×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ordo Missae: Editio Typica Tertia, 2008, Distributione Communionis et purificationem

Distributione Communionis et purificationem

Corpus Christi.

Amen.

Quod ore súmpsimus, Dómine, pura mente capiámus, et de múnere temporáli fiat nobis remédium sempitérnum.

Orémus.


Distributione Communionis et purificationem Austeilung der Kommunion und Reinigung Distribution of Communion and purification Distribuição da Comunhão e purificação

Corpus Christi. Body of Christ.

Amen.

Quod ore súmpsimus, Dómine, pura mente capiámus, et de múnere temporáli fiat nobis remédium sempitérnum. Was wir mit unserem Mund zu uns nehmen, o Herr, lass uns mit reinem Geist zu uns nehmen und aus einer vorübergehenden Gabe ein ewiges Heilmittel für uns werden. What we take with our mouth, O Lord, let us take with a pure mind, and from a temporary gift become an eternal remedy for us.

Orémus.