×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

בין השורות מסביב לעולם, בין השורות מסביב לעולם - איראן

בין השורות מסביב לעולם - איראן

שלום לכם. אני ניצן הורוביץ,

והיוםב"בין השורות - מסביב לעולם"

נספר על המדינה שהפכה את הדת

למכשיר שלטוני - איראן.

מאז המהפכה האיראנית ב-1979, בה הופל שליט המדינה, השאה,

איראן היא רפובליקה אסלאמית, שיעית,

הנשלטת על ידי כוהני דת מוסלמים, ובראשם מנהיג עליון.

כיום זהו עלי חמינאי,

שירש את אייתולה ח'ומייני, מנהיג המהפכה.

איראן, שלאורך רוב ההיסטוריה הארוכה שלה נקראה פרס,

היא מדינה גדולה מאוד בשטחה ובאוכלוסייתה,

והיא נחשבת למעצמה אזורית. למעשה, תמיד הייתה כזאת,

החל מהאימפריה שהוקמהע"י המלך כורש לפני 2,500 שנה,

אותו כורש של שיבת ציון,

אשר העניק ליהודים הגולים בבבל את הזכות לשוב לארץ ישראל

ולהקים את בית המקדש השני.

לאיראן ולתרבות הפרסית

הייתה השפעה רבה על התרבויות והדתות במזרח התיכון ובאסיה.

איראן היא מדינה עשירה במשאבים טבעיים,

במיוחד נפט וגז.

עתודות הנפט שלה מכילות כ-10 אחוז מעתודות הנפט בעולם,

והיא המדינה השנייה בגודלה בעתודות הגז.

מאז המהפכה האסלאמית, איראן עוינת אתארה"ב וישראל,

ונמצאת בשורה של עימותים עם מדינות ערביות סוניות,

ובראשן סעודיה ומצרים.

היא תומכת בארגון חיזבאללה בלבנון ובמשטר אסד בסוריה.

ניסיונותיה לפתח נשק גרעיני נתקלו בסנקציות בין-לאומיות,

והביאו לחתימת הסכם הגרעין האיראני,

בו התחייבה איראן להפסיק את פרויקט הגרעין

בתמורה להסרת הסנקציות הכלכליות.

שלום לאורי, לשגב, איתי, דריה ואורי.

שלום. -שלום.

טוב, איראן, המאיימת הזאת, המפחידה.

אני חושב שכדי להבין למה היא

נתפסת ככה בעינינו, איך היא הפכה לכזאת,

אנחנו צריכים ללכת לתקופה שלפני המהפכה האסלאמית,

כשבאיראן שלט... -כורש. -השאה.

כורש זה היה עוד הרבה לפני.

תגידו, מה הייתה הבעיה לדעתכם עם השאה?

זאת אומרת, למה האיראנים הפילו אותו?

זה היה שלטון פרו מערבי, פתוח כביכול.

דווקא שהוא מתון זה יותר טוב.

להיות מתון ו...

להישאר על צד אחד, על כיוון אחד.

אז מה בעצם הייתה הבעיה? -להגיד

בואו ניפתח למערב.

בגלל הפרו מערביות, ש... לשתף את זה עם הנפט,

עם מדינות פרו מערביות,

והאזרחים לא אהבו את זה.

האיראנים דווקא רצו להיצמד

יותר אולי לדת, ודווקא למנהגים שהם רגילים אליהם, ולא...

אני חושב שהשלטון שלו היה דיקטטורי,

אני חושב, אני לא בטוח,

והאיראנים סבלו את זה

במשך תקופה, ומתישהו כבר נמאס.

זהו?

ואז באה המהפכה האסלאמית, והגיע חומייני,

והיו ציפיות גדולות מאוד מהשלטון החדש הזה,

שבאמת, כמו שהוא הבטיח, יביא צדק ויסדר את החיים,

וייתן זכויות גם לתושבים הפשוטים שהשאה דיכא אותם, ומה קרה?

הוא לא עשה את זה. -אכזבה איומה.

למה לדעתכם זה קרה? למה השלטון האסלאמי,

המהפכה האסלאמית

בעצם נכשלה? -בגלל ש...

הוא אמר שרק הדת מחליטה,

רק לדת יש את הדעות.

כאילו, רק האליטה

מחליטה דעות לגבי העם,

וגם העם רוצה את זה,

להחליט דעות לעצמו.

אז מה זה אומר? שבעצם,

אי אפשר לעשות שלטון דתי שגם יהיה שלטון צודק?

זה סותר, דת וצדק או דת ודמוקרטיה?

דת ודמוקרטיה. -כן?

הפרדת דת ומדינה. -כן, דריה.

זו שאלה שגם אני מנסה לענות עליה, כי דווקא איראן

מגדירה את עצמה

כמדינה דמוקרטית, אבל מצד שני,

אני לא רואה כל כך כיבוד

לאלה שלא רוצים להיות חילוניים

או שמעדיפים זרמים אחרים

בדת המוסלמית.

אני חושב שאיראן,

למרות שהיא מגדירה את עצמה

מדינה דמוקרטית, היא לא.

כי אם היא הייתה דמוקרטית,

כמו שהיא אמרה, באמת כל אחד

שהיה רוצה להיות חילוני היה יכול,

וכל אחד שלא היה רוצה להיות חילוני

גם היה יכול.

תגידו, מה המבחן

למדינה דמוקרטית?

איך אתם יודעים אם מדינה

היא דמוקרטית או לא,

לפי מה אתם יודעים את זה?

כן, אורי. -לפי צורת הבחירות בה.

אבל באיראן יש בחירות.

עדיין יש בה בחירות

לנשיא ולפרלמנט.

אבל לא כולם מסכימים. -כן.

לא כולם יכולים להסכים

על מי שהתקבל.

למרות שהנה,

מרוב שדיברנו בקאסט קצת,

אז לא כולנו מסכימים

על השלטון כאן,

זו דוגמה להשוואה בעצם, ש...

אז מה בעצם ההבדל

בין השלטון שלנו כאן

לבין השלטון שם?

פה כולנו מחליטים,

אבל אין הפרדה בין דת למדינה.

אבל פה אין הפרדת דת ומדינה,

אבל אנחנו גם לא קיצוניים כל כך

לדת.

אני חושבת שמדינה דמוקרטית,

זה אומר להרגיש חופשי גם בנפש

ולהרגיש חופשי במה שהמדינה

מתירה לך לעשות,

שאף אחד לא כופה עליך

לעשות דברים מסוימים.

גם בבחירות, שנגיד אם יש בחירה

שרוב העם לא רוצה,

אז זה נקרא סוג של דיקטטורה,

שהם בוחרים משהו לא לגבי העם,

משהו שרק הם רוצים.

ואתה יודע, יכול להיות ש...

לא בטוח, אבל יכול להיות

שחצי מהעם,

שלושת רבעי מהעם לא ירצה,

והרבע שהוא כאילו הרבע העליון,

הרבע היותר חזק, ירצה,

ובסוף מה שהרבע העליון ירצה יקרה.

ובאיראן בעצם, צריך להגיד,

שמי שבסוף קובע, הסמכות העליונה

היא המנהיג הרוחני העליון, ש...

זה עלי חמינאי,

והוא לא עומד לבחירהז"א,

הנשיא, כמו שאמרתם, נבחר,

ויש שם פרלמנט שנבחר, זה נכון,

אבל בסוף, המילה האחרונה

היא בידי השליט העליון,

והוא לא נבחר.

הוא שובר את הדמוקרטיה...

כאילו, לא משנה מה

הפרלמנט שם נאמר או מה הנשיא,

בסוף הדת באה לבחירהע"י חומייני.

תגידו, אבל אם אתם נגיד...

נגיד שגב, אתה, נגיד אתה דתי,

אז למה אתה חושב שהדת לא יכולה לעשות שלטון,

שאי אפשר לנהל את השלטון על פי הדת? מה הבעיה?

כי לכל אחד יש דת שונה,

ואם מישהו אחד יחשוב ככה ומישהו אחד יחשוב ככה,

ולכל אחד יהיו דעות שונות בנושא הזה,

וזה יכול לגרום למחלוקות.

אני חושב שאני מסכים איתך.

אני גם מסכימה עם שגב, אני חושבת ש...

ביהדות וגם באסלאם,

אז הדת מאוד הולכת

עם המדינה דווקא,

כי זה משהו מאוד משותף,

מה שבנצרות אני פחות רואה את זה

כי יש הבדלים בין דת למדינה.

תגידו, למה לדעתכם

איראן הזאת, האסלאמית,

פונה לטרור

ומנסה לפתח נשק גרעיני,

והיא מאיימת על שכנותיה,

ויש מלחמות. למה זה ככה?

כי נראה לי שבגלל כל הבלגן

שיש בתוך איראן עצמה,

כל מי שרוצה להיות דתי,

הדמוקרטיה, כל השליטים,

איראן מתפוצצת מעצבים, ו...

נגיד השכנה שלה, לא יודע,

מבקשת משהו, אז היא לא יכולה לסבול את זה.

זה גם לא בא על הדת, כאילו, ש...

רק הנשיא, כאילו, רק חמינאי מחליט, ולא העם עצמו,

יכול להיות שהעם לא רוצה את הנשק הגרעיני הזה,

וחמינאי הזה רוצה, וזה בא על ידי ההחלטות שלו.

והנה, תראו דבר מעניין... -המעצמות אבל

מנסות בכל זאת עדיין להגיע למצב של תקיפה או של הגנה.

למשל, גם עושים דברים כאלה דומים לצפון קוריאה,

שגם מאיימת בטילים בסגנון האיומים של איראן.

אבל הנה, עכשיו אמרת, אורי, דבר מעניין.

השווית לצפון קוריאה,

ונכון, זו גם מדינה מאיימת אם יש לה נשק גרעיני,

אבל צפון קוריאה מאוד שונה מאיראן.

איראן היא מדינה פתוחה, והאיראנים יכולים לבוא ולנסוע,

באיראן יש למשל תעשייה של קולנוע,

הנשים יחסית חופשיות באיראן נגיד בהשוואה לסעודיה.

זו לא צפון קוריאה,

וזו גם לא בדיוק התדמית

הנוראית הזאת שיש בעינינו.

אתם מבינים את ה...

את המורכבות הזאת? -תדמית

יותר רעה ברוב המקרים מלאיראן,

אבל בכל זאת, המעצמות,

ארה"ב ואיכשהו מדינת ישראל,

וזה אני אומר, צריכות ומנסות עדיין

שלא תהיה תקיפה,

כי אם תהיה תקיפה

רוב הסיכויים שאנחנו

נימחק מעל פני האדמה.

אז בוא נקווה שלא נגיע לעניין הזה.

כן דריה. -אני חושבת שהאנלוגיה של אורי

היא נכונה להשוואה של התקיפה,

אבל קצת קשה להשוות את זה

בעניינים של תרבות ואורח חיים,

כי זה לגמרי... -וגם ההתנהלות

של המדינה עצמה שונה.

תגידו,

עם כל הפחד הזה מאיראן וזה,

נגיד זאת מדינה שאתם הייתם רוצים

לבקר בה, אם הייתם יכולים?

לראות אותה? -לא. -למה?

כי יש בה...

יש בה כאילו מלא לכלוך,

אנשים שם כל הזמן מתפללים,

אין סדר, כל אחד דוחף.

למה אתה אומר את זה?

מה? -למה אתה אומר את זה?

כי...

כי אם המדינה הזאת היא כל כך...

אם יש מדינה שמנסה לפתח נשק גרעיני

בשביל להשמיד ערים אחרות סתם,

אז אני די בטוח שגם האנשים שם לא הכי בסדר.

אני גם הייתי מפחד, גם מההפגנות

וגם מאיך שהמשטר מתנהג שם.

אשמח לבקר במדינות אחרות

שהן דוברות ערבית,

אבל באיראן לא. -אז עכשיו,

תכף תהיה לכם הזדמנות

לשמוע ממי שגדלה שם וחיה שם.

מייד נשוחח כאן

עםד"ר מרים נסימוב, מומחית לאיראן,

עלתה משם בגיל 11,

אבל עוד זוכרת את המהפכה האסלאמית,

והיא תספר לנו כאן. מייד.

שלוםלד"ר מרים נסימוב, ילידת איראן,

מומחית לאיראן, מרצה באוניברסיטתת"א. -שלום.

איך אגב אומרים שלום בפרסית? -סלאם.

אה, סלאם. -כמו בערבית. -זה קל.

מה את זוכרת מאיראן? עזבת, בגיל 11 עלית. -נכון.

מה אני זוכרת מאיראן?

אני זוכרת את בית הספר

שלמדתי בו,

אני זוכרת את הבית שלנו כמובן

שגרתי, שגרנו שם. -טהרן?

לא, דווקא אני מגיעה

מעיר קטנה במערב איראן.

את הסמטאות, את הריחות. -ואת המהפכה?

את המהפכה אני זוכרת מאוד מאוד טוב, כי...

בשבילי, מהזיכרונות שלי, זו הייתה

תקופה מאוד מרגשת

ומאוד מסעירה, כי...

היו הרבה דברים חדשים,

הרבה דיבורים על דמוקרטיה,

הרבה דיבורים על מונחים פוליטיים

שלא הכרנו קודם,

ופתאום נכנסו ככה,

כל ילד יכול היה להגיד...

אז מה קרה בעצם, מרים?

מה קרה לאיראן? איפה,

לאן נעלמה כל התקווה הזאת?

התקווה הזאת,

אני חושבת שחלק גדול,

זו אוכלוסייה מאוד מאוד גדולה,

וחלק מאוד גדול

ניסו לחבר בין התקוות שלהם לדת,

וניסו דרך הדת

לקבל איזושהי עוצמה,

ואז זה הלך לכיוונים פחות...

כן, היו גם קבוצות אחרות

שדיברו על דמוקרטיה

בסגנון קצת יותר מערבי, אבל...

המסה הגדולה של האנשים

כן כנראה כיוונו את זה

כך שהוא ילך לכיוון יותר דתי, אז...

ומבחינת השלטון שלהם,

זה נראה שבסך הכול זה עובד.

הם הגיעו לאיזה סוג של נוסחה,

יש שלטון אסלאמי,

דיקטטורי כזה, עליון,

ויש גם בצד זה בחירות,

יש איזה מין איזון כזה.

את חושבת שהם עלו פה על איזו נוסחה

שמאפשרת להם יציבות שלטונית?

אני קצת חוששת להגיד משהו כזה,

כי לא יודעת מה יקרה,

דווקא היו לא מזמן בחירות,

ועכשיו יש ממשלה חדשה באיראן,

אז היו קצת מתחים

סביב בניית הממשלה,

ויש קצת מתחים בין הנשיא

לבין המנהיג, אז אני מפחדת להגיד משהו כזה,

אבל זה נראה ככה, אני חושבת, כן.

הצליחו

במהלך השנים מאז המהפכה

לבנות איזשהו מערך,

שיש בו גם סממנים מאוד

חיוביים של דמוקרטיה,

אבל עדיין נשארו סממנים של...

דיקטטורה או איזשהו

משטר מאוד סמכותני, כן.

תגידי, איראן בעינייך

היא יותר איראנית-פרסית

או שהיא יותר אסלאמית-שיעית?

אוי, זו מלחמה, זו שאלה

שאיראנים יכולים להילחם עליה

הרבה מאוד זמן.

ככה בתשובה קצרה, היא גם וגם,

ואי אפשר לקחת את האחד

ולהשאיר רק את השני.

כל איראני, אני חושבת,

יהיה מחובר גם לזהות האיראנית שלו

וזו זהות שקשורה לשפה

ולהיסטוריה עשירה,

וזו זהות שלא קשורה

לאסלאם ולשיעה,

וכמובן חלק נוסף קשור לדת

ולשיעה ולהיסטוריה הדתית,

זה גם וגם, גם וגם.

תגידי, נשארו לכם

קרובי משפחה באיראן?

נשארה משפחה רחוקה, כן.

ומה מצב היהודים שם?

מה הזכויות שלהם?

הם שווים, הם אזרחים שווים?

מה זה אזרחים שווים? תראה, אני לא חושבת ש...

רוב האוכלוסייה באיראן

נהנים מאיזשהו חופש ביטוי,

אז אותה רמה

של היעדר חופש ביטוי, גם היהודים

"נהנים" ממנה.

אני חושבת שהיהודים באיראן חיים בביטחון,

הם מקיימים אורח חיים,

את הטקסים ומתפללים,

הולכים לבתי כנסת,

והמשטר מאוד דואג

שכך יהיה המצב.

מתפרנסים, מקיימים את עצמם.

אז מהבחינה הזאת, כן.

אני חושבת שכן.

אז לחברים שלנו כאן באולפן

יש כמה שאלות אלייך

בעניין הזה גם, בין היתר.

כן, אורי. -אז...

אם יהודי שגר באיראן

רוצה לעשות עלייה לישראל,

הוא יכול?

אם כן, ישר לישראל?

איך, כיצד? -איך הוא מגיע?

איך הוא מגיע?

אז קודם כול, רק ניתן מספרים.

באיראן היום חיים בערך בין...

עשרה לחמישה-עשר אלף יהודים.

אם הם רוצים לעלות לישראל,

הם צריכים למצוא דרך

להגיע לישראל לא באופן ישיר,

הם לא יכולים לצאת מאיראן,

כי אין טיסות, קודם כול,

מאיראן לישראל, כמובן,

אז אם הם רוצים,

הם צריכים לעשות דרך...

גם לא נראה לי שתהיינה בעתיד.

בוא נהיה אופטימיים, אולי כן.

לא נראה ליש"איראן אייר"

יטוסו לפה או לשם.

נראה לי שהפרשנות שלו נכונה

בעניין הזה של יחסי איראן-ישראל.

כן, כן, שהוא יותר ריאלי, כן.

כן, דריה. -אז...

באופן עקיף, כן. רק אני אגיד ש...

תראה, אנשים לא ממהרים

לעזוב את המקום שהם חיים בו,

את הבית שלהם ואת המקום,

את השפה שהם מדברים בה,

וזה לא כזה פשוט לעשות הגירה,

זה לא שהדבר היחיד שמונע מהם זה

שאין טיסות ישירות. -ברור.

