×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Ordo Missae: Editio Typica Tertia, 2008, Collecta: Ss.mi Corporis et Sanguinis Christi

Collecta: Ss.mi Corporis et Sanguinis Christi

Oremus.

Deus, qui nobis sub sacraménto mirábili passiónis tuæ memóriam reliquísti, tríbue, quǽsumus, ita nos Córporis et Sánguinis tui sacra mystéria venerári, ut redemptiónis tuæ fructum in nobis iúgiter sentiámus. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.

Amen.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Collecta: Ss.mi Corporis et Sanguinis Christi collect|||Body|and|Blood|of Christ Gesammelt: Heiliger Leib und Blut Christi Collecté : Saint Corps et Sang du Christ Verzameld: Heilig Lichaam en Bloed van Christus Coletado: Santo Corpo e Sangue de Cristo Collect: O Lord, we gather in remembrance of the Body and Blood of Christ.

Oremus. let us pray Let us pray.

Deus, qui nobis sub sacraménto mirábili passiónis tuæ memóriam reliquísti, tríbue, quǽsumus, ita nos Córporis et Sánguinis tui sacra mystéria venerári, ut redemptiónis tuæ fructum in nobis iúgiter sentiámus. ||||||||||||||||Sangre||||venerar||redención|||||| God|who|to us|under|sacrament|wonderful|passion|of your|memory|you have left|grant|we beseech|so|us|Body|and|Blood|of your|sacred|mysteries|to venerate|that|redemption|of your|fruit|in|us|continually|we may feel |||||maravilhoso||||reliquísti|atribua|ó Senhor||||||||||||||||sempre|sentiamos Боже, оставивший нам память о дивном Твоем страсти под причастием, даруй нам, умоляем Тебя, так поклоняться священным тайнам Твоего Тела и Крови, чтобы мы могли непрестанно ощущать в себе плод Твоего искупления. O God, who left us a wonderful sacrament in the memory of your passion, grant us, we beseech you, to venerate the sacred mysteries of your Body and Blood, that we may experience the fruit of your redemption in us continually. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. who|you live|and|you reign|with|God|Father|in|unity|Spirit|Holy|God|for|all|ages|of ages Вы, живущие и царствующие с Богом Отцом в единстве Святого Духа, Бога, во все века. Who lives and reigns with God the Father in the unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.

Amen. Amen Amen.

ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=5 err=0.00%) cwt(all=54 err=3.70%) en:B7ebVoGS:250503 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.58