×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

De vita cotidiana in Romanorum aetate, M. Valeri Martialis Epigrammaton liber XI, 52

M. Valeri Martialis Epigrammaton liber XI, 52

LII

Cenabis belle, Juli Cerialis, apud me; condicio est melior si tibi nulla, veni. Octavam poteris servare; lavabimur una: scis quam sint Stephani balnea juncta mihi. Prima tibi dabitur ventri lactuca movendo utilis, et porris fila resecta suis, mox vetus et tenui major cordyla lacerto, sed quam cum rutae frondibus ova tegant; altera non deerunt leni versata favilla, et Velabrensi massa coacta foco, et quae Picenum senserunt frigus olivae. Haec satis in gustu. Cetera nosse cupis? Mentiar, ut venias: pisces, coloephia, sumen, et chortis saturas atque paludis aves, quae nec Stella solet rara nisi ponere cena. Plus ego polliceor: nil recitabo tibi, ipse tuos nobis relegas licet usque Gigantas, rura vel aeterno proxima Vergilio.


M. Valeri Martialis Epigrammaton liber XI, 52

LII

Cenabis belle, Juli Cerialis, apud me;     condicio est melior si tibi nulla, veni. Comerás muy bien, Julius Cerialis, no más conmigo; mejor compromiso si lo hay, ven. Octavam poteris servare; lavabimur una:     scis quam sint Stephani balnea juncta mihi. Octava, puedes conservar; nos bañaremos juntos: ya sabes lo cerca que están los baños de Stephanus para mí. Prima tibi dabitur ventri lactuca movendo     utilis, et porris fila resecta suis, mox vetus et tenui major cordyla lacerto,     sed quam cum rutae frondibus ova tegant; altera non deerunt leni versata favilla,     et Velabrensi massa coacta foco, et quae Picenum senserunt frigus olivae. Primero, se le dará moviendo la lechuga que es útil para el estómago, y los puerros cortados de su progenitor, tan pronto como el viejo, y yo agarré al lagarto pequeño mayor, pero ellos saben tapar los huevos con el decorar con hojas; al otro no le faltaba, asado en las cenizas, ya un Velabrano un trozo de hogar, y el frío de un olivo, han sentido al picenio. Haec satis in gustu. Estos son suficientes para degustar. Cetera nosse cupis? ¿Todo lo que quieras saber? Mentiar, ut venias: pisces, coloephia, sumen,     et chortis saturas atque paludis aves, quae nec Stella solet rara nisi ponere cena. Te engañaré, para que vengan: pescado, coloephia, una ubre, y los mejillones, los pájaros y el pantano, que tampoco era Stella, que no se sirve excepto en una cena especial. Plus ego polliceor: nil recitabo tibi, ipse tuos nobis relegas licet usque Gigantas,     rura vel aeterno proxima Vergilio. Además prometo no repetir los mismos que los relegas permitieron a los Gigantes al campo o cerca de la eternidad de Virgilio.