דריה, רצית לשאול על הנשים. -נכון.

יש אמרה שאומרת

שלפי מעמד האישה

אפשר לקבוע גם את מעמד המדינה

ואת איכות החיים שם,

אז רציתי לשאול

על מעמד האישה באיראן.

מעמד האישה באיראן,

הנשים...

שוב, אני אתן

כמה נתונים שיכולים...

הרוב הגדול של הסטודנטים באיראן

הוא סטודנטים נשים,

ההשכלה הגבוהה אצל נשים

היא באחוז מאוד מאוד גבוה.

נשים, יש בימאיות,

יש נשים בתפקידי מפתח.

אז יש... יש את אלה.

זאת אומרת, זו לא סעודיה,

ששם אישה אפילו לא יכולה

לנהוג ברכב. -לגמרי לא, לגמרי לא.

אני חושבת

שהרפובליקה האסלאמית,

אחד הדברים שהיא אומרת להגנתה,

שמאז בעצם המשטר האסלאמי

נשים קיבלו

אפשרויות של קידום, של השכלה...

עכשיו, זה נכון רק באופן חלקי,

כי עדיין יש הרבה מאוד

דברים שבחוק האיראני

מפלים נשים, כל מה שקשור ל...

זכויות על הילדים שלהן,

הזכויות שלהן בתוך המשפחה,

כל מיני דברים שהם...

שעדיין, המעמד שלהן, כן...

אבל אני חושבת שצריך לשמוח

על הקדמה של הנשים, כי בכל זאת,

הנשים מאוד מאוד התקדמו,

ועובדה, הנה,

הן עושות המון דברים, לומדות,

ומגשימות את החלומות שלהן.

כן. שוב אני אומרת,

התמונה היא תמיד גם וגם, כן.

איך... -אז רגע, שנייה.

אנחנו עכשיו נצא להפסקה קצרה,

מרים תהיה כאן, ותכף נדבר

על הנפט שמזהם את העולם,

אבל הוא החמצן

בעורקים של איראן.

חזרנו לאיראן, ועכשיו נדבר על הנוזל שמאפשר לה לשרוד,

על הנפט. הנה.

אז הנפט, כמו כל אוצר טבע,

הוא דבר שיכול להביא הרבה עושר ורווחה ושגשוג,

אבל כשיש אולי יותר מדי ממנו,

אז זו מתחילה להיות בעיה. נכון, איתי?

מה הבעיה שיש לאיראן המון נפט?

נפט זה הדבר היחיד שמקדם אותם,

ואם פתאום... זהו, ייגמר הנפט,

ולא יהיה להם ממה...

מה לעשות יותר, והם ייתקעו.

אז הם צריכים להתחיל לפתח דברים אחרים.

גם באנרגיה וגם בכלכלה. והם עושים את זה?

זאת אומרת, הם באמת מפתחים דברים אחרים,

הם משקיעים בתחומים אחרים?

נראה לי שכרגע הם יותר מדי בנפט, הם מסתכלים רק על זה, והם לא...

לא רואים, אם יקרה משהו, מה... אין להם תוכנית ב', כאילו.

אתה צודק. זאת אומרת, יש באיראן ממש תלות בנפט,

ואז פתאום אם הנפט ייגמר, וזה עלול לקרות ביום אחד,

הם יהיו במצב קשה ביותר. -זה גם מזהם מאוד את הסביבה.

בגלל שזה גם הורס את חופי הים.

בגלל הערבולים, אז זה יכול להרוס את הצמחייה שם והורג אותה.

ואז מה התחליף לנפט? זאת אומרת, נגיד...

תחליף לנפט הוא גז טבעי, שזה תחליף נפוץ, שגם...

ישראל למשל מצאה מאגרים שלו

לא מזמן בים.

אבל אתם יודעים שגם גז טבעי

זה לא האנרגיה הכי נקייה.

יש אנרגיה

מה שנקרא ממקורות מתחדשים,

נקיים, כמו למשל...

מים, רוח. -או...

חשמל, שמש.

אנרגיה סולארית. -נכון.

לכל אחד מאיתנו

יש דוד שמש על הגג,

זה בכוח השמש.

אבל נחזור לאיראן. תגידו,

הנפט היה גם מקור לצרות לאיראן

מבחינת ההשפעה הזרה

וההתערבות,

המעצמות שרצו להיכנס

כדי להשתלט על הנפט האיראני.

בגלל ההתערבבות הזו עם הנשיא

של הפרו מערביות,

הם רצו שמדינות אחרות יעזרו להם,

ובעצם הם רצו את זה

כדי לקחת את הנפט.

למשל, המעצמות בריטניה ואמריקה

רצו גם לקחת חלק בנפט

כי זה נכס מאוד גדול,

וזה יכול לעזור להן בעתיד.

זאת אומרת שאולי זו הייתה

אחת הסיבות לזה ש...

באיראן היו תחושות נגד המערב,

היה רצון להתקומם נגד ה...

מה שהם ראו כניצול מערבי

של הנפט שלהם, של העושר שלהם?

כן. -כי הם הרגישו אולי...

הרגישו אולי גם לא מוגנים,

שרוצים לקחת להם את הנכסים

של המדינה שלהם. -וגם יכול להיות

שבגלל זה הם פיתחו את ה...

רצו לפתח את הנשק הגרעיני,

ואם חס וחלילה באמת אמריקה

או מדינה אחרת יתקפו,

אז יהיה לה עם מה להגן.

קודם כול, כשהם מדברים על הגרעין

הם קודם כול מדברים על אנרגיה גרעינית,

ואז בהקשר של הנפט

זה אולי יכול להיות הגיוני

שאם הנפט ייגמר,

אז תהיה להם אנרגיה חלופית.

אבל נשק גרעיני

זה סיפור אחר לגמרי,

זה דבר שהוא מסוכן,

זה דבר שהוא תוקפני,

ודבר שמאיים.

הנפט בעצם גם הוא מזהם מאוד.

הרבה מאוד סוגי אנרגיה הם מזהמים,

כל מה שהוא לא אנרגיה מתחדשת.

והנה, למשל מחוז חיפה,

מהמזוהמים ביותר ב...

בגלל הכור הגרעיני. -בישראל.

בגלל... המפעלים.

ואם נשווה את זה

לעובדה שבאיראן

יש להם תלות בזה,

אז כאן עובדים,

אבל שם גם עובדים, אבל גם

תלות פיזית וממשית.

למרות שיש להם תעשיות

כמו תעשיית הקולנוע...

אז רגע, אז אני רוצה באמת לשאול

את האורחת שלנוד"ר נסימוב.

האיראנים מאוד מודעים

לתלות הבעייתית שלהם בנפט.

את חושבת שהכיוון הגרעיני

זה באמת נועד לפצות על זה

או שזה רק מסווה

לפיתוח נשק גרעיני?

נושא הנפט

הוא נושא באמת שעומד במרכז, כן,

זה אחד הדיונים המאוד משמעותיים

בכלכלה האיראנית,

מה צריך לעשות כדי שלא תהיה

תלות כל כך משמעותית בנפט.

זה נכון שבאופן מוצהר, איראן טוענת שפיתוח האנרגיה הגרעינית

הוא כדי שיהיו לה חלופות לנושא הנפט. -וזו אמת?

אם זו אמת? אני לא...

אני לא יודעת.

אבל זו לפחות טענה קבילה, של באמת ניסיון לפתח

סוג אנרגיה אחר שלא קשור לנפט.

מה שעדיין, גם בלי קשר לעניין הגרעיני,

אחד הדברים המדאיגים בנפט,

נפט זה עכשיו המקור למטבע זר באיראן. זאת אומרת,

מוכרים נפט, וזה בעצם הייצוא האיראני המשמעותי ביותר.

הבעיה מתחילה אם לא יהיה נפט, בעצם ממה איראן תתפרנס,

מה יהיו מקורות הייצוא שלה?

אז אני רוצה לשאול אותך בעצם שאלה,

שאני חושב מסכמת את כל הסיפור שלנו כאן בתוכנית הזאת.

האיראנים, ככל שאת יודעת,

מרוצים מהשלטון שלהם,

מרוצים מהמצב אצלם,

או ממש לא?

השאלה מאוד...

עצם זה שאת מהססת,

זה כבר מעניין. -לא, אני אגיד, כי...

באמת נעשים הרבה מאוד

מחקרים על זה, לראות

מה בעצם הציבור האיראני מרגיש.

הציבור האיראני,

מה שהוא רוצה יותר ויותר,

בגלל המספר המאוד מאוד גדול

של צעירים ומשפחות צעירות,

מה שהציבור האיראני רוצה

זה יותר רווחה כלכלית.

האם המשטר באמת

יצליח להביא רווחה כלכלית

לאוכלוסייה שלו?

ורוב החוקרים חושבים

שפה השאלה המרכזית.

זאת אומרת, הציבור האיראני יכול לחיות עם המשטר האסלאמי,

אם הוא באמת יצליח גם להביא משכורת הביתה ולהתפרנס.

אז בשורה התחתונה, זה הכסף. -זה הכסף, כן.

תודה רבה לךד"ר מרים נסימוב, תודה רבה גם לכם. -תודה רבה.

עד כאן "בין השורות - מסביב לעולם".

תודה לאורי, דריה, שגב, איתי ואורי.

גם תודה, כאמורלד"ר נסימוב, תודה לכם שם בבית.

להתראות בתוכנית הבאה.

ואנחנו קצת ממשיכים לדבר, שומעים אותנו עוד.

נראה לך בינתיים ש...

איראן מפתחת

נושאים אחרים להתעסק בהם?

כלכליים, אתה מתכוון? -כן, כלכליים

כן, האיראנים מנסים לפתח

תעשיית הייטק,

הם מנסים לפתח... -הולך להם?

הולך, כן.

מנסים לפתח ענייני תקשורת,

נושאים שקשורים לתקשורת.

מה לדעתך יקרה אם האיראנים

יתחילו להשתמש בגז...

כאילו, באור...

בלוחות סולאריים?

באנרגיה חלופית, אנרגיה נקייה.

אנרגיה... מה יקרה?

הם בטח ירוויחו מזה הרבה,

כי יש שם מדבריות

ויש שם אזורים ש...

יש שם אנרגיה סולארית, אבל...

רוב שטחה של איראן הוא מיושב

או שהוא מדבריות?

חלק גדול מהשטח של איראן

לא יכול להיות מיושב

כי אלה אזורים של מדבר, כן.

תכתוב: יוסי אלימלך

ייעוץ לשון לכתוביות: מיה בסטר קינן

הבאה לשידור: שרון דולב

הפקת כתוביות: אולפני אלרום

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

בין השורות מסביב לעולם - איראן بین|سطرها|دور|به دور|ایران между|строк|вокруг|миру|Иран between|the lines|around|the world|Iran ||||Iran Unter den Reihen auf der ganzen Welt - Iran Tra le fila di tutto il mondo c'è l'Iran Entre as fileiras ao redor do mundo - Irã Между строками вокруг мира - Иран Between the lines around the world - Iran بین سطرها در سراسر جهان - ایران

שלום לכם. אני ניצן הורוביץ, سلام|به شما|من|نیتسان|هورویتس привет|вам|я|Ницан|Хоровиц hello|to you|I|Nitzan|Horowitz Здравствуйте. Я Ницан Хоровиц, Hello everyone. I am Nitzan Horowitz, سلام به شما. من نیتسان هورویتس هستم,

והיום ב"בין השורות - מסביב לעולם" و امروز||سطرها|دور|به دور сегодня||строками|вокруг|мира |in|the lines|around|the world и сегодня в "Между строками - вокруг мира" and today in "Between the Lines - Around the World" و امروز در "بین سطرها - در سراسر جهان"

נספר על המדינה שהפכה את הדת خواهیم گفت|درباره|کشور|که تبدیل کرد|را|دین расскажем|о|стране|которая изменила|(частица определенности)|религию we will tell|about|the country|that transformed|the|the religion Parleremo del paese che ha cambiato la religione мы расскажем о стране, которая превратила религию we will talk about the country that turned religion در مورد کشوری صحبت خواهیم کرد که دین را تبدیل کرده است

למכשיר שלטוני - איראן. به دستگاه|حکومتی|ایران к устройству|правительственный|Иран to the regime|ruling|Iran в инструмент власти - Иран. into a governing tool - Iran. دولت - ایران.

מאז המהפכה האיראנית ב-1979, בה הופל שליט המדינה, השאה, از|انقلاب|ایرانی|در سال 1979|که|سرنگون شد|حاکم|کشور|شاه с момента|революции|иранской|в 1979 году|в которой|был свергнут|правитель|государства|шах since|the revolution|Iranian|in 1979|in which|was overthrown|ruler|of the state|the Shah С момента Иранской революции 1979 года, в результате которой был свергнут правитель страны, шах, Since the Iranian Revolution in 1979, in which the ruler of the state, the Shah, was overthrown, از زمان انقلاب اسلامی ایران در سال 1979، که در آن حاکم کشور، شاه، سرنگون شد,

איראן היא רפובליקה אסלאמית, שיעית, ایران|است|جمهوری|اسلامی|شیعه Иран|она|республика|исламская|шиитская Iran|is|republic|Islamic|Shia Иран является исламской республикой, шиитской, Iran has been an Islamic Republic, Shia, ایران یک جمهوری اسلامی، شیعه است,

הנשלטת על ידי כוהני דת מוסלמים, ובראשם מנהיג עליון. تحت کنترل|توسط|دست|روحانیون|دین|مسلمان|و در رأس آنها|رهبر|عالی управляемая|над|руками|священников|религии|мусульман|и во главе с|лидер|верховный governed|by|the|priests|religion|Muslims|and led by|leader|supreme которая управляется мусульманскими священниками, во главе с верховным лидером. governed by Muslim clerics, led by a Supreme Leader. که تحت کنترل روحانیون مسلمان و به رهبری یک رهبر عالی قرار دارد.

כיום זהו עלי חמינאי, امروز|این است|علی|خامنه‌ای сегодня|это|Али|Хаменеи today|it is|Ali|Khamenei В настоящее время это Али Хаменеи, Currently, this is Ali Khamenei, امروز این علی خامنه‌ای است,

שירש את אייתולה ח'ומייני, מנהיג המהפכה. او به ارث برد|را|آیت‌الله|خمینی|رهبر|انقلاب унаследовал|(частица прямого объекта)|аятолла|Хомейни|лидер|революции succeeded|the|Ayatollah|Khomeini|leader|of the revolution который унаследовал Айатолу Хомейни, лидера революции. who succeeded Ayatollah Khomeini, the leader of the revolution. که جانشین آیت‌الله خمینی، رهبر انقلاب شده است.

איראן, שלאורך רוב ההיסטוריה הארוכה שלה נקראה פרס, ایران|که در طول|بیشتر|تاریخ|طولانی|آن|نامیده می‌شد|پارس Иран|на протяжении|большей части|истории|долгой|ее|называлась|Персия Iran|throughout|most|history|long|its|was called|Persia Иран, который на протяжении большей части своей долгой истории назывался Персией, Iran, which for most of its long history was called Persia, ایران، که در طول تاریخ طولانی‌اش بیشتر اوقات به نام پرشیا شناخته می‌شد,

היא מדינה גדולה מאוד בשטחה ובאוכלוסייתה, او|کشور|بزرگ|بسیار|در وسعتش|و در جمعیتش она|страна|большая|очень|по площади|и по населению It|country|large|very|in its area|and in its population является очень большой страной по площади и населению, is a very large country in terms of area and population, کشوری بسیار بزرگ از نظر وسعت و جمعیت است,

והיא נחשבת למעצמה אזורית. למעשה, תמיד הייתה כזאת, و او|محسوب می‌شود|به عنوان یک قدرت|منطقه‌ای|در واقع|همیشه|بود|چنین и она|считается|мощной державой|региональной|на самом деле|всегда|была|такой and she|is considered|to be a regional|power|in fact|always|was|like that и считается региональной державой. На самом деле, он всегда ею был, and it is considered a regional power. In fact, it has always been one, و او به عنوان یک قدرت منطقه‌ای محسوب می‌شود. در واقع، همیشه چنین بوده است,

החל מהאימפריה שהוקמה ע"י המלך כורש לפני 2,500 שנה, از|از امپراتوری|که تأسیس شد||پادشاه|کوروش|قبل از|سال начиная|от империи|||царем|Кир|назад|лет starting|from the empire|that was established|by|the king|Cyrus|before|years начиная с империи, основанной царем Киром 2500 лет назад, starting from the empire established by King Cyrus 2,500 years ago, از امپراتوری که توسط پادشاه کوروش قبل از ۲۵۰۰ سال تأسیس شد,

אותו כורש של שיבת ציון, همان|کوروش|که|بازگشت|صهیون тот|Кир|из|возвращения|Сиона that|Cyrus|of|return|Zion тем самым Киром, который возвратил евреев в Сион, that same Cyrus of the Return to Zion, همان کوروش بازگشت به صهیون,

אשר העניק ליהודים הגולים בבבל את הזכות לשוב לארץ ישראל که|اعطا کرد|به یهودیان|که در تبعید بودند|در بابل|را|حق|به بازگشت|به سرزمین|اسرائیل который|дал|евреям|изгнанникам|в Вавилоне|(частица определенности)|право|вернуться|в страну|Израиль that|granted|to the Jews|exiled|in Babylon|the|the right|to return|to the land|Israel Который предоставил евреям, изгнанным в Вавилон, право вернуться в Землю Израиля Which granted the exiled Jews in Babylon the right to return to the Land of Israel که به یهودیان تبعیدی در بابل حق بازگشت به سرزمین اسرائیل را اعطا کرد.

ולהקים את בית המקדש השני. و برای برپایی|را|خانه|معبد|دوم и построить|(предлог не переводится)|дом|храма| and to build|the|house|temple| и построить Второй Храм. and to establish the Second Temple. و برپایی معبد دوم.

