Collecta: Ss.mi Corporis et Sanguinis Christi
collect|||Body|and|Blood|of Christ
Gesammelt: Heiliger Leib und Blut Christi
Collecté : Saint Corps et Sang du Christ
Verzameld: Heilig Lichaam en Bloed van Christus
Coletado: Santo Corpo e Sangue de Cristo
Collect: O Lord, we gather in remembrance of the Body and Blood of Christ.
Oremus.
let us pray
Let us pray.
Deus, qui nobis sub sacraménto mirábili passiónis tuæ memóriam reliquísti, tríbue, quǽsumus, ita nos Córporis et Sánguinis tui sacra mystéria venerári, ut redemptiónis tuæ fructum in nobis iúgiter sentiámus.
||||||||||||||||Sangre||||venerar||redención||||||
God|who|to us|under|sacrament|wonderful|passion|of your|memory|you have left|grant|we beseech|so|us|Body|and|Blood|of your|sacred|mysteries|to venerate|that|redemption|of your|fruit|in|us|continually|we may feel
|||||maravilhoso||||reliquísti|atribua|ó Senhor||||||||||||||||sempre|sentiamos
Боже, оставивший нам память о дивном Твоем страсти под причастием, даруй нам, умоляем Тебя, так поклоняться священным тайнам Твоего Тела и Крови, чтобы мы могли непрестанно ощущать в себе плод Твоего искупления.
O God, who left us a wonderful sacrament in the memory of your passion, grant us, we beseech you, to venerate the sacred mysteries of your Body and Blood, that we may experience the fruit of your redemption in us continually.
Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
who|you live|and|you reign|with|God|Father|in|unity|Spirit|Holy|God|for|all|ages|of ages
Вы, живущие и царствующие с Богом Отцом в единстве Святого Духа, Бога, во все века.
Who lives and reigns with God the Father in the unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.
Amen.
Amen
Amen.
ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=5 err=0.00%) cwt(all=54 err=3.70%)
en:B7ebVoGS:250503
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.58