×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Linguam latinam discimus - Lateinisches Übungsbuch - Latin Primer, 016 Italiae loci et pulchritudo. Comparatio 2

016 Italiae loci et pulchritudo. Comparatio 2

Italiae caelum multo mitius, iucundius, salubrius est quam Austriae. Nam Alpes, altissimi montes Europae, asperioribus ventis obstant. Nulla terra Italia pulchrior est: clarissima est agris fertilissimis, collibus et montibus viridibus, vallibus amoenissimis. Fontibus purissimis et frigidissimis, rivis, fluviis abundat. Omnium autem regionum Italiae longe amoenissima Campania est. Campania mira agrorum fertilitate laetissima est omnium regionum Italiae. Italiae laus carminibus clarissimorum poetarum celebratur.

Plura:

Non est miserior vita quam hominum malorum. Hieme procellae crebriores sunt quam aestate. Ventus celer est, celerius fulmen. Nulla urbs Italiae Roma celebrior est. Mali homines omnium miserrimi sunt. Equi Arabum omnium pulcherrimi et celerrimi sunt. Acriore supplicio proditor patriae dignus est quam acerrimus hostis. Urbs Roma veterrima est, Alba Longa vestutior. Homines ditissimi saepe infeliciores sunt quam pauperrimi. Semper fere initium rei difficilius est quam finis. Aliena vitia vituperare facillimum est, sua emendare difficillimum. Hominum formae saepe simillimae sunt, mores dissimillimi. Etiam in humillimis herbis vestigia numinis divini spectamus. Nihil hominis naturae clementia magis consentaneum est, nihil crudelitate magis contrarium. Rei publicae concordia civium maxime necessaria est. Firmi et constantes homines ad amicitiam maxime idonei sunt, leves et inconstantes mali amici sunt.


016 Italiae loci et pulchritudo. Comparatio 2 016 Italiens Ort und Schönheit. Vergleich 2 016 Italy's place and beauty. Comparison 2 016 De plaats en schoonheid van Italië. Vergelijking 2 016 Lugar e beleza da Itália. Comparação 2

Italiae caelum multo mitius, iucundius, salubrius est quam Austriae. Italian sky is much milder, more pleasant, healthier than it is in Austria. Nam Alpes, altissimi montes Europae, asperioribus ventis obstant. For the Alps, the highest mountain in Europe, turbulent winds tunneling. Nulla terra Italia pulchrior est: clarissima est agris fertilissimis, collibus et montibus viridibus, vallibus amoenissimis. No country is more beautiful than Italy and it is: most famous, the most fertile in the fields, green hills, and the mountains, the valleys most beautiful sights. Fontibus purissimis et frigidissimis, rivis, fluviis abundat. Cold and very pure springs, streams, rivers abundant. Omnium autem regionum Italiae longe amoenissima Campania est. But of all the regions of Italy and Campania, it is by far the most pleasant. Campania mira agrorum fertilitate laetissima est omnium regionum Italiae. Campania wonderful fields produce the most entertaining of all the regions of Italy. Italiae laus carminibus clarissimorum poetarum celebratur. Italian songs of praise himself once celebrated.

Plura: more:

Non est miserior vita quam hominum malorum. There is no more miserable life so much as those of men. Hieme procellae crebriores sunt quam aestate. Storms are more frequent in the winter than in the summer. Ventus celer est, celerius fulmen. Wind is fast, faster than a lightning bolt. Nulla urbs Italiae Roma celebrior est. No Italian city of Rome is most famous. Mali homines omnium miserrimi sunt. Bad people are all unhappy. Equi Arabum omnium pulcherrimi et celerrimi sunt. Arab horses are all beautiful and extremely quick. Acriore supplicio proditor patriae dignus est quam acerrimus hostis. Acriore put betrays his country worthy as the relentless enemy. Urbs Roma veterrima est, Alba Longa vestutior. The ancient city of Rome, Alba more ancient. Homines ditissimi saepe infeliciores sunt quam pauperrimi. People are often unhappy with the very rich and the poor. Semper fere initium rei difficilius est quam finis. About the origin of the business to which the end is always more difficult. Aliena vitia vituperare facillimum est, sua emendare difficillimum. The vices of attacking it easy to improve its difficult. Hominum formae saepe simillimae sunt, mores dissimillimi. Human forms are often very similar, unlike the character. Etiam in humillimis herbis vestigia numinis divini spectamus. Even at the lowest herbs are looking at steps to the divine. Nihil hominis naturae clementia magis consentaneum est, nihil crudelitate magis contrarium. There is nothing more in keeping with the clemency of nature and of man, the cruelty of nothing more contrary to it. Rei publicae concordia civium maxime necessaria est. State union people most need it. Firmi et constantes homines ad amicitiam maxime idonei sunt, leves et inconstantes mali amici sunt. Firmness and resolution are best suited for the friendly, gentle and inconsistent bad friends.