לאיראן ולתרבות הפרסית به ایران|و فرهنگ|فارسی Иран|и культуре|персидской to Iran|and to the Persian culture|Persian На Иран и персидскую культуру Iran and Persian culture به ایران و فرهنگ پارسی

הייתה השפעה רבה על התרבויות והדתות במזרח התיכון ובאסיה. بود|تأثیر|زیاد|بر|فرهنگ‌ها|و ادیان|در شرق|میانه|و در آسیا была|влияние|большая|на|культуры|и религии|на Востоке|Среднем|и в Азии there was|influence|great|on|the cultures|and the religions|in the East|Middle|and in Asia оказали значительное влияние на культуры и религии Ближнего Востока и Азии. had a significant influence on the cultures and religions in the Middle East and Asia. تأثیر زیادی بر فرهنگ‌ها و ادیان در خاورمیانه و آسیا داشت.

איראן היא מדינה עשירה במשאבים טבעיים, ایران|است|کشور|غنی|در منابع|طبیعی Иран|она|страна|богатая|в ресурсах|природных Iran|is|country|rich|in natural resources|natural Иран - это страна, богатая природными ресурсами, Iran is a country rich in natural resources, ایران کشوری غنی از منابع طبیعی است,

במיוחד נפט וגז. به ویژه|نفت|و گاز особенно|нефть|и газ especially|oil|and gas Особенно нефть и газ. Especially oil and gas. به‌ویژه نفت و گاز.

עתודות הנפט שלה מכילות כ-10 אחוז מעתודות הנפט בעולם, ذخایر|نفت|او|شامل می‌شود|حدود 10|درصد|از ذخایر|نفت|در جهان запасы|нефти|ее|содержат|около 10|процентов|от запасов|нефти|в мире reserves|oil|her|contain|about 10|percent|of the reserves|oil|in the world Её запасы нефти составляют около 10 процентов от мировых запасов нефти, Its oil reserves contain about 10 percent of the world's oil reserves, ذخایر نفتی آن حدود ۱۰ درصد از ذخایر نفت جهان را شامل می‌شود,

והיא המדינה השנייה בגודלה בעתודות הגז. و او|کشور|دومین|از نظر اندازه|در ذخایر|گاز и она|страна|вторая|по размеру|в запасах|газа and it is|the country|second|in size|in reserves|gas и она является второй по величине страной по запасам газа. and it is the second largest country in gas reserves. و این کشور دومین کشور بزرگ در ذخایر گاز است.

מאז המהפכה האסלאמית, איראן עוינת את ארה"ב וישראל, از زمان|انقلاب|اسلامی|ایران|دشمنی می‌کند|||و اسرائیل с момента|революции|исламской|Иран|враждебно||| since|the revolution|Islamic|Iran|hostile to|the|the U.S.|and Israel С момента исламской революции Иран враждебен к США и Израилю, Since the Islamic Revolution, Iran has been hostile towards the U.S. and Israel, از زمان انقلاب اسلامی، ایران به ایالات متحده و اسرائیل خصومت دارد,

ונמצאת בשורה של עימותים עם מדינות ערביות סוניות, و در حال بودن|در صف|از|درگیری‌ها|با|کشورهای|عربی|سنی и находится|в ряду|из|конфликтов|с|государствами|арабскими|суннитскими and is found|in a series|of|conflicts|with|countries|Arab|Sunni и находится в ряде конфликтов с суннитскими арабскими государствами, and is involved in a series of conflicts with Sunni Arab countries, و در صفی از درگیری‌ها با کشورهای عربی سنی قرار دارد,

ובראשן סעודיה ומצרים. و در راس آنها|عربستان|و مصر и прежде всего|Саудовская Аравия|и Египет led by|Saudi Arabia|and Egypt И в первую очередь Саудовская Аравия и Египет. At the forefront are Saudi Arabia and Egypt. و در رأس آن‌ها عربستان سعودی و مصر.

היא תומכת בארגון חיזבאללה בלבנון ובמשטר אסד בסוריה. او|حمایت می‌کند|از سازمان|حزب‌الله|در لبنان|و از رژیم|اسد|در سوریه Она|поддерживает|организацию|Хизбалла|в Ливане|и режим|Асада|в Сирии She|supports|the organization|Hezbollah|in Lebanon|and the regime|Assad|in Syria Она поддерживает организацию Хизбалла в Ливане и режим Асада в Сирии. It supports the Hezbollah organization in Lebanon and the Assad regime in Syria. او از سازمان حزب‌الله در لبنان و رژیم اسد در سوریه حمایت می‌کند.

ניסיונותיה לפתח נשק גרעיני נתקלו בסנקציות בין-לאומיות, تلاش‌های او|برای توسعه|سلاح|هسته‌ای|با مواجه شدند|با تحریم‌ها|| ее попытки||оружия|ядерного|столкнулись|с санкциями|| her attempts|to develop|weapon|nuclear|encountered|with sanctions|| Ее попытки разработать ядерное оружие столкнулись с международными санкциями, Its attempts to develop nuclear weapons faced international sanctions, تلاش‌های او برای توسعه سلاح هسته‌ای با تحریم‌های بین‌المللی مواجه شده است,

והביאו לחתימת הסכם הגרעין האיראני, و آوردند|به امضای|توافق|هسته‌ای|ایرانی и привели||соглашения|ядерной|иранской and they brought|to the signing of|agreement|nuclear|Iranian что привело к подписанию иранского ядерного соглашения, which led to the signing of the Iranian nuclear agreement, و به امضای توافق هسته‌ای ایران آوردند,

בו התחייבה איראן להפסיק את פרויקט הגרעין که|متعهد شد|ایران|به توقف|پروژه||هسته‌ای в нем|обязалась|Иран|прекратить|артикль|проект|ядерный in which|committed|Iran|to stop|the|project|nuclear в котором Иран обязался прекратить ядерный проект. in which Iran committed to halt its nuclear project. که در آن ایران متعهد شد پروژه هسته‌ای را متوقف کند

בתמורה להסרת הסנקציות הכלכליות. در عوض|به حذف|تحریم‌ها|اقتصادی в обмен на|на снятие|санкций|экономических in exchange for|for the removal of|the sanctions|economic В обмен на снятие экономических санкций. In exchange for the removal of economic sanctions. در ازای لغو تحریم‌های اقتصادی.

שלום לאורי, לשגב, איתי, דריה ואורי. سلام|به آوری|به شگف|به ایثی|به دریا|و آوری привет|Лаури|Лешегав|Итай|Дарья|и Ури hello|to Ori|to Shegev|Itai|Daria|and Ori Привет, Аури, Шегав, Итай, Дарья и Аури. Hello to Ori, to Segev, to Itai, to Daria, and to Ori. سلام به آوری، به شگف، به ایتی، به داریا و به آوری.

שלום. -שלום. سلام| привет| Hello| Привет. -Привет. Hello. -Hello. سلام. -سلام.

טוב, איראן, המאיימת הזאת, המפחידה. خوب|ایران|تهدید کننده|این|ترسناک хорошо|Иран|угроза|эта|пугающая good|Iran|the threatening|this|the frightening Ну, Иран, эта угроза, пугающая. Good, Iran, that threatening, scary one. خوب، ایران، این تهدید کننده، ترسناک.

אני חושב שכדי להבין למה היא من|فکر می‌کنم|برای اینکه|بفهمم|چرا|او я|думаю|чтобы|понять|почему|она I|think|in order to|understand|why|she Я думаю, что чтобы понять, почему она I think that in order to understand why she فکر می‌کنم برای درک اینکه چرا او

נתפסת ככה בעינינו, איך היא הפכה לכזאת, |||چگونه|او|تبدیل شد|به این شکل воспринимается|так|в наших глазах|как|она|стала|такой is perceived|like this|in our eyes|how|she|became|to such a one Она воспринимается так в наших глазах, как она стала такой, She is perceived like this in our eyes, how did she become like this, به این شکل در نظر ما دیده می‌شود، چگونه به این شکل تبدیل شده است,

אנחנו צריכים ללכת לתקופה שלפני המהפכה האסלאמית, ما|باید|برویم|به دوره|قبل از|انقلاب|اسلامی Мы|должны|идти|в период|до|революции|исламской We|need|to go|to the period|before|the revolution|Islamic нам нужно вернуться к времени до исламской революции, we need to go back to the period before the Islamic revolution, ما باید به دوره قبل از انقلاب اسلامی برویم,

כשבאיראן שלט... -כורש. -השאה. وقتی در ایران|حکومت کرد|کوروش|شاه когда в Иране|правил|Кир|шах when in Iran|ruled|Cyrus|the Shah когда в Иране правил... -Кир. -Шах. when Iran was ruled by... -Cyrus. -the Shah. زمانی که در ایران... -کوروش. -شاه.

כורש זה היה עוד הרבה לפני. کوروش|این|بود|هنوز|خیلی|قبل Кир|это|было|еще|много|до Cyrus|this|was|much|long|before Кир был еще задолго до. Cyrus was long before that. کوروش خیلی قبل‌تر بود.

תגידו, מה הייתה הבעיה לדעתכם עם השאה? بگویید|چه|بود|مشکل|به نظر شما|با|شاه скажите|что|была|проблема|по вашему мнению|с|шахом tell me|what|was|the problem|in your opinion|with|the Shah Скажите, какая, по вашему мнению, была проблема с шахом? Tell me, what do you think was the problem with the Shah? بگویید، به نظر شما مشکل با شاه چه بود؟

זאת אומרת, למה האיראנים הפילו אותו? این|می‌گوید|چرا|ایرانی‌ها|سرنگون کردند|او را это|значит|почему|иранцы|сбили|его that|means|why|the Iranians|shot down|it То есть, почему иранцы его сбили? So, why did the Iranians overthrow him? یعنی، چرا ایرانی‌ها آن را سرنگون کردند؟

זה היה שלטון פרו מערבי, פתוח כביכול. این|بود|حکومت|طرفدار|غربی|باز|به‌ظاهر это|было|правление|Перу|западное|открытое|якобы it|was|government|Peru|Western|open|supposedly Это был про-западный режим, якобы открытый. It was a pro-Western regime, supposedly open. این یک حکومت طرفدار غرب بود، به ظاهر باز.

דווקא שהוא מתון זה יותר טוב. درست|او|میانه‌رو|این|بیشتر|خوب именно|что он|умеренный|это|более|хорошо specifically|that he|moderate|this|more|good Как раз потому, что он умеренный, это лучше. The fact that he was moderate is better. در واقع، اینکه او میانه‌رو بود بهتر است.

להיות מתון ו... بودن|میانه‌رو|و быть|умеренным| to be|moderate| Быть умеренным и... To be moderate and... میانه‌رو بودن و...

להישאר על צד אחד, על כיוון אחד. ماندن|بر|طرف|یک||سمت|یک оставаться|на|стороне|один|на|направлении|один to stay|on|side|one|on|direction|one оставаться на одной стороне, в одном направлении. to stay on one side, in one direction. در یک طرف بمانید، در یک جهت.

אז מה בעצם הייתה הבעיה? -להגיד پس|چه|در واقع|بود|مشکل|گفتن так|что|на самом деле|была|проблема|сказать so|what|actually|was|the problem|to say Так в чем же была проблема? - сказать So what was the problem, really? -to say پس مشکل در واقع چه بود؟ -گفتن

בואו ניפתח למערב. بیایید|باز کنیم|به غرب давайте|откроем|на запад let's|open|to the west Давайте откроемся на Запад. Let's open up to the West. بیایید به سمت غرب برویم.

בגלל הפרו מערביות, ש... לשתף את זה עם הנפט, به خاطر|آنها|غربی|که|به اشتراک گذاشتن|آن|این|با|نفت из-за|проект|западные|что|делиться|это|это|с|нефть because|the project|Western|that|to share|it|this|with|the oil Из-за про-западных стран, которые... делились этим с нефтью, Because of the pro-Western countries, that... to share this with the oil, به خاطر پرو غربی، که... این را با نفت به اشتراک بگذارید,

עם מדינות פרו מערביות, با|کشورهای|پرو|غربی с|страны|Перу|западные with|countries|Peru|western с про-западными государствами, with pro-Western countries, با کشورهای پرو غربی,

והאזרחים לא אהבו את זה. و شهروندان|نه|دوست داشتند|آن|را и граждане|не|любили|это|это and the citizens|not|liked|this|it и гражданам это не понравилось. and the citizens didn't like it. و شهروندان از این موضوع خوششان نیامد.

האיראנים דווקא רצו להיצמד ایرانیان|در واقع|خواستند|به چسبند Иранцы|наоборот|хотели|прикрепиться the Iranians|actually|wanted|to cling Иранцы, наоборот, хотели придерживаться The Iranians actually wanted to stick to ایرانی‌ها در واقع می‌خواستند به

יותר אולי לדת, ודווקא למנהגים שהם רגילים אליהם, ולא... بیشتر|شاید|به دین|و در واقع|به آداب|که|عادت دارند|به آنها|و نه больше|возможно||и именно|к обычаям|которые|привычны|к ним|и не more|perhaps||and specifically|to the customs|that they|are used|to them|and not возможно, больше религии и именно тех обычаев, к которым они привыкли, а не... perhaps more to religion, and specifically to the customs they are used to, and not... شاید بیشتر به دین بچسبند و به آداب و رسوم که به آن‌ها عادت دارند، نه...

אני חושב שהשלטון שלו היה דיקטטורי, من|فکر می‌کنم|که حکومت|او|بود|دیکتاتوری я|думаю|что правление|его|было|диктаторским I|think|that government|his|was|dictatorial Я думаю, что его правление было диктаторским, I think his rule was dictatorial, من فکر می‌کنم که حکومت او دیکتاتوری بود,

אני חושב, אני לא בטוח, من|فکر می‌کنم|من|نه|مطمئن я|думаю|я|не|уверен I|think|I|not|sure Я думаю, я не уверен, I think, I'm not sure, من فکر می‌کنم، مطمئن نیستم,

והאיראנים סבלו את זה و ایرانی‌ها|تحمل کردند|آن|را и иранцы|терпели|это|это and the Iranians|suffered|this|this и иранцы терпели это and the Iranians endured it. و ایرانی‌ها این را تحمل کردند

במשך תקופה, ומתישהו כבר נמאס. به مدت|دوره|و زمانی|دیگر|خسته شدند в течение|периода|и когда-то|уже|надоело for|a period|and at some point|already|got tired На протяжении некоторого времени, и в какой-то момент это уже надоело. For a while, and at some point it just got tiring. برای مدتی، و یک زمانی دیگر خسته شدند.

זהו? اینه؟ это всё is that it Это всё? Is that it? این است؟

ואז באה המהפכה האסלאמית, והגיע חומייני, و بعد|آمد|انقلاب|اسلامی|و آمد|خمینی потом|пришла|революция|исламская|и пришел|Хомейни then|came|the revolution|Islamic|and arrived|Khomeini И тогда пришла исламская революция, и пришёл Хомейни, And then the Islamic revolution came, and Khomeini arrived, و سپس انقلاب اسلامی آمد و خمینی رسید,

והיו ציפיות גדולות מאוד מהשלטון החדש הזה, و بودند|انتظارات|بزرگ|بسیار|از حکومت|جدید|این и были|ожидания|большие|очень|от правительства|нового|этого and there were|expectations|great|very|from the government|new|this и были очень большие ожидания от этого нового правительства, and there were very high expectations from this new regime, و انتظارات بسیار بزرگی از این حکومت جدید وجود داشت,

שבאמת, כמו שהוא הבטיח, יביא צדק ויסדר את החיים, که واقعاً|مانند|او|وعده داد|خواهد آورد|عدالت|و ساماندهی خواهد کرد|را|زندگی что на самом деле|как|он|обещал|принесет|справедливость|и упорядочит|(предлог)|жизнь that really|as|he|promised|will bring|justice|and will arrange|the| которое действительно, как он обещал, принесёт справедливость и упорядочит жизнь, that really, as he promised, would bring justice and organize life, که واقعاً، همانطور که وعده داده بود، عدالت را به ارمغان بیاورد و زندگی را سامان دهد,

וייתן זכויות גם לתושבים הפשוטים שהשאה דיכא אותם, ומה קרה? و او داد|حقوق|همچنین|به ساکنان|ساده|که شاه|سرکوب کرد|آنها را|و چه|اتفاق افتاد и даст|права|также|жителям|простым|что шах|угнетал|их|и что|произошло and he will give|rights|also|to the residents|the simple|that the shah|oppressed|them|and what|happened И он дал права также простым жителям, которых шах подавлял, и что произошло? And he would give rights to the ordinary residents that the Shah oppressed, and what happened? و حقوقی هم به ساکنان ساده‌ای که شاه آنها را سرکوب کرده بود، بدهد، و چه اتفاقی افتاد؟

הוא לא עשה את זה. -אכזבה איומה. او|نه|انجام داد|آن|را|ناامیدی|وحشتناک Он|не|сделал|это|это|разочарование|ужасная He|did not|do|(object marker)|it|disappointment|terrible Он этого не сделал. - Ужасное разочарование. He didn't do that. -A terrible disappointment. او این کار را نکرد. - ناامیدی وحشتناک.

למה לדעתכם זה קרה? למה השלטון האסלאמי, چرا|به نظر شما|این|اتفاق افتاد|چرا|حکومت|اسلامی почему|вы думаете|это|произошло|почему|власть|исламский why|in your opinion|it|happened|why|the rule|Islamic Почему, по вашему мнению, это произошло? Почему исламское правительство, Why do you think this happened? Why did the Islamic government, به نظر شما چرا این اتفاق افتاد؟ چرا حکومت اسلامی,

המהפכה האסלאמית انقلاب|اسلامی революция|исламская the revolution|Islamic исламская революция the Islamic revolution انقلاب اسلامی

בעצם נכשלה? -בגלל ש... در واقع|شکست|به خاطر|که на самом деле|провалилась|из-за|что actually|failed|because|that на самом деле провалилась? - Из-за того, что... actually fail? -Because... در واقع شکست خورد؟ -به خاطر اینکه...

הוא אמר שרק הדת מחליטה, او|گفت|که فقط|دین|تصمیم می‌گیرد Он|сказал|что только|религия|решает He|said||the religion|decides Он сказал, что только религия решает, He said that only religion decides, او گفت که فقط دین تصمیم می‌گیرد,

רק לדת יש את הדעות. فقط|به دین|دارد|را|نظرات только||есть|определенный артикль|мнения only|religion|has|the| только у религии есть мнения. only religion has the opinions. فقط دین نظرات دارد.

