×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

(אופיר עוז)שמחתי לא להכיר אותך, Week two

Week two

אז הם כמובן מצמידים לי אותו. למה הם מצמידים לי אותו? כי אנחנו נהנים לשחק ביחד? לא. הם מצמידים לי את הילד שלהם כדי שאעשה לו בייביסיטר. הוא לא מעניין אותי – הילד שלהם – בדרך כלל הוא יותר קטן ממני, בוהה בי עם פרצוף הנזלת שלו, וישר אני מבין שיהיו צרות, כי אני לא מתכוון לסבול אותו יותר מידי.

"תשחקו יחד." אמא מנסה להלהיב אותי. "תראה, יש לו טרקטור!" אומר האבא של הילד. לא מעניין אותם אם אנחנו רוצים לשחק יחד או לא. בשביל המבוגרים, אם אנחנו בערך באותו גיל, פלוס מינוס שנתיים, זה אומר שאנחנו כבר חברים.

בחיי, הייתי רוצה להחזיר להם; להצמיד להם מישהו, מישהו בגיל שלהם, שהם לא מכירים, נגיד את אב הבית אצלנו בגנים. גם הוא אבא, הוא האבא של הגן. הייתי מביא אותו אלינו הביתה ואומר: "תכירו, זה אב הבית, מעכשיו אתם חברים. תראו, יש לו צרור עם המון מפתחות! תשחקו יחד!" ככה הייתי אומר להם. אבל העולם לא עובד ככה, בעולם שלנו המבוגרים משגעים את הילדים, לא להיפך.

כשהם רואים שזה לא יבוא להם בקלות אמא מחריפה את המאמצים: "זה לא יפה!" ככה היא גוערת בי, "תחלוק איתו, תשחקו יחד בטרקטור." היא לא מבינה שאת הטרקטור אי אפשר לחלוק. זה לא עובד ככה. זה כמו שאני אגיד להם לחלוק משהו עם אב הבית, נגיד את תיק ההשקעות הזה שהם כל הזמן מדברים עליו. יש לי הרגשה שהם לא יסכימו. כשלא הולך להם הם מתעלמים מאיתנו ומקווים שיהיה בסדר, מתיישבים על הכיסאות הגבוהים שלהם ליד השולחן הגבוה שלהם ושותים קפה.


Week two Zweite Woche Week two Deuxième semaine Seconda settimana Week twee Неделя вторая

אז הם כמובן מצמידים לי אותו. So of course they attach it to me. למה הם מצמידים לי אותו? Why are they pinning it to me? כי אנחנו נהנים לשחק ביחד? Because we enjoy playing together? לא. No. הם מצמידים לי את הילד שלהם כדי שאעשה לו בייביסיטר. They attach their child to me so I can babysit him. הוא לא מעניין אותי – הילד שלהם – בדרך כלל הוא יותר קטן ממני, בוהה בי עם פרצוף הנזלת שלו, וישר אני מבין שיהיו צרות, כי אני לא מתכוון לסבול אותו יותר מידי. I'm not interested in him - their child - he's usually smaller than me, staring at me with his snotty face, and I immediately understand that there will be trouble, because I'm not going to put up with him too much. Non mi interessa lui, il loro bambino, di solito è più piccolo di me, mi fissa con la sua faccia mocciosa, e capisco subito che saranno guai, perché non lo sopporterò troppo.

"תשחקו יחד." "Play together." אמא מנסה להלהיב אותי. Mom is trying to excite me. La mamma sta cercando di eccitarmi. "תראה, יש לו טרקטור!" "Look, he has a tractor!" אומר האבא של הילד. says the boy's father. לא מעניין אותם אם אנחנו רוצים לשחק יחד או לא. They don't care if we want to play together or not. בשביל המבוגרים, אם אנחנו בערך באותו גיל, פלוס מינוס שנתיים, זה אומר שאנחנו כבר חברים. For the adults, if we are roughly the same age, plus or minus two years, it means we are already friends.

בחיי, הייתי רוצה להחזיר להם; להצמיד להם מישהו, מישהו בגיל שלהם, שהם לא מכירים, נגיד את אב הבית אצלנו בגנים. In my life, I would like to give back to them; Attach to them someone, someone their age, whom they do not know, say the head of our house in the gardens. Mio Dio, vorrei ripagarli; Attaccare qualcuno, qualcuno della sua età, che non conosce, diciamo il capofamiglia dei nostri asili. גם הוא אבא, הוא האבא של הגן. He too is a father, he is the father of the garden. הייתי מביא אותו אלינו הביתה ואומר: "תכירו, זה אב הבית, מעכשיו אתם חברים. I would bring him home to us and say, "Meet, this is the father of the house, from now on you are friends. תראו, יש לו צרור עם המון מפתחות! Look, he has a bundle with lots of keys! Guarda, ha un mazzo di chiavi! תשחקו יחד!" Play together! " ככה הייתי אומר להם. That's how I would tell them. אבל העולם לא עובד ככה, בעולם שלנו המבוגרים משגעים את הילדים, לא להיפך. But the world does not work that way, in our world the adults drive the kids crazy, not the other way around. Ma il mondo non funziona così, nel nostro mondo sono gli adulti a far impazzire i ragazzi, non il contrario.

כשהם רואים שזה לא יבוא להם בקלות אמא מחריפה את המאמצים: "זה לא יפה!" When they see that it will not come easily to them, the mother intensifies her efforts: "It is not beautiful!" Quando vedono che non sarà facile per loro, la madre intensifica gli sforzi: "Non è carino!" ככה היא גוערת בי, "תחלוק איתו, תשחקו יחד בטרקטור." That's how she scolds me, "Share with him, play tractor together." היא לא מבינה שאת הטרקטור אי אפשר לחלוק. She does not understand that the tractor can not be shared. זה לא עובד ככה. It does not work that way. זה כמו שאני אגיד להם לחלוק משהו עם אב הבית, נגיד את תיק ההשקעות הזה שהם כל הזמן מדברים עליו. It's like I'll tell them to share something with the landlord, say this investment portfolio they're constantly talking about. יש לי הרגשה שהם לא יסכימו. I have a feeling they will not agree. Ho la sensazione che non saranno d'accordo. כשלא הולך להם הם מתעלמים מאיתנו ומקווים שיהיה בסדר, מתיישבים על הכיסאות הגבוהים שלהם ליד השולחן הגבוה שלהם ושותים קפה. When they are not going they ignore us and hope it will be okay, sit on their high chairs at their high table and drink coffee. Quando a loro non piace, ci ignorano e sperano che vada tutto bene, si siedono sui seggioloni accanto al tavolo alto e bevono il caffè.