit: Sanctissimi Corporis et Sanguinis Christi

CIBÁVIT eos ex ádipe fruménti,

et de petra melle saturávit eos.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Introit: Sanctissimi Corporis et Sanguinis Christi Introit|Most Holy|Body||Blood| úvod|nejsvětějšího|těla|a|krve|Krista introitus|santíssimo|corpo|e|sangue|de Cristo Einleitung: Allerheiligster Leib und Blut Christi Introit: Most Holy Body and Blood of Christ Introït : Très Saint Corps et Sang du Christ イントロイト:キリストの聖なる身体と血 입당송: 그리스도의 지극히 거룩한 성체와 성혈에 대하여 Introïtus: Allerheiligst Lichaam en Bloed van Christus Введение: Пресвятое Тело и Кровь Христовы. 简介:基督至圣的身体和宝血 简介:基督至圣的身体和宝血 Vstup: Nejsvětější Těla a Krve Kristovy Introit: Santíssimo Corpo e Sangue de Cristo

CIBÁVIT eos ex ádipe fruménti, He fed|them|from|"of the fat"|"of the wheat" nasytil|je|z|tuků|obilí ele os alimentou|eles|de|gordura|do trigo 食べる|||| Er fütterte sie mit dem Fett des Maises, He fed them with the fat of corn 彼は穀物の脂肪から彼らを食べさせ、 Он кормил их туком кукурузы, Nasytil je z tučnosti obilí, Alimentou-os com a gordura do trigo,

et de petra melle saturávit eos. ||岩||| |"from" or "out of"|rock|with honey|satisfied| a|z|skály|medu|nasytil|je ||||los llenó| e|da|pedra|mel|ele os saciou|eles und er speiste sie mit Honig aus dem Felsen. and he fills them with honey from the rock. 岩から蜜で彼らを満たした。 и накормил их медом из скалы. a z kamene je nasytil medem. e da pedra os saciou com mel.

ai_request(all=2 err=0.00%) translation(all=3 err=0.00%) cwt(all=17 err=0.00%) cs:B7ebVoGS: pt:B7ebVoGS:250510 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.25 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.29 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.9