כאילו, רק האליטה انگار|فقط|نخبگان как бы|только|элита like|only|the elite Как будто только элита As if, only the elite انگار، فقط نخبگان

מחליטה דעות לגבי העם, تصمیم می‌گیرد|نظرات|درباره|مردم решает|мнения|о|народ decides|opinions|about|the people принимает решения о народе, decides opinions about the people, تصمیم می‌گیرد نظراتی درباره مردم,

וגם העם רוצה את זה, و همچنین|مردم|می‌خواهد|آن|را и также|народ|хочет|это|это and also|the people|wants|it|this и народ тоже этого хочет, and the people also want this, و همچنین مردم این را می‌خواهند,

להחליט דעות לעצמו. تصمیم گرفتن|نظرات|برای خود решить|мнения|для себя to decide|opinions|for himself принимать решения для себя. To form opinions for oneself. که برای خودشان نظراتی را تصمیم بگیرند.

אז מה זה אומר? שבעצם, پس|چه|این|می‌گوید|در واقع так|что|это|говорит|по сути so|what|it|means|basically Так что это значит? На самом деле, So what does that mean? That actually, پس این چه معنایی دارد؟ که در واقع,

אי אפשר לעשות שלטון דתי שגם יהיה שלטון צודק? نمی|ممکن|انجام دادن|حکومت|دینی|که همچنین|خواهد بود|حکومت|عادل нельзя|возможно|создать|правительство|религиозное|которое также|будет|правительство|справедливым it is|possible|to establish|government|religious|that also|will be|government|just нельзя создать религиозное правительство, которое также будет справедливым? it's impossible to have a religious government that is also a just government? آیا نمی‌توان حکومتی دینی داشت که همچنین حکومتی عادلانه باشد؟

זה סותר, דת וצדק או דת ודמוקרטיה? این|متناقض است|دین|و عدالت|یا|دین|و دموکراسی это|противоречит|религия|и справедливость|или|религия|и демократия this|contradicts|religion|and justice|or|religion|and democracy Это противоречит, религия и справедливость или религия и демократия? It contradicts, religion and justice or religion and democracy? این متناقض است، دین و عدالت یا دین و دموکراسی؟

דת ודמוקרטיה. -כן? دین|و دموکراسی|بله религия|и демократия|да religion|and democracy|yes Религия и демократия. -Да? Religion and democracy. -Right? دین و دموکراسی. -بله؟

הפרדת דת ומדינה. -כן, דריה. جدایی|دین|و دولت|بله|دریا отделение|религия|и государство|да|Дарья separation|religion|and state|yes|Daria Разделение церкви и государства. - Да, Дарья. Separation of religion and state. -Yes, Daria. جدایی دین و دولت. -بله، داریا.

זו שאלה שגם אני מנסה לענות עליה, כי דווקא איראן این|سوال|هم|من|سعی می‌کنم|پاسخ دادن|به آن|چون|به‌خصوص|ایران это|вопрос|что тоже|я|пытаюсь|ответить|на нее|потому что|именно|Иран this|question|that also|I|trying|to answer|on it|because|specifically|Iran Это вопрос, на который я тоже пытаюсь ответить, потому что именно Иран This is a question that I am also trying to answer, because Iran این سوالی است که من هم سعی می‌کنم به آن پاسخ دهم، زیرا ایران

מגדירה את עצמה تعریف می‌کند|را|خود определяет|себя|сама defines|herself|herself определяет себя defines itself خود را تعریف می‌کند

כמדינה דמוקרטית, אבל מצד שני, به عنوان یک کشور|دموکراتیک|اما|طرف|دیگر как государство|демократическое|но|с стороны|второй as a state|democratic|but|on the side|second как демократическое государство, но с другой стороны, as a democratic state, but on the other hand, به عنوان یک کشور دموکراتیک، اما از طرف دیگر,

אני לא רואה כל כך כיבוד من|نه|می‌بینم|خیلی|اینطور|احترام я|не|вижу|||угощение I|not|see|||food я не вижу особого уважения I don't see much respect. من چندان احترام نمی‌بینم

לאלה שלא רוצים להיות חילוניים برای آنهایی|که نمی|می‌خواهند|باشند|سکولار тем кто|не|хотят|быть|светскими for those|who do not|want|to be|secular Для тех, кто не хочет быть светским For those who do not want to be secular برای کسانی که نمی‌خواهند سکولار باشند

או שמעדיפים זרמים אחרים یا|که ترجیح می‌دهند|جریانات|دیگر или|которые предпочитают|течения|другие or|that prefer|currents|others или предпочитает другие течения or who prefer other streams یا ترجیح می‌دهند جریانات دیگری را انتخاب کنند

בדת המוסלמית. در دین|اسلامی в религии|мусульманской in the religion|Muslim в исламской религии. in the Muslim religion. در دین اسلام.

אני חושב שאיראן, من|فکر می‌کنم|که ایران я|думаю|что Иран I|think| Я думаю, что Иран, I think that Iran, من فکر می‌کنم ایران,

למרות שהיא מגדירה את עצמה although||defines|| хотя он определяет себя even though it defines itself با وجود اینکه خود را تعریف می‌کند

מדינה דמוקרטית, היא לא. |democratic|| Демократическое государство, это не так. A democratic state, it is not. به عنوان یک کشور دموکراتیک، اما اینطور نیست.

כי אם היא הייתה דמוקרטית, Потому что если бы оно было демократическим, Because if it were democratic, چون اگر واقعاً دموکراتیک بود،

כמו שהיא אמרה, באמת כל אחד |||really|| как оно сказало, действительно каждый as it said, really anyone همانطور که گفت، واقعاً هر کسی

שהיה רוצה להיות חילוני היה יכול, که بود|می‌خواست|بودن|سکولار|بود|می‌توانست который|хочет|быть|светским|был|мог |wants|to be|secular|he|could кто хотел бы быть светским, мог бы, who wanted to be secular could, اگر کسی می‌خواست غیرمذهبی باشد، می‌توانست.

וכל אחד שלא היה רוצה להיות חילוני و هر|یک|که نمی‌خواست|بود|می‌خواست|بودن|سکولار и каждый|один|кто не|был|хочет|быть|светским and every|one|who not|would be|wants|to be|secular и каждый, кто не хотел бы быть светским and anyone who did not want to be secular و هر کسی که نمی‌خواست غیرمذهبی باشد,

גם היה יכול. همچنین|بود|می‌توانست тоже|был|мог also|was|could Он тоже мог. It could also. هم می‌توانست.

תגידו, מה המבחן بگویید|چه|امتحان скажите|что|экзамен you (plural) say|what|the test Скажите, что такое тест Tell me, what is the test بگویید، امتحان چیست؟

למדינה דמוקרטית? به کشور|دموکراتیک для государства|демократического to a democratic state|democratic для демократического государства? for a democratic state? به یک کشور دموکراتیک؟

איך אתם יודעים אם מדינה چگونه|شما|می‌دانید|اگر|کشور как|вы|знаете|если|страна how|you (plural)|know|if|country Как вы знаете, является ли государство How do you know if a state چطور می‌دانید که یک کشور

היא דמוקרטית או לא, آن|دموکراتیک|یا|نه она|демократична|или|нет she|democratic|or|not демократическим или нет, is democratic or not, دموکراتیک است یا نه,

לפי מה אתם יודעים את זה? بر اساس|چه|شما|می‌دانید|آن|این по|что|вы|знаете|это|это according to|what|you (plural)|know|this|it На основании чего вы это знаете? How do you know that? بر اساس چه چیزی این را می‌دانید؟

כן, אורי. -לפי צורת הבחירות בה. |||form|| Да, Ури. -По форме выборов там. Yes, Uri. -According to the way the elections are held there. بله، آوری. -بر اساس شکل انتخابات در آن.

אבל באיראן יש בחירות. |in Iran|| Но в Иране есть выборы. But there are elections in Iran. اما در ایران انتخابات وجود دارد.

עדיין יש בה בחירות ||in it|elections Все еще есть выборы там. There are still elections there. هنوز هم در آن انتخابات وجود دارد.

לנשיא ולפרלמנט. to the president| На президента и парламент. For the president and the parliament. برای رئیس‌جمهور و پارلمان.

אבל לא כולם מסכימים. -כן. اما|نه|همه|موافقند|بله но|не|все|согласны|да but|not|everyone|agree|yes Но не все согласны. -Да. But not everyone agrees. -Yes. اما همه موافق نیستند. -بله.

לא כולם יכולים להסכים نه|همه|می توانند|موافقت کردن не|все|могут|согласиться not|everyone|can|to agree Не все могут согласиться. Not everyone can agree. همه نمی‌توانند موافق باشند.

על מי שהתקבל. درباره|کسی|که پذیرفته شد о|кто|был принят about|who|was accepted На того, кто был принят. On who was accepted. در مورد کسی که پذیرفته شده.

למרות שהנה, با وجود اینکه|که ببینید несмотря на|что вот despite|that here Хотя вот, Even though here, با اینکه ببینید,

מרוב שדיברנו בקאסט קצת, از آنجا که|که صحبت کردیم|در کست|کمی от того что|мы говорили|в касте|немного from how much|we talked|in the cast|a little Из-за того, что мы немного говорили о касте, Since we talked a bit about the cast, از بس که در کست صحبت کردیم,

אז לא כולנו מסכימים پس|نه|همه ما|موافقیم значит|не|все|согласны so|not|all of us|agree Так что не все мы согласны So not all of us agree پس همه ما موافق نیستیم

על השלטון כאן, درباره|حکومت|اینجا о|власти|здесь on|the government|here с властью здесь, on the government here, با حکومت اینجا,

זו דוגמה להשוואה בעצם, ש... این|مثال|برای مقایسه|در واقع|که это|пример|для сравнения|на самом деле|что this|example|for comparison|actually|that это пример сравнения на самом деле, что... this is an example of a comparison, actually, that... این یک مثال برای مقایسه در واقع است، که...

אז מה בעצם ההבדל پس|چه|در واقع|تفاوت так|что|на самом деле|разница so|what|actually|the difference Так в чем же на самом деле разница So what is actually the difference پس در واقع تفاوت چیست

בין השלטון שלנו כאן بین|حکومت|ما|اینجا между|правлением|нашим|здесь between|the government|our|here между нашей властью здесь between our government here بین حکومت ما اینجا

לבין השלטון שם? به|حکومت|آنجا |правительством|там |the government|there А с властью там? And the government there? و حکومت آنجا؟

פה כולנו מחליטים, اینجا|همه ما|تصمیم می‌گیریم здесь|мы все|решаем here|we all|decide Здесь мы все решаем, Here we all decide, اینجا همه ما تصمیم می‌گیریم,

אבל אין הפרדה בין דת למדינה. اما|نیست|جدایی|بین|دین|دولت но|нет|разделение|между|религия|и государством but|there is no|separation|between|religion|and state но нет разделения между религией и государством. but there is no separation between religion and state. اما جدایی بین دین و دولت وجود ندارد.

אבל פה אין הפרדת דת ומדינה, اما|اینجا|نیست|جدایی|دین|و دولت но|здесь|нет|разделения|религия|и государство but|here|there is no|separation|religion|and state Но здесь нет разделения религии и государства, But here there is no separation of religion and state, اما اینجا جدایی دین و دولت وجود ندارد,

אבל אנחנו גם לא קיצוניים כל כך اما|ما|همچنین|نه|افراطی|خیلی|اینقدر но|мы|тоже|не|экстремисты|так|так but|we|also|not|extreme|so|much но мы тоже не такие уж и радикальные. but we are also not that extreme. اما ما هم اینقدر افراطی نیستیم

לדת. به دین религия. to religion. به دین.

אני חושבת שמדינה דמוקרטית, من|فکر می‌کنم|که یک کشور|دموکراتیک я|думаю|что государство|демократическое I|think||democratic Я думаю, что демократическое государство, I think that a democratic state, من فکر می‌کنم که یک کشور دموکراتیک,

זה אומר להרגיש חופשי גם בנפש این|می‌گوید|احساس کردن|آزاد|همچنین|در روح это|говорит|чувствовать|свободно|также|в душе it|means|to feel|free|also|in spirit это значит чувствовать себя свободным и в душе means feeling free also in the soul یعنی احساس آزادی حتی در روح,

ולהרגיש חופשי במה שהמדינה و احساس کردن|آزاد|در آنچه|که دولت и чувствовать|свободно|в том что|что государство and to feel|free|in what|the state и чувствовать себя свободным в том, что государство and feeling free in what the state و احساس آزادی در آنچه که کشور

מתירה לך לעשות, اجازه می‌دهد|به تو|انجام دادن разрешает|тебе|делать allows|you|to do разрешает тебе делать, allows you to do, اجازه می‌دهد انجام دهی,

שאף אחד לא כופה עליך که هیچ|یک|نه|مجبور می‌کند|بر تو что|один|не|заставляет|на тебя |one|not|forces|on you Что никто не заставляет тебя That no one forces you هیچ کس بر تو تحمیل نمی‌کند

לעשות דברים מסוימים. انجام دادن|چیزها|خاص делать|вещи|определенные to do|things|certain делать определенные вещи. to do certain things. که کارهای خاصی انجام دهی.

גם בבחירות, שנגיד אם יש בחירה همچنین|در انتخابات|فرض کنیم|اگر|وجود دارد|انتخاب тоже|на выборах|скажем|если|есть|выбор also|in the elections|let's say|if|there is|choice Даже на выборах, скажем, если есть выбор Even in elections, let's say if there is a choice حتی در انتخابات، که بگوییم اگر انتخابی وجود داشته باشد

שרוב העם לא רוצה, که اکثریت|مردم|نه|می‌خواهد что большинство|народа|не|хочет that most|the people|not|wants который большинство народа не хочет, that most of the people do not want, که اکثریت مردم نمی‌خواهند,

אז זה נקרא סוג של דיקטטורה, پس|این|نامیده می‌شود|نوع|از|دیکتاتوری так|это|называется|вид|диктатуры|диктатура so|it|is called|type|of|dictatorship то это называется своего рода диктатура, then it is called a kind of dictatorship, پس این نوعی دیکتاتوری نامیده می‌شود,

שהם בוחרים משהו לא לגבי העם, که آنها|انتخاب می‌کنند|چیزی|نه|درباره|مردم что они|выбирают|что-то|не|относительно|народа that they|choose|something|not|regarding|the people что они выбирают что-то не для народа, that they choose something not for the people, که آنها چیزی را انتخاب می‌کنند که مربوط به مردم نیست,

משהו שרק הם רוצים. چیزی|که فقط|آنها|می‌خواهند что-то|только|они|хотят something|that only|they|want что-то, что хотят только они. something that only they want. چیزی که فقط آنها می‌خواهند.

ואתה יודע, יכול להיות ש... و تو|می‌دانی|می‌تواند|باشد|که и ты|знаешь|может|быть|что and you|know|can|be|that И ты знаешь, может быть, что... And you know, it could be that... و تو می‌دانی، ممکن است که...

לא בטוח, אבל יכול להיות نه|مطمئن|اما|می‌تواند|باشد не|уверен|но|может|быть not|sure|but|could|be не уверен, но может быть, not sure, but it could be مطمئن نیستم، اما ممکن است

שחצי מהעם, که نیمی|از مردم что половина|от народа that half|of the people что половина народа, that half of the people, که نیمی از مردم،

שלושת רבעי מהעם לא ירצה, سه|چهارم|از مردم|نه|خواهد خواست три|четверти|от народа|не|захочет three|quarters|of the people|not|will want Три четверти народа не захотят, Three quarters of the people will not want, سه چهارم مردم نخواهند خواست،

והרבע שהוא כאילו הרבע העליון, و یک چهارم|که او|به نوعی|یک چهارم|بالایی и четверть|который|как бы|четверть|верхний and the quarter|that is|as if|the upper quarter|upper а четверть, которая как бы верхняя четверть, and the quarter that is supposedly the upper quarter, و ربع که به نوعی ربع بالایی است،

הרבע היותר חזק, ירצה, ربع|ترین|قوی|بخواهد четверть|самый|сильный|захочет the quarter|the most|strong|will want самая сильная четверть, захочет, the stronger quarter, will want, ربع قوی‌تر، می‌خواهد,

ובסוף מה שהרבע העליון ירצה יקרה. و در نهایت|آنچه|که ربع|بالایی|بخواهد|خواهد شد и в конце|что|четверть|верхний|захочет|произойдет and in the end|what|the upper quarter||wants|will happen и в конце концов то, что захочет верхняя четверть, произойдет. and in the end, what the upper quarter wants will happen. و در نهایت آنچه ربع بالایی می‌خواهد، اتفاق می‌افتد.

ובאיראן בעצם, צריך להגיד, و در ایران|در واقع|باید|گفتن в Иране|на самом деле|нужно|сказать and in Iran|actually|it is necessary|to say А в Иране, собственно, нужно сказать, And in Iran, actually, it should be said, و در ایران در واقع، باید گفت,

שמי שבסוף קובע, הסמכות העליונה کسی که|که در نهایت|تعیین می‌کند|مقام|عالیه имя|в конце|решает|власть|высшая my name|in the end|determines|the authority|supreme Меня зовут, в конце концов, решает высшая власть. The one who ultimately decides, the supreme authority که کسی که در نهایت تصمیم می‌گیرد، مقام عالی‌رتبه است.

היא המנהיג הרוחני העליון, ש... او|رهبر|معنوی|عالی|که она|лидер|духовный|высший|который she|the leader|spiritual|supreme|that Это верховный духовный лидер, который... is the supreme spiritual leader, who... او رهبر روحانی عالی است، که...

זה עלי חמינאי, این|علی|خامنه‌ای это|Али|Хаменеи this|on me|Khamenei Это Али Хаменеи, is Ali Khamenei, این علی خامنه‌ای است،

והוא לא עומד לבחירה. ז"א, و او|نه|ایستاده|به انتخاب| и он|не|стоит|на выбор| and he|not|stands|for election| и он не подлежит выборам. and he is not elected, that is, و او برای انتخاب نمی‌ایستد،

הנשיא, כמו שאמרתם, נבחר, رئیس‌جمهور|مانند|که گفتید|انتخاب شده президент|как|вы сказали|был избран the president|as|you said|was elected Президент, как вы сказали, избирается, the president, as you said, is elected, رئیس‌جمهور، همانطور که گفتید، انتخاب می‌شود،

ויש שם פרלמנט שנבחר, זה נכון, و|آنجا|پارلمان|که انتخاب شده است|این|درست است и есть|там|парламент|который избран|это|верно and there is|there|parliament|that is elected|this|true И там есть избранный парламент, это правда, And there is an elected parliament, that's true, و آنجا یک پارلمان منتخب وجود دارد، این درست است,

אבל בסוף, המילה האחרונה اما|در نهایت|کلمه|آخر но|в конце|слово|последнее but|in the end|the word|last но в конце концов, последнее слово but in the end, the final word اما در نهایت، کلمه آخر

היא בידי השליט העליון, она|в руках|правитель|верховный she|in the hands of|the ruler|supreme за верховным правителем, is in the hands of the supreme ruler, در دست حاکم عالی است,

והוא לא נבחר. و او|نه|انتخاب شده است и он|не|выбран and he|not|was elected и он не избран. and he is not elected. و او انتخاب نشده است.

הוא שובר את הדמוקרטיה... او|می‌شکند|را|دموکراسی он|разрушает|(предлог)|демократию He|breaks|the|democracy Он разрушает демократию... He is breaking democracy... او دموکراسی را می‌شکند...

כאילו, לא משנה מה انگار|نه|مهم|چه как будто|не|важно|что like|not|matters|what Как будто, не важно что Like, it doesn't matter what انگار، مهم نیست چه چیزی

הפרלמנט שם נאמר או מה הנשיא, پارلمان|آنجا|گفته شد|یا|چه|رئیس‌جمهور парламент|там|сказано|или|что|президент the parliament|there|was said|or|what|the president в парламенте сказано или что президент, the parliament says or what the president, در پارلمان گفته می‌شود یا رئیس‌جمهور چه می‌گوید,

בסוף הדת באה לבחירה ע"י חומייני. در نهایت|دین|می‌آید|به انتخاب||خمینی в конце|религия|пришла|к выбору||Хомейни in the end|the religion|came|to choice||Khomeini в конце концов религия приходит к выбору через Хомейни. in the end, religion comes down to the choice of Khomeini. در نهایت دین به انتخاب خمینی می‌آید.

תגידו, אבל אם אתם נגיד... بگویید|اما|اگر|شما|فرض کنید скажите|но|если|вы|скажем you all say|but|if|you (plural)|for example Скажите, но если вы, скажем... You might say, but if you, for example... بگویید، اما اگر شما مثلاً...

נגיד שגב, אתה, נגיד אתה דתי, فرض کنید|شگاو|تو|فرض کنید|تو|مذهبی скажем|Сегев|ты|скажем|ты|религиозный let's say|Shagav|you|let's say|you|religious скажем, Гев, ты, скажем, религиозный, let's say you, you are religious, مثلاً شگاو، تو، مثلاً تو مذهبی هستی,

אז למה אתה חושב שהדת לא יכולה לעשות שלטון, پس|چرا|تو|فکر می‌کنی|که دین|نه|می‌تواند|انجام دادن|حکومت так|почему|ты|думаешь|что религия|не|может|создать|правительство so|why|you|think|that religion|not|can|create|government Так почему ты думаешь, что религия не может управлять, So why do you think religion cannot govern, پس چرا فکر می‌کنی که دین نمی‌تواند حکومت کند,

שאי אפשר לנהל את השלטון על פי הדת? מה הבעיה? что невозможно управлять по религии? В чем проблема? that it is impossible to run the government according to religion? What is the problem? که نمی‌توان حکومت را بر اساس دین اداره کرد؟ مشکل کجاست؟

כי לכל אחד יש דת שונה, زیرا|برای هر|یک|دارد|دین|متفاوت потому что|у каждого|один|есть|религия|другая because|to each|one|has|religion|different Потому что у каждого есть своя религия, Because everyone has a different religion, زیرا هر کسی دین متفاوتی دارد,

ואם מישהו אחד יחשוב ככה ומישהו אחד יחשוב ככה, و اگر|کسی|یک|فکر کند|اینطور|و کسی|یک|فکر کند|اینطور и если|кто-то|один|подумает|так|и кто-то|один|подумает|так and if|someone|one|will think|like this|and someone|one|will think|like this и если кто-то будет думать так, а кто-то иначе, and if one person thinks this way and another person thinks that way, و اگر یک نفر اینطور فکر کند و نفر دیگری آنطور فکر کند,

ולכל אחד יהיו דעות שונות בנושא הזה, و برای هر|یک|خواهند بود|نظرات|متفاوت|در مورد|این и у каждого|один|будут|мнения|разные|по поводу|этого and to each|one|will have|opinions|different|on the topic|this и у каждого будут разные мнения по этому поводу, and everyone has different opinions on this matter, و هر کسی نظر متفاوتی در این مورد داشته باشد,

וזה יכול לגרום למחלוקות. و این|می‌تواند|باعث شود|به اختلافات и это|может|вызвать|споры and this|can|cause|to disputes И это может вызвать споры. And this can lead to disputes. این می‌تواند منجر به اختلافات شود.

אני חושב שאני מסכים איתך. من|فکر می‌کنم|که من|موافقم|با تو я|думаю|что я|согласен|с тобой I|think|that I|agree|with you Я думаю, что согласен с тобой. I think I agree with you. من فکر می‌کنم که با تو موافقم.

אני גם מסכימה עם שגב, אני חושבת ש... من|هم|موافقم|با|شگاو|من|فکر می‌کنم|که я|тоже|согласна|с|Сегев|я|думаю|что I|also|agree|with|Shegav|I|think|that Я тоже согласна с Шегавом, я думаю, что... I also agree with Shegev, I think that... من هم با شگاو موافقم، فکر می‌کنم که...

ביהדות וגם באסלאם, در یهودیت|و|در اسلام в иудаизме|и в|исламе in Judaism|and also|in Islam В иудаизме и в исламе, In Judaism and also in Islam, در یهودیت و همچنین در اسلام,

אז הדת מאוד הולכת پس|دین|بسیار|می‌رود тогда|религия|очень|идет so|the religion|very|is progressing так что религия очень идет so religion is very much going پس دین خیلی پیش می‌رود

עם המדינה דווקא, با|دولت|برعکس с|государством|именно with|the state|specifically С государством, наоборот, With the state actually, با دولت به طور خاص,

כי זה משהו מאוד משותף, چون|این|چیزی|بسیار|مشترک потому что|это|что-то|очень|общее because|it|something|very|common потому что это что-то очень общее, because this is something very common, چون این چیزی بسیار مشترک است,

מה שבנצרות אני פחות רואה את זה چه|در مسیحیت|من|کمتر|میبینم|آن|این что|в христианстве|я|меньше|вижу|это|это what|in Christianity|I|less|see|it|this то, что я меньше вижу в христианстве what I see less in Christianity چیزی که در مسیحیت کمتر می‌بینم

כי יש הבדלים בין דת למדינה. چون|وجود دارد|تفاوت ها|بین|دین|و دولت потому что|есть|различия|между|религия|и государством because|there are|differences|between|religion|and state потому что есть различия между религией и государством. because there are differences between religion and state. چون تفاوت‌هایی بین دین و دولت وجود دارد.

תגידו, למה לדעתכם بگویید|چرا|به نظر شما скажите|почему|по вашему мнению you all say|why| Скажите, почему, по вашему мнению Tell me, why do you think بگویید، به نظر شما چرا

איראן הזאת, האסלאמית, ایران|این|اسلامی Иран|эта|исламская Iran|this|Islamic Этот Иран, исламский, This Iran, the Islamic one, این ایران، اسلامی،

פונה לטרור روی می‌آورد|به ترور обращается|к терроризму turns|to terrorism обращается к терроризму turns to terror به تروریسم روی می‌آورد

ומנסה לפתח נשק גרעיני, و سعی می‌کند|به توسعه|سلاح|هسته‌ای и пытается||оружие|ядерное and trying||weapon|nuclear и пытается развивать ядерное оружие, and tries to develop nuclear weapons, و سعی در توسعه سلاح هسته‌ای دارد؟

והיא מאיימת על שכנותיה, و او|تهدید می‌کند|به|همسایگانش и она|угрожает|на|её соседям and she|threatens|on|her neighbors и он угрожает своим соседям, and it threatens its neighbors, و او بر همسایگانش تهدید می‌کند,

ויש מלחמות. למה זה ככה? و وجود دارد|جنگ‌ها|چرا|این|اینطور и есть|войны|почему|это|так and there are|wars|why|it|like this и идут войны. Почему так? and there are wars. Why is it like this? و جنگ‌هایی وجود دارد. چرا اینطور است؟

כי נראה לי שבגלל כל הבלגן زیرا|به نظر می‌رسد|به من|به خاطر|تمام|هرج و مرج потому что|кажется|мне|из-за|весь|беспорядок because|seems|to me|that due to|all|the mess Потому что мне кажется, что из-за всего этого хаоса Because it seems to me that due to all the chaos چون به نظر می‌رسد به خاطر تمام بی‌نظمی‌ها

שיש בתוך איראן עצמה, که وجود دارد|درون|ایران|خود что есть|внутри|Иран|сама that exists|within|Iran|itself который есть внутри самой Ирана, that exists within Iran itself, که در داخل ایران وجود دارد,

כל מי שרוצה להיות דתי, هر|کسی|که می‌خواهد|بودن|مذهبی каждый|кто|хочет|быть|религиозным everyone|who|wants|to be|religious все, кто хочет быть религиозным, everyone who wants to be religious, هر کسی که می‌خواهد مذهبی باشد,

הדמוקרטיה, כל השליטים, دموکراسی|همه|حاکمان демократия|все|правители the democracy|all|the rulers демократия, все правители, the democracy, all the rulers, دموکراسی، همه حاکمان,

איראן מתפוצצת מעצבים, ו... ایران|منفجر می‌شود|از خشم|و Иран|взрывается|от дизайнеров| Iran|explodes|from frustration|and Иран взрывается от нервов, и... Iran is exploding with anger, and... ایران از عصبانیت منفجر می‌شود، و...

נגיד השכנה שלה, לא יודע, بگوییم|همسایه|او|نه|می‌دانم скажем|соседка|её|не|знаю let's say|the neighbor|her|not|I know Скажем, её соседка, не знаю, Let's say her neighbor, I don't know, همسایه‌اش، نمی‌دانم,

מבקשת משהו, אז היא לא יכולה לסבול את זה. چیزی را درخواست می‌کند|چیزی|پس|او|نه|نمی‌تواند|تحمل کردن|آن|این просит|что-то|тогда|она|не|может|терпеть|это| asking|for something|so|she|not|can|tolerate|it|this просит что-то, и она не может это вынести. asks for something, and she can't stand it. چیزی می‌خواهد، پس نمی‌تواند این را تحمل کند.

זה גם לא בא על הדת, כאילו, ש... این|همچنین|نه|می‌آید|بر|دین|انگار|که это|тоже|не|касается|о|религии|типа|что this|also|not|came|on|the religion|like|that Это также не связано с религией, как бы, что... It's also not about religion, like, that... این هم به دین مربوط نمی‌شود، انگار که...

רק הנשיא, כאילו, רק חמינאי מחליט, ולא העם עצמו, فقط|رئیس‌جمهور|انگار|فقط|خامنه‌ای|تصمیم می‌گیرد|و نه|مردم|خود только|президент|как будто|только|Хаменеи|решает|и не|народ|сам only|the president|like|only|Khamenei|decides|and not|the people|themselves только президент, как бы, только Хаменеи решает, а не сам народ, only the president, like, only Khamenei decides, and not the people themselves, فقط رئیس‌جمهور، انگار که فقط خامنه‌ای تصمیم می‌گیرد، و نه خود مردم,

יכול להיות שהעם לא רוצה את הנשק הגרעיני הזה, می‌تواند|باشد|که مردم|نه|می‌خواهد|آن|سلاح|هسته‌ای|این может|быть|что народ|не|хочет|этот||ядерный|этот may|be|that the people|not|want|this|weapon|nuclear|this возможно, народ не хочет этого ядерного оружия, it could be that the people don't want this nuclear weapon, ممکن است که مردم این سلاح هسته‌ای را نخواهند,

וחמינאי הזה רוצה, וזה בא על ידי ההחלטות שלו. و خمینی|این|می‌خواهد|و این|آمد|به|وسیله|تصمیمات|او Хаменеи|этот|хочет|и это|пришло|через|решения|решения|его and Khamenei|this|wants|and this|comes|through|his decisions|decisions|his А этот Хаменеи хочет, и это происходит благодаря его решениям. And this Khamenei wants, and this comes through his decisions. و این خمینی می‌خواهد، و این از طریق تصمیمات او به دست می‌آید.

והנה, תראו דבר מעניין... -המעצמות אבל و حالا|ببینید|چیز|جالب|قدرت‌ها|اما вот|посмотрите|вещь|интересная|державы|но and behold|you (plural) will see|thing|interesting|the powers|but И вот, посмотрите на интересную вещь... - великие державы, однако And look, here's an interesting thing... -the powers, however, و حالا، ببینید یک چیز جالب... -قدرت‌ها اما

מנסות בכל זאת עדיין להגיע למצב של תקיפה או של הגנה. تلاش می‌کنند|در هر|این|هنوز|رسیدن|به وضعیت|از|حمله|یا|از|دفاع пытаются|все|же|все еще|достичь|состояния|атаки|нападения|или|защиты|защиты trying|anyway|that|still|to reach|to a state|of|attack|or|of|defense всё же пытаются достичь состояния атаки или защиты. are still trying to reach a state of attack or defense. هنوز هم سعی می‌کنند به وضعیت حمله یا دفاع برسند.

למשל, גם עושים דברים כאלה דומים לצפון קוריאה, برای مثال|همچنین|انجام می‌دهند|چیزها|این‌گونه|مشابه|به شمال|کره например|тоже|делают|вещи|такие|похожие|Северной|Корее for example|also|do|things|like these|similar|to North|Korea Например, также делают подобные вещи с Северной Кореей, For example, they are also doing similar things with North Korea, برای مثال، همچنین کارهای مشابهی در کره شمالی انجام می‌دهند,

שגם מאיימת בטילים בסגנון האיומים של איראן. که همچنین|تهدید می‌کند|با موشک‌ها|به سبک|تهدیدات|ایران| которая|угрожает|ракетами|в стиле|угроз|Ирана|Иран that also|threatens|with missiles|in the style of|the threats|of|Iran которая также угрожает ракетами в стиле угроз Ирана. which also threatens with missiles in the style of Iran's threats. که همچنین با موشک‌ها به سبک تهدیدات ایران تهدید می‌کند.

אבל הנה, עכשיו אמרת, אורי, דבר מעניין. اما|اینجا|حالا|گفتی|اری|حرف|جالب но|вот|сейчас|сказал|Ури|вещь|интересное but|here|now|you said|Uri|something|interesting Но вот, сейчас ты сказал, Ури, интересную вещь. But here, now you said, Uri, something interesting. اما حالا، اوری، چیز جالبی گفتی.

השווית לצפון קוריאה, مقایسه کردی|به شمال|کره ты сравнил|с Северной|Кореей you compared|to North|Korea Ты сравнил с Северной Кореей, You compared it to North Korea, تو کره شمالی را مقایسه کردی,

ונכון, זו גם מדינה מאיימת אם יש לה נשק גרעיני, و درست|این|همچنین|کشور|تهدید می‌کند|اگر|دارد|به او|سلاح|هسته‌ای и правда|это|тоже|страна|угрожающая|если|есть|ей|оружие|ядерный and true|this|also|country|threatening|if|has|to it|weapon|nuclear и да, это тоже угрожающая страна, если у нее есть ядерное оружие, and it's true, it is also a threatening country if it has nuclear weapons, و درست است، این کشور هم اگر سلاح هسته‌ای داشته باشد، تهدیدکننده است.

אבל צפון קוריאה מאוד שונה מאיראן. اما|شمال|کره|بسیار|متفاوت| но|Север|Корея|очень|отличается|от Ирана but|North|Korea|very|different|from Iran но Северная Корея очень отличается от Ирана. but North Korea is very different from Iran. اما کره شمالی بسیار متفاوت از ایران است.

איראן היא מדינה פתוחה, והאיראנים יכולים לבוא ולנסוע, ایران|او|کشور|باز|و ایرانی‌ها|می‌توانند|بیایند|و سفر کنند Иран|она|страна|открытая|иранцы|могут|приходить|уезжать Iran|is|country|open|and Iranians|can|come|and travel Иран — это открытая страна, и иранцы могут приходить и уезжать, Iran is an open country, and Iranians can come and travel, ایران یک کشور باز است و ایرانی‌ها می‌توانند بیایند و سفر کنند,

באיראן יש למשל תעשייה של קולנוע, در ایران|وجود دارد|به عنوان مثال|صنعت|سینما| В Иране|есть|например|индустрия|кино|кино In Iran|there is|for example|industry|of|cinema В Иране, например, есть киноиндустрия, In Iran, for example, there is a film industry, در ایران به عنوان مثال صنعت سینما وجود دارد,

הנשים יחסית חופשיות באיראן נגיד בהשוואה לסעודיה. زنان|نسبتاً|آزاد|در ایران|بگوییم|در مقایسه|با عربستان سعودی женщины|относительно|свободны|в Иране|скажем|по сравнению|с Саудовской Аравией The women|relatively|are free|in Iran|let's say|in comparison|to Saudi Arabia женщины относительно свободны в Иране, скажем, по сравнению с Саудовской Аравией. women are relatively free in Iran compared to Saudi Arabia. زنان در ایران نسبت به عربستان سعودی نسبتاً آزاد هستند.

זו לא צפון קוריאה, این|نیست|شمال|کره это|не|Север|Корея this|not|North|Korea Это не Северная Корея, It's not North Korea, این کره شمالی نیست,

וזו גם לא בדיוק התדמית و این|هم|نیست|دقیقا|تصویر и это|тоже|не|точно|имидж and this|also|not|exactly|the image и это тоже не совсем тот ужасный имидж, and it's also not exactly the terrible image و این هم دقیقاً تصویر

הנוראית הזאת שיש בעינינו. ужасная||которая есть|в наших глазах the terrible||that is|in our eyes который у нас есть. that we have in our minds. وحشتناکی نیست که در نظر ما وجود دارد.

אתם מבינים את ה... Вы понимаете это... Do you understand the... شما متوجه...

את המורכבות הזאת? -תדמית این|پیچیدگی|این|تصویر эту|сложность||образ this|complexity||image Эту сложность? - Имидж the complexity of this? -image این پیچیدگی؟ -تصویر

יותר רעה ברוב המקרים מלאיראן, بیشتر|بد|در اکثر|موارد|از ایران более|плохая|в большинстве|случаев|из Ирана more|evil|in most|cases|than from Iran Более плохой в большинстве случаев, чем Иран, more evil in most cases than Iran, در بیشتر موارد بدتر از ایران است,

אבל בכל זאת, המעצמות, اما|در هر|این|قدرت‌ها но|все||державы but|in every||the powers Но все же, великие державы, but still, the powers, اما با این حال، قدرت‌های بزرگ,

ארה"ב ואיכשהו מדינת ישראל, |و به نوعی|کشور|اسرائیل |и как-то|государство|Израиль |and somehow|State|Israel США и как-то Израиль, the U.S. and somehow the State of Israel, آمریکا و به نوعی کشور اسرائیل,

וזה אני אומר, צריכות ומנסות עדיין و این|من|می‌گویم|نیاز دارند|و تلاش می‌کنند|هنوز и это|я|говорю|должны|и пытаются|все еще and this|I|say|need|and try|still И это я говорю, должны и все еще пытаются And this I say, they need and still try و این را می‌گویم، نیازها و تلاش‌ها هنوز وجود دارد

שלא תהיה תקיפה, که نه|خواهد بود|حمله чтобы не|была|атака that not|there will be|attack чтобы не было нападения, that there will be no attack, که حمله‌ای صورت نگیرد,

כי אם תהיה תקיפה زیرا|اگر|خواهد بود|حمله если|но|будет|атака if|you|are|aggressive потому что если будет нападение because if there is an attack چرا که اگر حمله‌ای صورت گیرد

רוב הסיכויים שאנחנו بیشتر|احتمال‌ها|ما большинство|шансы|что мы most|the chances|that we are большая вероятность, что мы the odds are that we احتمال زیادی وجود دارد که ما

נימחק מעל פני האדמה. ما محو خواهیم شد|از|روی|زمین сотрется|с|лица|земля will be erased|from above|surface|the earth исчезнем с лица земли. will be wiped off the face of the earth. از روی زمین محو خواهیم شد.

אז בוא נקווה שלא נגיע לעניין הזה. پس|بیایید|امیدوار باشیم|که نه|خواهیم رسید|به موضوع|این так|давай|будем надеяться|что не|доберемся|до этого вопроса|этого so|let's|hope|that we don't|arrive|to this matter|this Так что давайте надеяться, что мы не дойдем до этого вопроса. So let's hope we don't get to that issue. پس بیایید امیدوار باشیم که به این موضوع نرسیم.

כן דריה. -אני חושבת שהאנלוגיה של אורי بله|دریا|من|فکر می‌کنم|که آن آنالوژی|از|اری да|Дарья|я|думаю|что аналогия|Ури|Ури yes|Daria|I|think|that the analogy|of|Uri Да, Дарья. -Я думаю, что аналогия Ури Yes, Daria. -I think Uri's analogy بله، داریا. -من فکر می‌کنم که تشبیه اوری

היא נכונה להשוואה של התקיפה, او|درست|برای مقایسه|از|حمله она|готова|к сравнению|атаки|нападения she|valid|for comparison|of|the attack правильна для сравнения нападения, is correct for comparing the attack, برای مقایسه حمله درست است.

אבל קצת קשה להשוות את זה اما|کمی|سخت|مقایسه کردن|این|این но|немного|трудно|сравнить|это|это but|a little|hard|to compare|it|this но немного сложно сравнивать это but it's a bit difficult to compare it اما کمی سخت است که این را مقایسه کنیم

בעניינים של תרבות ואורח חיים, در زمینه های|فرهنگ و|||زندگی в вопросах|культуры|и образа жизни|и образ|жизни in matters of|of|culture|and lifestyle|living в вопросах культуры и образа жизни, in terms of culture and lifestyle, در مسائل فرهنگی و سبک زندگی،

כי זה לגמרי... -וגם ההתנהלות زیرا|این|کاملاً|و همچنین|رفتار потому что|это|полностью|и также|поведение because|this|completely|and also|the behavior Потому что это совершенно... - и также управление Because this is completely... -and also the conduct چون این کاملاً... -و همچنین نحوه مدیریت

של המדינה עצמה שונה. از|دولت|خود|متفاوت است государства|государство|само|отличается of|the state|itself|is different самого государства отличается. of the state itself is different. خود کشور متفاوت است.

תגידו, بگویید скажите say Скажите, Tell me, بگویید,

עם כל הפחד הזה מאיראן וזה, با|تمام|ترس|این|از ایران|و این с|весь|страх|этот|от Ирана|и это with|all|the fear|this|from Iran|and this со всем этим страхом перед Ираном и так далее, with all this fear of Iran and all that, با تمام این ترس از ایران و اینها,

נגיד זאת מדינה שאתם הייתם רוצים بگوییم|آن|کشور|که شما|شما بودید|می‌خواهید скажем|это|страна|которую вы|были бы|хотели let's say|this|country|that you|would|want скажем, это государство, в котором вы бы хотели let's say this is a country you would want to آیا این کشوری است که شما می‌خواستید

לבקר בה, אם הייתם יכולים? بازدید کردن|در آن|اگر|شما بودید|می‌توانستید посетить|в ней|если|вы были бы|могли бы to visit|in it|if|you (plural) were|could Посетить её, если бы вы могли? To visit it, if you could? در آنجا بازدید کنید، اگر می‌توانستید؟

לראות אותה? -לא. -למה? دیدن|او را|نه|چرا видеть|её|нет|почему to see|her|no|why Увидеть её? -Нет. -Почему? To see it? -No. -Why? او را ببینم؟ -نه. -چرا؟

כי יש בה... چون|هست|در او потому что|есть|в ней because|there is|in her Потому что в ней... Because it has... چون در او...

יש בה כאילו מלא לכלוך, هست|در او|انگار|پر|کثافت есть|в ней|как будто|полный|грязи there is|in it|like|full|of dirt В ней как будто полно грязи, It has like a lot of dirt, در او انگار پر از کثیفی است,

אנשים שם כל הזמן מתפללים, مردم|آنجا|هر|زمان|دعا می کنند Люди|там|всё|время|молятся People|there|all|the time|pray Люди там всё время молятся, People there are praying all the time, مردم آنجا همیشه دعا می‌کنند,

אין סדר, כל אחד דוחף. نیست|نظم|هر|یکی|هل می‌دهد нет|порядка|каждый|один|толкает there is no|order|everyone|one|pushes Нет порядка, каждый толкает. There is no order, everyone is pushing. هیچ نظمی نیست، هر کسی فشار می‌آورد.

למה אתה אומר את זה? چرا|تو|می‌گویی|آن|این почему|ты|говоришь|это|это why|you|say|it|this Почему ты это говоришь? Why are you saying that? چرا اینو می‌گی؟

מה? -למה אתה אומר את זה? چه|چرا|تو|می‌گویی|آن|این что|почему|ты|говоришь|это|это what|why|you|say|that|this Что? -Почему ты это говоришь? What? - Why are you saying that? چی؟ -چرا اینو می‌گی؟

כי... چون потому что because Потому что... Because... چون...

כי אם המדינה הזאת היא כל כך... چون|اگر|کشور|این|است|تمام|اینقدر если|эта|страна||она|все|так but|if|the state||is|so|so Потому что если это государство такое... Because if this country is so... چون اگر این کشور اینقدر...

אם יש מדינה שמנסה לפתח נשק גרעיני اگر|وجود دارد|کشور|که سعی می‌کند|توسعه دادن|سلاح|هسته‌ای если|есть|страна|которая пытается||оружие|ядерное if|there is|country|||weapon|nuclear Если есть страна, которая пытается разработать ядерное оружие If there is a country trying to develop nuclear weapons اگر کشوری وجود دارد که سعی دارد سلاح هسته‌ای توسعه دهد

בשביל להשמיד ערים אחרות סתם, برای|نابود کردن|شهرها|دیگر|بی‌دلیل чтобы|уничтожить|города|другие|просто in order to|destroy|cities|other|for no reason чтобы просто уничтожать другие города, just to destroy other cities, برای نابود کردن شهرهای دیگر به سادگی,

אז אני די בטוח שגם האנשים שם לא הכי בסדר. پس|من|نسبتاً|مطمئن|که همچنین|مردم|آنجا|نه|خیلی|درست тогда|я|довольно|уверен|что тоже|люди|там|не|самые|порядочные so|I|pretty|sure|that also|the people|there|not|the most|okay то я довольно уверен, что и люди там не самые порядочные. then I'm pretty sure that the people there are not the best either. پس من مطمئنم که حتی مردم آنجا هم چندان درست نیستند.

אני גם הייתי מפחד, גם מההפגנות من|هم|بودم|ترسیده|هم|از تظاهرات я|тоже|был|боялся|тоже|от демонстраций I|also|would be|afraid|also|from the protests Я бы тоже боялся, как от протестов, I would also be afraid, both of the protests من هم می‌ترسیدم، هم از تظاهرات

וגם מאיך שהמשטר מתנהג שם. و هم|از اینکه|که رژیم|رفتار می‌کند|آنجا и также|от того как|что режим|ведет себя|там and also|from how|the regime|behaves|there так и от того, как там ведет себя режим. and of how the regime behaves there. و هم از اینکه رژیم آنجا چگونه رفتار می‌کند.

אשמח לבקר במדינות אחרות خوشحال می‌شوم|به دیدن|در کشورهای|دیگر я буду рад|посетить|в странах|других I would be happy|to visit|in countries|other Я был бы рад посетить другие страны I would love to visit other countries خوشحال می‌شوم که به کشورهای دیگر

שהן דוברות ערבית, که آنها|صحبت می‌کنند|عربی что они|говорят|по-арабски that they|speak|Arabic где говорят на арабском, that speak Arabic, که عربی صحبت می‌کنند، سفر کنم.

אבל באיראן לא. -אז עכשיו, اما|در ایران|نه|پس|حالا но|в Иране|нет|тогда|сейчас but|in Iran|no|so|now но в Иране - нет. - Так что сейчас, but not in Iran. -So now, اما در ایران نه. -پس حالا,

תכף תהיה לכם הזדמנות به زودی|خواهید داشت|برای شما|فرصت скоро|будет|вам|возможность soon|will be|to you|opportunity у вас скоро будет возможность you will soon have the opportunity به زودی فرصتی خواهید داشت

לשמוע ממי שגדלה שם וחיה שם. شنیدن|از کسی که|بزرگ شده|آنجا|و زندگی کرده| услышать|от кого|выросла|там|и жила|там to hear|from someone|who grew up|there|and lived|there услышать от того, кто вырос там и живет там. to hear from someone who grew up there and lives there. که از کسی بشنوید که آنجا بزرگ شده و زندگی کرده.

מייד נשוחח כאן بلافاصله|صحبت خواهیم کرد|اینجا сразу|мы поговорим|здесь immediately|we will talk|here Сейчас мы поговорим здесь We will talk here shortly. فورا در اینجا صحبت خواهیم کرد

עם ד"ר מרים נסימוב, מומחית לאיראן, ||مریم|نسیموف|متخصص|به ایران с||Мерим|Насимов|специалист|по Ирану ||Miriam|Nasimov|expert|on Iran с доктором Мирьям Насимов, экспертом по Ирану, With Dr. Miriam Nasimov, an expert on Iran, دکتر مریم نسیموف، متخصص در ایران,

עלתה משם בגיל 11, او مهاجرت کرد|از آنجا|در سن переехала|оттуда|в возрасте immigrated|from there|at the age of которая переехала оттуда в 11 лет, who moved from there at the age of 11, در سن 11 سالگی از آنجا مهاجرت کرد,

אבל עוד זוכרת את המהפכה האסלאמית, اما|هنوز|او به یاد دارد|را|انقلاب|اسلامی но|еще|помню|(предлог)|революцию|исламскую but|still|remembers|the||Islamic но все еще помнит исламскую революцию, but still remembers the Islamic Revolution, اما هنوز انقلاب اسلامی را به یاد دارد,

והיא תספר לנו כאן. מייד. و او|او خواهد گفت|به ما|اینجا|بلافاصله и она|расскажет|нам|здесь|сразу And she|will tell|us|here|immediately и она расскажет нам об этом здесь. Сразу. and she will tell us here. Right away. و او در اینجا برای ما خواهد گفت. به زودی.

שלום לד"ר מרים נסימוב, ילידת איראן, ||مریم|نسیموف|زاده|ایران Здравствуйте||Мириам|Насимов|уроженка|Ирана Hello||Miriam|Nasimov|born in|Iran Здравствуйте, доктор Мириам Насимов, родом из Ирана, Hello to Dr. Miriam Nasimov, born in Iran, سلام به دکتر مریم نسیم‌اف، زاده ایران,

מומחית לאיראן, מרצה באוניברסיטת ת"א. -שלום. متخصص|به ایران|استاد|||سلام эксперт|по Ирану|преподаватель|||привет expert|on Iran|lecturer|||hello специалист по Ирану, преподаватель в Тель-Авивском университете. -Здравствуйте. an expert on Iran, a lecturer at Tel Aviv University. -Hello. متخصص ایران، مدرس در دانشگاه تل‌آویو. -سلام.

איך אגב אומרים שלום בפרסית? -סלאם. چطور|در ضمن|می‌گویند|سلام|به فارسی| как|кстати|говорят|привет|на персидском|салам how|by the way|do you say|hello|in Persian|salam Как, кстати, говорят "здравствуйте" на персидском? -Салам. By the way, how do you say hello in Persian? -Salam. راستی سلام به فارسی چطور می‌گویند؟ -سلام.

אה, סלאם. -כמו בערבית. -זה קל. آها|سلام|مثل|به عربی|این|آسان ах|салам|как|на арабском|это|легко ah|salam|like|in Arabic|this|easy А, салам. -Как на арабском. -Это легко. Ah, Salam. -Like in Arabic. -That's easy. آه، سلام. -مثل عربی. -این آسان است.

מה את זוכרת מאיראן? עזבת, בגיל 11 עלית. -נכון. چه|تو|به یاد می‌آوری|از ایران|ترک کردی|در سن|مهاجرت کردی|درست что|ты|помнишь|из Ирана|уехала|в возрасте|иммигрировала|верно what|you (feminine)|remember|from Iran|you left|at age|you immigrated|correct Что ты помнишь об Иране? Ты уехала в 11 лет. -Верно. What do you remember about Iran? You left at the age of 11. -That's right. چه چیزی از ایران به یاد داری؟ در ۱۱ سالگی رفتی. -درست.

מה אני זוכרת מאיראן? چه|من|به یاد می‌آورم|از ایران что|я|помню|из Ирана what|I|remember|from Iran Что я помню об Иране? What do I remember from Iran? من چه چیزی از ایران به یاد دارم؟

אני זוכרת את בית הספר من|به یاد می‌آورم|را|مدرسه|کتاب я|помню|(предлог)|дом|школа I|remember|the|school|school Я помню школу, I remember the school مدرسه‌ای که در آن درس می‌خواندم,

שלמדתי בו, که درس خواندم|در آن что я учил|в нем |in it в которой я училась, I studied at,

אני זוכרת את הבית שלנו כמובן من|به یاد می آورم|را|خانه|ما|البته я|помню|(предлог)|дом|наш|конечно I|remember|the||our|of course Я, конечно, помню наш дом, I remember our house of course من خانه‌مان را به‌خوبی به یاد دارم.

שגרתי, שגרנו שם. -טהרן? من زندگی می کردم|ما زندگی می کردیم|آنجا|تهران я жил|мы жили|там|Тегеран I lived|we lived|there|Tehran где я жила, где мы жили. -Тегеран? where I lived, where we lived. -Tehran? که در آنجا زندگی می‌کردیم. -تهران؟

לא, דווקא אני מגיעה نه|به طور خاص|من|می رسم нет|именно|я|прихожу no|actually|I|am arriving Нет, на самом деле я приезжаю No, actually I come from نه، در واقع من از

מעיר קטנה במערב איראן. از شهر|کوچک|در غرب|ایران из города|маленького|на западе|Ирана from a city|small|in western|Iran из маленького города на западе Ирана. a small town in western Iran. یک شهر کوچک در غرب ایران می‌آیم.

את הסמטאות, את הריחות. -ואת המהפכה? آن|کوچه‌ها|آن|بوها|و|انقلاب ты|переулки|ты|запахи|а ты|революция the|alleys|the|the smells|and the| Улицы, запахи. -А революция? The alleys, the smells. -And the revolution? کوچه‌ها، بوی‌ها. -و انقلاب؟

את המהפכה אני זוכרת מאוד מאוד טוב, כי... آن|انقلاب|من|به یاد دارم|خیلی|خیلی|خوب|چون эту|революцию|я|помню|очень|очень|хорошо|потому что the|revolution|I|remember|very|very|well|because Я очень хорошо помню революцию, потому что... I remember the revolution very, very well, because... انقلاب را خیلی خوب به یاد دارم، چون...

בשבילי, מהזיכרונות שלי, זו הייתה برای من|از خاطرات|من|این|بود для меня|из воспоминаний|мои|это|была for me|from the memories|my|it|was для меня, из моих воспоминаний, это было for me, from my memories, it was برای من، از یادآوری‌های من، این بود

תקופה מאוד מרגשת دوره|خیلی|هیجان‌انگیز период|очень|волнующий period|very|exciting Очень волнующий период A very exciting period دوره‌ای بسیار هیجان‌انگیز

ומאוד מסעירה, כי... و بسیار|هیجان‌انگیز است|زیرا и очень|волнует|потому что and very|exciting|because и очень захватывающий, потому что... and very thrilling, because... و بسیار هیجان‌انگیز است، زیرا...

היו הרבה דברים חדשים, بودند|زیاد|چیزها|جدید были|много|вещей|новых there were|many|things|new было много новых вещей, there were many new things, چیزهای جدید زیادی وجود داشت,

הרבה דיבורים על דמוקרטיה, زیاد|صحبت‌ها|درباره|دموکراسی много|разговоров|о|демократии much|talk|about|democracy много разговоров о демократии, a lot of talk about democracy, صحبت‌های زیادی درباره دموکراسی بود,

הרבה דיבורים על מונחים פוליטיים زیاد|صحبت‌ها|درباره|اصطلاحات|سیاسی много|разговоров|о|терминах|политических many|discussions|about|terms|political много разговоров о политических терминах a lot of talk about political terms صحبت‌های زیادی درباره اصطلاحات سیاسی بود

שלא הכרנו קודם, که|ما شناختیم|قبلاً что не|мы знали|раньше that we didn't|know|before Которых мы не знали раньше, that we didn't know before, که قبلاً نمی‌شناختیم,

ופתאום נכנסו ככה, و ناگهان|آنها وارد شدند|اینطور и вдруг|вошли|так and suddenly|they entered|like that и вдруг они так вошли, and suddenly they just came in like this, و ناگهان این‌طور وارد شدند,

כל ילד יכול היה להגיד... هر|بچه|می‌توانست|بود|گفتن каждый|ребенок|мог|был|сказать every|child|could|was|to say каждый ребенок мог сказать... any child could have said... هر بچه‌ای می‌توانست بگوید...

אז מה קרה בעצם, מרים? پس|چه|اتفاق افتاد|در واقع|مریم так|что|произошло|на самом деле|Мириам so|what|happened|actually|Miriam Так что же на самом деле произошло, Мириам? So what actually happened, Miriam? پس در واقع چه اتفاقی افتاد، مریم؟

מה קרה לאיראן? איפה, چه|اتفاق افتاد|به ایران|کجا что|произошло|с Ираном|где what|happened|to Iran|where Что случилось с Ираном? Где, What happened to Iran? Where, چه بر سر ایران آمد؟ کجا,

לאן נעלמה כל התקווה הזאת? به کجا|ناپدید شد|تمام|امید|این куда|пропала|вся|надежда|эта where|has disappeared|all|hope|this Куда пропала вся эта надежда? Where has all this hope gone? کجا تمام این امید ناپدید شد؟

התקווה הזאת, امید|این надежда|эта the hope|this Эта надежда, This hope, این امید,

אני חושבת שחלק גדול, من|فکر می‌کنم|که بخش|بزرگ я|думаю|что часть|большая I|think|that part|large Я думаю, что большая часть, I think a large part, من فکر می‌کنم بخش بزرگی از آن,

זו אוכלוסייה מאוד מאוד גדולה, این|جمعیت|بسیار|بسیار|بزرگ это|население|очень|очень|большая this|population|very|very|large это очень-очень большая популяция, is a very, very large population, این یک جمعیت بسیار بسیار بزرگ است,

וחלק מאוד גדול و بخشی|بسیار|بزرگ и часть|очень|большой and a part|very|large и очень большая часть and a very large part و بخش بسیار بزرگی

ניסו לחבר בין התקוות שלהם לדת, تلاش کردند|پیوند دادن|بین|امیدها|آنها|به دین пытались|соединить|между|надеждами|их| They tried|to connect|between|the hopes|their| Пытались связать свои надежды с религией, They tried to connect their hopes to religion, سعی کردند بین امیدهایشان و دین ارتباط برقرار کنند,

וניסו דרך הדת و تلاش کردند|از طریق|دین и пытались|через|религию and they tried|through|the religion и пытались через религию and they tried through religion و از طریق دین سعی کردند

לקבל איזושהי עוצמה, دریافت کردن|نوعی|قدرت получить|какую-то|силу to receive|some|power получить какую-то силу, to gain some kind of power, قدرتی دریافت کردن,

ואז זה הלך לכיוונים פחות... سپس|این|رفت|به سمت|کمتر потом|это|пошло|в направлениях|менее then|it|went|in directions|less а потом это пошло в менее... and then it went in less... و سپس به سمت‌های کمتری رفت...

כן, היו גם קבוצות אחרות بله|بودند|همچنین|گروه‌ها|دیگر да|были|также|группы|другие yes|there were|also|groups|other Да, были и другие группы Yes, there were also other groups. بله، گروه‌های دیگری هم بودند

שדיברו על דמוקרטיה که صحبت کردند|درباره|دموکراسی о том что говорили|о|демократии that they talked|about|democracy Говорили о демократии They talked about democracy که درباره دموکراسی صحبت کردند

בסגנון קצת יותר מערבי, אבל... به سبک|کمی|تر|غربی|اما в стиле|немного|более|западном|но in a style|a little|more|Western|but в несколько более западном стиле, но... in a style that's a bit more Western, but... به سبک کمی غربی‌تر، اما...

המסה הגדולה של האנשים توده|بزرگ|از|مردم масса|большая|людей|людей the mass|large|of|the people масса людей the large mass of people توده بزرگ مردم

כן כנראה כיוונו את זה بله|احتمالاً|هدف گرفتند|آن|را да|наверное|прицелились|это|это yes|probably|we aimed|it|this да, вероятно, они на это нацелились yes, they probably aimed for that بله، به احتمال زیاد به این سمت هدایت کردند

כך שהוא ילך לכיוון יותר דתי, אז... بنابراین|او|خواهد رفت|به سمت|تر|مذهبی|پس так|что он|пойдет|в направлении|более|религиозный|тогда so|that he|will go|in a direction|more|religious|then так что он пойдет в более религиозном направлении, так что... so that it would go in a more religious direction, so... تا به سمت مذهبی‌تری برود، پس...

ומבחינת השלטון שלהם, و از نظر|حکومت|آنها и с точки зрения|власти|их and from the perspective of|their government|their С точки зрения их власти, And from the perspective of their rule, و از نظر حکومتشان,

זה נראה שבסך הכול זה עובד. این|به نظر می‌رسد|در مجموع|همه چیز|این|کار می‌کند это|кажется|что в целом|все|это|работает it|seems|that overall|everything|it|works это выглядит так, что в целом это работает. it seems that overall it works. به نظر می‌رسد که در کل این کار می‌کند.

הם הגיעו לאיזה סוג של נוסחה, آنها|رسیدند|به نوعی|نوع|از|فرمول они|прибыли|к какому|виду|формуле|формула They|arrived|to some|type|of|formula Они пришли к какому-то виду формулы, They have reached some kind of formula, آنها به نوعی فرمول رسیده‌اند,

יש שלטון אסלאמי, وجود دارد|حکومت|اسلامی есть|правительство|исламское there is|government|Islamic есть исламское правление, there is an Islamic rule, یک حکومت اسلامی وجود دارد,

דיקטטורי כזה, עליון, دیکتاتوری|اینچنینی|برتر диктаторский|такой|верховный dictatorial|like this|supreme диктаторское такое, верховное, a kind of dictatorial, supreme one, دیکتاتوری چنین، عالی,

ויש גם בצד זה בחירות, و وجود دارد|همچنین|در سمت|این|انتخابات и есть|тоже|на этой стороне|это|выборы and there are|also|on this side|this|elections И с этой стороны тоже есть выборы, And there are also elections on this side, و در این سمت هم انتخابات وجود دارد,

יש איזה מין איזון כזה. وجود دارد|نوعی|نوعی|تعادل|اینچنینی есть|какой|род|баланс|такой there is|some|kind|balance|like this есть некий баланс. there is some kind of balance like that. یک نوع تعادل چنین وجود دارد.

את חושבת שהם עלו פה על איזו נוסחה تو|فکر میکنی|آنها|بالا رفتند|اینجا|بر|نوعی|فرمول ты|думаешь|что они|пришли|здесь|на|какую-то|формулу You|think|that they|figured|here|on|some|formula Ты думаешь, что они нашли какую-то формулу Do you think they have stumbled upon some formula آیا فکر می‌کنی که آنها به یک فرمول خاصی رسیده‌اند؟

שמאפשרת להם יציבות שלטונית? که اجازه می‌دهد|به آنها|ثبات|حکومتی которая позволяет|им|стабильность|правительственная that allows|them|stability|governmental которая позволяет им поддерживать стабильность власти? that allows them governmental stability? که به آنها ثبات حکومتی می‌دهد؟

אני קצת חוששת להגיד משהו כזה, من|کمی|نگرانم|گفتن|چیزی|چنین я|немного|боюсь|сказать|что-то|такое I|a little|am afraid|to say|something|like that Мне немного страшно говорить что-то подобное, I am a bit hesitant to say something like that, من کمی نگرانم که چنین چیزی بگویم,

כי לא יודעת מה יקרה, زیرا|نه|نمی‌دانم|چه|خواهد شد потому что|не|знаю|что|произойдет because|not|know|what|will happen Потому что я не знаю, что произойдет, Because I don't know what will happen, چون نمی‌دانم چه اتفاقی خواهد افتاد,

דווקא היו לא מזמן בחירות, در واقع|بودند|نه|مدت زیادی پیش|انتخابات как раз|были|не|давно|выборы just|were|not|long ago|elections Недавно были выборы, There were elections not long ago, در واقع، به تازگی انتخابات برگزار شده بود,

ועכשיו יש ממשלה חדשה באיראן, و حالا|وجود دارد|دولت|جدید|در ایران и теперь|есть|правительство|новое|в Иране And now|there is|government|new|in Iran А теперь в Иране новое правительство, And now there is a new government in Iran, و حالا یک دولت جدید در ایران وجود دارد,

אז היו קצת מתחים پس|بودند|کمی|تنش‌ها тогда|были|немного|напряжения then|there were|a little|tensions Так что были небольшие напряжения So there were some tensions بنابراین کمی تنش وجود داشت

סביב בניית הממשלה, در اطراف|ساختن|دولت вокруг|строительства|правительства around|building|the government Вокруг формирования правительства, Surrounding the formation of the government, در اطراف تشکیل دولت,

ויש קצת מתחים בין הנשיא و وجود دارد|کمی|تنش‌ها|بین|رئیس‌جمهور и есть|немного|напряжения|между|президентом and there is|some|tensions|between|the president И есть небольшие напряжения между президентом There are some tensions between the president و کمی تنش بین رئیس‌جمهور وجود دارد.

לבין המנהיג, אז אני מפחדת להגיד משהו כזה, بین|رهبر|پس|من|می‌ترسم|گفتن|چیزی|اینطور |лидером|тогда|я|боюсь|сказать|что-то|такое |the leader|so|I|am afraid|to say|something|like that и лидером, так что я боюсь сказать что-то подобное, and the leader, so I'm afraid to say something like that, و بین رهبر، پس من می‌ترسم چیزی این‌چنینی بگویم،

אבל זה נראה ככה, אני חושבת, כן. اما|این|به نظر می‌رسد|اینطور|من|فکر می‌کنم|بله но|это|выглядит|так|я|думаю|да but|it|looks|like this|I|think|yes но это выглядит так, я думаю, да. but it seems that way, I think, yes. اما این‌طور به نظر می‌رسد، فکر می‌کنم، بله.

הצליחו موفق شدند они преуспели they succeeded Успели They have succeeded موفق شدند

במהלך השנים מאז המהפכה در طول|سال‌ها|از|انقلاب в течение|лет|с|революции during|the years|since|the revolution в течение лет с момента революции over the years since the revolution. در طول سال‌ها از زمان انقلاب

לבנות איזשהו מערך, ساختن|یک نوع|ساختار построить|некий|план to build|some|system Построить некую систему, to build some kind of system, برای ساختن یک ساختار خاص,

שיש בו גם סממנים מאוד که دارد|در آن|همچنین|نشانه‌ها|بسیار что есть|в нем|также|признаки|очень that has|in it|also|indicators|very в которой также есть очень that has very positive که در آن نشانه‌های بسیار وجود دارد

חיוביים של דמוקרטיה, مثبت|از|دموکراسی положительные|демократии| positive|of|democracy положительные признаки демократии, indicators of democracy, مثبت از دموکراسی,

אבל עדיין נשארו סממנים של... اما|هنوز|باقی ماندند|نشانه‌ها|از но|все еще|остались|признаки|чего-то but|still|remained|markers|of но все же остались признаки... but still retains indicators of... اما هنوز نشانه‌هایی از...

דיקטטורה או איזשהו دیکتاتوری|یا|یک نوع диктатура|или|какой-то dictatorship|or|some диктатуры или нечто подобное dictatorship or some kind of دیکتاتوری یا یک نوع

משטר מאוד סמכותני, כן. режим|очень|авторитарный|да regime|very|authoritarian|yes Очень авторитарный режим, да. A very authoritarian regime, yes. رژیم بسیار اقتدارگرا، بله.

תגידי, איראן בעינייך скажи|Иран|в твоих глазах tell me|Iran|in your eyes Скажи, Иран в твоих глазах Tell me, Iran in your eyes بگو، ایران در نظر تو

היא יותר איראנית-פרסית он больше иранско-персидский is it more Iranian-Persian بیشتر ایرانی-پارسی است.

או שהיא יותר אסלאמית-שיעית? یا|او|بیشتر|| или|она|более|| or|that she|more|| или он больше исламско-шиитский? or is it more Islamic-Shiite? یا اینکه بیشتر اسلامی-شیعه است؟

אוי, זו מלחמה, זו שאלה اوه|این|جنگ|این|سوال ой|это|война|это|вопрос oh|this|war|this|question Ой, это война, это вопрос Oh, that's a war, that's a question. اوه، این یک جنگ است، این یک سوال است

שאיראנים יכולים להילחם עליה ایرانی‌ها|می‌توانند|بجنگند|بر سر آن иранцы|могут|бороться|за нее that Iranians|can|fight|over her Иранцы могут сражаться за это Iranians can fight for it. که ایرانی‌ها می‌توانند برای آن بجنگند

הרבה מאוד זמן. خیلی|زیاد|زمان много|очень|времени a lot|very|time очень долго. For a very long time. مدت زمان بسیار طولانی.

ככה בתשובה קצרה, היא גם וגם, اینطور|در پاسخ|کوتاه|او|هم|هم так|в ответе|короткая|она|тоже|и like this|in answer|short|she|also|and also Так что в коротком ответе, это и то, и другое, So in a short answer, it's both this and that, اینطور در یک پاسخ کوتاه، هم این و هم آن است,

ואי אפשר לקחת את האחד و نه|ممکن|برداشتن|را|یکی и|возможно|взять|определенный артикль|одного and it|possible|to take|the|one и нельзя взять одно and you can't take one و نمی‌توان یکی را گرفت

ולהשאיר רק את השני. و گذاشتن|فقط|را|دیگری и оставить|только|артикль|второй and leave|only|the| и оставить только другое. and leave only the other. و فقط دومی را گذاشت.

כל איראני, אני חושבת, هر|ایرانی|من|فکر می‌کنم каждый|иранец|я|думаю every|Iranian|I|think Каждый иранец, я думаю, Every Iranian, I think, هر ایرانی، فکر می‌کنم,

יהיה מחובר גם לזהות האיראנית שלו خواهد بود|متصل|همچنین|به هویت|ایرانی|او будет|связан|также|к идентичности|иранской|его will be|connected|also|to identity|Iranian|his будет связан также с его иранской идентичностью will be connected to their Iranian identity به هویت ایرانی او نیز مرتبط خواهد بود

וזו זהות שקשורה לשפה و این|هویت|مربوط به|به زبان и это|идентичность|связанная|к языку and this|identity|related|to language и эта идентичность связана с языком and this identity is related to language و این هویت به زبان مربوط می‌شود

ולהיסטוריה עשירה, و به تاریخ|غنی и с богатой историей|богатой and to the history|rich и богатой историей, and a rich history, و تاریخ غنی,

וזו זהות שלא קשורה و این|هویت|که نه|مربوط به и это|идентичность|которая не|связана and this|identity|that does not|related и эта идентичность не связана and this identity is not related و این هویت به آن مربوط نیست

לאסלאם ולשיעה, به اسلام|و به شیعه Исламу|и Шиизму to Islam|and to Shia Исламу и шиитам, to Islam and to Shiism, به اسلام و شیعه,

וכמובן חלק נוסף קשור לדת و البته|بخش|اضافی|مربوط|به دین и конечно|часть|дополнительный|связанный| and of course|part|additional|related| и, конечно, еще одна часть связана с религией and of course another part is related to religion و البته بخش دیگری مربوط به دین

ולשיעה ולהיסטוריה הדתית, و به شیعه|و به تاریخ|دینی и к шиитам|и к истории|религиозной and to the Shiite|and to the history|religious и шиитами и религиозной историей, and to Shiism and religious history, و شیعه و تاریخ دینی,

זה גם וגם, גם וגם. این|هم|و|هم|و это|тоже|и тоже|| this|both|and both|| это и то, и другое, и то, и другое. it's both, both. این هم این و هم آن، هم این و هم آن.

תגידי, נשארו לכם بگو|مانده|برای شما скажи|остались|вам tell me|are left|to you (plural) Скажи, у вас остались Tell me, do you have any left? بگو، آیا شما فامیل دارید؟

קרובי משפחה באיראן? خویشاوندان|خانواده|در ایران родственники|семья|в Иране relatives|family|in Iran Родственники в Иране? Relatives in Iran? آیا فامیل‌هایی در ایران دارید؟

נשארה משפחה רחוקה, כן. مانده|خانواده|دور|بله осталась|семья|дальняя|да remained|family|distant|yes Осталась дальняя семья, да. There is distant family, yes. بله، یک خانواده دور باقی مانده است.

ומה מצב היהודים שם? و چه|وضعیت|یهودیان|آنجا |состояние|евреи|там |is the situation|the Jews|there А как обстоят дела с евреями там? And what is the situation of the Jews there? و وضعیت یهودیان آنجا چطور است؟

מה הזכויות שלהם? چه|حقوق|آنها что|права|их what|the rights|their Каковы их права? What are their rights? حقوق آنها چیست؟

הם שווים, הם אזרחים שווים? آنها|برابر|آنها|شهروندان|برابر они|равны|они|граждане|равны they|are equal|they|citizens|equal Они равны, они равноправные граждане? Are they equal, are they equal citizens? آیا آنها برابرند، آیا آنها شهروندان برابرند؟

מה זה אזרחים שווים? תראה, אני לא חושבת ש... چه|این|شهروندان|برابر|ببین|من|نه|فکر می‌کنم|که что|это|граждане|равны|смотри|я|не|думаю|что what|is|citizens|equal|look|I|not|think|that Что такое равные граждане? Слушай, я не думаю, что... What does equal citizens mean? Look, I don't think that... شهروندان برابر چه معنایی دارد؟ ببین، من فکر نمی‌کنم که...

רוב האוכלוסייה באיראן بیشتر|جمعیت|در ایران большинство|население|в Иране most|the population|in Iran большинство населения в Иране Most of the population in Iran اکثر جمعیت در ایران

נהנים מאיזשהו חופש ביטוי, لذت می‌برند|از نوعی|آزادی|بیان наслаждаются|каким-то|свободой|выражения enjoy|from some|freedom|expression пользуется какой-либо свободой слова, enjoys any freedom of expression, از آزادی بیان خاصی لذت می‌برند,

אז אותה רמה پس|همان|سطح тогда|та|уровень so|that|level так что тот же уровень so the same level پس همان سطح

של היעדר חופש ביטוי, גם היהודים از|عدم|آزادی|بیان|همچنین|یهودیان от|отсутствие|свободы|слова|также|евреи of|absence|freedom|expression|also|the Jews отсутствия свободы слова касается и евреев. of lack of freedom of expression also applies to the Jews. عدم آزادی بیان، یهودیان نیز

"נהנים" ממנה. لذت می‌برند|از آن наслаждаются|от нее enjoy|from her "Наслаждаются" ею. "Enjoying" it. از آن "لذت می‌برند".

אני חושבת שהיהודים באיראן חיים בביטחון, من|فکر می‌کنم|که یهودیان|در ایران|زندگی می‌کنند|با امنیت Я|думаю|что евреи|в Иране|живут|в безопасности I|think||in Iran|live|in security Я думаю, что евреи в Иране живут в безопасности, I think that Jews in Iran live in security, من فکر می‌کنم یهودیان در ایران با امنیت زندگی می‌کنند,

הם מקיימים אורח חיים, آنها|حفظ می‌کنند|سبک|زندگی они|ведут|образ|жизни They|maintain|lifestyle|living они ведут образ жизни, they maintain a lifestyle, آنها سبک زندگی خود را حفظ می‌کنند,

את הטקסים ומתפללים, را|مراسم|و دعا می‌کنند (артикль не переводится)|ритуалы|и молящиеся the|ceremonies|and we pray проводят обряды и молятся, perform the rituals and pray, آیین‌ها را برگزار می‌کنند و دعا می‌خوانند,

הולכים לבתי כנסת, می‌روند|به خانه‌های|عبادت идем|в синагоги|синагога We go|to synagogues|synagogue ходят в синагоги, go to synagogues, به کنیسه‌ها می‌روند,

והמשטר מאוד דואג و|بسیار|نگران است и режим|очень|беспокоится and the regime|very|worries И режим очень беспокоится And the regime is very concerned و دولت بسیار نگران است

שכך יהיה המצב. که اینطور|خواهد بود|وضعیت так|будет|ситуация so|will be|the situation что так будет ситуация. that this will be the situation. که وضعیت اینگونه باشد.

מתפרנסים, מקיימים את עצמם. درآمد دارند|نگه می‌دارند|خود را| зарабатывают|поддерживают|себя|сами earn a living|sustain|themselves|themselves Зарабатывают на жизнь, обеспечивают себя. They make a living, sustain themselves. معاش می‌کنند، خود را تأمین می‌کنند.

אז מהבחינה הזאת, כן. پس|از این نظر|این|بله тогда|с этой точки зрения|этой|да so|from this perspective|this|yes Так что с этой точки зрения, да. So from that perspective, yes. پس از این نظر، بله.

אני חושבת שכן. من|فکر می‌کنم|بله я|думаю|да I|think|yes Я думаю, что да. I think so. من فکر می‌کنم بله.

אז לחברים שלנו כאן באולפן پس|به دوستان|ما|اینجا|در استودیو так|друзьям|нашим|здесь|в студии so|to the friends|our|here|in the studio Итак, у наших друзей здесь в студии So our friends here in the studio پس به دوستانمان اینجا در استودیو

יש כמה שאלות אלייך دارند|چند|سوالات|به تو есть|несколько|вопросов|к тебе There are|a few|questions|to you есть несколько вопросов к тебе have a few questions for you چند سوال از تو دارند

בעניין הזה גם, בין היתר. در مورد|این|هم|بین|دیگر по этому вопросу|этому|тоже|среди| in this matter|this|also|among| по этому поводу тоже, среди прочего. regarding this as well, among other things. در این مورد هم، به علاوه.

כן, אורי. -אז... بله|آوری| да|Ури|тогда yes|Uri|so Да, Ури. -Итак... Yes, Uri. -So... بله، آوری. -پس...

אם יהודי שגר באיראן اگر|یهودی|که در حال زندگی است|در ایران если|еврей|живет|в Иране if|Jew|who lives|in Iran если еврей, который живет в Иране if a Jew living in Iran اگر یهودی که در ایران زندگی می‌کند

רוצה לעשות עלייה לישראל, می‌خواهد|انجام دادن|مهاجرت|به اسرائیل хочу|сделать|алия|в Израиль want|to make|immigration|to Israel Хочет иммигрировать в Израиль, Wants to immigrate to Israel, بخواهد به اسرائیل مهاجرت کند،

הוא יכול? او|می‌تواند он|может He|can может ли он? Can he? آیا می‌تواند؟

אם כן, ישר לישראל? اگر|پس|مستقیم|به اسرائیل если|да|прямо|в Израиль if|yes|straight|to Israel Если да, то сразу в Израиль? If so, straight to Israel? پس، مستقیم به اسرائیل؟

איך, כיצד? -איך הוא מגיע? چگونه|چطور|چگونه|او|می‌رسد как|как||он|приходит how|how||he|arrives Как, каким образом? -Как он доберется? How, how? - How does he get there? چطور، چگونه؟ -چطور به آنجا می‌رسد؟

איך הוא מגיע? چگونه|او|می‌رسد как|он|приходит how|he|arrives Как он доберется? How does he get there? چطور به آنجا می‌رسد؟

אז קודם כול, רק ניתן מספרים. پس|اول|همه|فقط|می‌دهیم|شماره‌ها тогда|сначала|все|только|даны|числа so|first|all|only|we give|numbers Итак, прежде всего, просто давайте цифры. So first of all, let's just give some numbers. پس اول از همه، فقط شماره‌ها را می‌دهیم.

באיראן היום חיים בערך בין... در ایران|امروز|زندگی می‌کنند|حدود|بین в Иране|сегодня|живут|примерно|между in Iran|today|live|approximately|between В Иране сегодня живет примерно от... In Iran today, there are about between... در ایران امروز حدود بین...

עשרה לחמישה-עשר אלף יהודים. ده|||هزار|یهودی десять|к пяти|десять|тысяч|евреи ten|||thousand|Jews десяти до пятнадцати тысяч евреев. ten to fifteen thousand Jews. ده تا پانزده هزار یهودی زندگی می‌کنند.

אם הם רוצים לעלות לישראל, اگر|آنها|می‌خواهند|به اسرائیل رفتن| если|они|хотят|подняться|в Израиль if|they|want|to immigrate|to Israel Если они хотят эмигрировать в Израиль, If they want to immigrate to Israel, اگر آنها می‌خواهند به اسرائیل بروند,

הם צריכים למצוא דרך им нужно найти способ they need to find a way. باید راهی پیدا کنند.

להגיע לישראל לא באופן ישיר, رسیدن|به اسرائیل|نه|به صورت|مستقیم прибыть|в Израиль|не|образом|прямым to arrive|in Israel|not|manner|direct Добраться до Израиля не напрямую, to reach Israel not directly, به اسرائیل به طور مستقیم نرسند,

הם לא יכולים לצאת מאיראן, آنها|نه|می‌توانند|خارج شدن|از ایران Они|не|могут|выйти|из Ирана They|not|can|leave|from Iran они не могут выехать из Ирана, they cannot leave Iran, آنها نمی‌توانند از ایران خارج شوند,

כי אין טיסות, קודם כול, زیرا|نیست|پروازها|اول|همه потому что|нет|рейсов|сначала|все because|there are no|flights|first|all потому что нет рейсов, прежде всего, because there are no flights, first of all, چون پروازهایی وجود ندارد، اول از همه,

מאיראן לישראל, כמובן, از ایران|به اسرائیل|البته из Ирана|в Израиль|конечно from Iran|to Israel|of course из Ирана в Израиль, конечно, from Iran to Israel, of course, از ایران به اسرائیل، البته,

אז אם הם רוצים, так что если они хотят, so if they want, پس اگر آنها می‌خواهند,

הם צריכים לעשות דרך... Им нужно будет сделать путь... They need to make a way... باید راهی پیدا کنند...

גם לא נראה לי שתהיינה בעתיד. Мне также не кажется, что они будут в будущем. I also don't think there will be any in the future. به نظر نمی‌رسد که در آینده هم باشد.

בוא נהיה אופטימיים, אולי כן. Давайте будем оптимистами, возможно, да. Let's be optimistic, maybe there will be. بیایید خوشبین باشیم، شاید بله.

לא נראה לי ש"איראן אייר" نه|به نظر می‌رسد|||آیر не|кажется|||Аир not|seems|||Air Не кажется, что "Иран Эйр" It doesn't seem like "Iran Air" به نظر نمی‌رسد "ایران ایر"

יטוסו לפה או לשם. پرواز خواهند کرد|به اینجا|یا|به آنجا они полетят||или|туда They will fly||or|there будет летать сюда или туда. will fly here or there. به اینجا یا آنجا پرواز کند.

נראה לי שהפרשנות שלו נכונה به نظر می‌رسد|به من|که تفسیر|او|درست است кажется|мне|что интерпретация|его|правильная seems|to me|that the interpretation|his|is correct Мне кажется, что его интерпретация верна I think his interpretation is correct. به نظر من تفسیر او درست است

בעניין הזה של יחסי איראן-ישראל. در مورد|این|از|روابط|| по вопросу|этому|о|отношения|| regarding|this|of|relations|Iran|Israel в вопросе отношений Иран-Израиль. Regarding the issue of Iran-Israel relations. در مورد روابط ایران و اسرائیل.

כן, כן, שהוא יותר ריאלי, כן. بله|بله|او|بیشتر|واقعی|بله да|да|что он|более|реалистичный|да yes|yes|that he|more|realistic|yes Да, да, он более реалистичен, да. Yes, yes, it's more realistic, yes. بله، بله، که واقعی‌تر است، بله.

כן, דריה. -אז... بله|دریا|پس да|Дарья|тогда yes|Daria|so Да, Дарья. -Так... Yes, Daria. -So... بله، داریا. -پس...

באופן עקיף, כן. רק אני אגיד ש... به طور|غیرمستقیم|بله|فقط|من|می‌گویم|که образом|косвенно|да|только|я|скажу|что indirectly|yes||only|I|will say|that Косвенно, да. Только я скажу, что... Indirectly, yes. I just want to say that... به طور غیرمستقیم، بله. فقط می‌خواهم بگویم که...

תראה, אנשים לא ממהרים ببین|مردم|نه|عجله می‌کنند посмотри|люди|не|спешат look|people|not|hurry Смотри, люди не спешат Look, people are not in a hurry ببین، مردم عجله ندارند.

לעזוב את המקום שהם חיים בו, ترک کردن|را|مکان|که|زندگی می‌کنند|در آن покинуть|(предлог)|место|где они|живут|в нем to leave|the|place|where they|live|in it покидать место, где они живут, to leave the place they live in, ترک کردن جایی که در آن زندگی می‌کنند,

את הבית שלהם ואת המקום, را|خانه|آنها|را|مکان этот|дом|их|и|место the|house|their|and the|place свой дом и место, their home and the place, خانه‌شان و مکان,

את השפה שהם מדברים בה, را|زبان|که|صحبت می‌کنند|در آن эту|язык|который они|говорят|на ней the|language|that they|speak|in it язык, на котором они говорят, the language they speak, زبان که به آن صحبت می‌کنند,

וזה לא כזה פשוט לעשות הגירה, و این|نه|اینقدر|ساده|انجام دادن|مهاجرت и это|не|так|просто|сделать|иммиграция and it|not|so|simple|to do|immigration и это не так просто, как иммигрировать, and it's not that simple to immigrate, و این کار مهاجرت اینقدر ساده نیست,

זה לא שהדבר היחיד שמונע מהם זה این|نه|که چیز|تنها|که مانع|از آنها|این это|не|что-то|единственное|что мешает|им|это it|not|that thing|only||from them|it Это не то, что единственное, что мешает им, это It's not that the only thing preventing them is این تنها چیزی نیست که مانع آنها می‌شود.

שאין טיסות ישירות. -ברור. که نیستند|پروازها|مستقیم|واضح что нет|рейсов|прямых|понятно that there are no|flights|direct|clear отсутствие прямых рейсов. -Конечно. that there are no direct flights. -Of course. پروازهای مستقیم وجود ندارد. -واضح است.

דריה, רצית לשאול על הנשים. -נכון. دریا|خواستی|بپرسی|درباره|زنان|درست Дарья|хотела|спросить|о|женщинах|верно Daria|you wanted|to ask|about|the women|right Дарья, ты хотела спросить о женщинах. -Верно. Daria, you wanted to ask about the women. -That's right. داریا، می‌خواستی درباره زنان بپرسی. -درست است.

יש אמרה שאומרת وجود دارد|گفته|که می‌گوید есть|пословица|которая говорит there is|saying|that says Есть пословица, которая говорит There is a saying that says یک ضرب‌المثل وجود دارد که می‌گوید

שלפי מעמד האישה بر اساس|مقام|زن согласно|статус|женщины according to|status|of women что в зависимости от статуса женщины that according to the status of women بر اساس وضعیت زن

אפשר לקבוע גם את מעמד המדינה ممکن است|تعیین کردن|همچنین|را|مقام|کشور можно|установить|также|определенный артикль|статус|государства it is possible|to determine|also|the|status|state Можно также определить статус государства It is also possible to determine the status of the state. می‌توان وضعیت کشور را نیز تعیین کرد

ואת איכות החיים שם, و|کیفیت|زندگی|آنجا и|качество|жизни|там and the|quality|of life|there и качество жизни там, And the quality of life there, و کیفیت زندگی در آنجا,

אז רציתי לשאול پس|خواستم|بپرسم так|я хотел|спросить so|I wanted|to ask поэтому я хотел спросить So I wanted to ask پس می‌خواستم بپرسم

על מעמד האישה באיראן. درباره|مقام|زن|در ایران о|статус|женщины|в Иране on|status|of women|in Iran о статусе женщины в Иране. About the status of women in Iran. در مورد جایگاه زن در ایران.

מעמד האישה באיראן, مقام|زن|در ایران статус|женщины|в Иране status|of women|in Iran Статус женщины в Иране, The status of women in Iran, جایگاه زن در ایران,

הנשים... زنان женщины the women Женщины... The women... زنان...

שוב, אני אתן دوباره|من|می‌دهم снова|я|дам again|I|will give Снова, я дам Again, I will give دوباره، من خواهم داد

כמה נתונים שיכולים... چند|داده ها|که می توانند сколько|данных|могут some|data|that can несколько данных, которые могут... some data that could... چند داده که می‌توانند...

הרוב הגדול של הסטודנטים באיראן اکثریت|بزرگ|از|دانشجویان|در ایران большинство|большой|из|студентов|в Иране the majority|large|of|the students|in Iran Большинство студентов в Иране The vast majority of students in Iran اکثر دانشجویان در ایران

הוא סטודנטים נשים, او|دانشجویان|زنان он|студенты|женщины He|students|women это студентки, are female students, دانشجویان زن هستند,

ההשכלה הגבוהה אצל נשים تحصیلات|عالی|در|زنان образование|высшее|у|женщин the education|higher|among|women Высшее образование среди женщин Higher education among women تحصیلات عالی در میان زنان

היא באחוז מאוד מאוד גבוה. او|در درصد|بسیار|بسیار|بالا она|в проценте|очень|очень|высокий She|in percentage|very|very|high очень и очень высоко. is at a very, very high percentage. او در درصد بسیار بسیار بالایی است.

נשים, יש בימאיות, زنان|وجود دارد|کارگردانان زن Женщины|есть|в мамах Women|there are|in mothers Женщины, есть мамы, Women, there are mothers, زنان، در مادرانگی وجود دارند,

יש נשים בתפקידי מפתח. وجود دارد|زنان|در نقش‌های|کلیدی есть|женщины|в ключевых|ролях There are|women|in key|positions есть женщины на ключевых позициях. there are women in key positions. زنان در نقش‌های کلیدی وجود دارند.

אז יש... יש את אלה. پس|وجود دارد|وجود دارد|آن|ها тогда|есть||эти|люди so|there is|there are|the|those Так что есть... есть и такие. So there are... there are those. پس وجود دارد... وجود دارند.

זאת אומרת, זו לא סעודיה, این|می‌گوید|این|نه|عربستان سعودی это|значит|это|не|Саудовская Аравия this|means|this|not|Saudi Arabia Это значит, что это не Саудовская Аравия, That means, it's not Saudi Arabia, یعنی، این عربستان نیست,

ששם אישה אפילו לא יכולה که آنجا|زن|حتی|نه|می‌تواند где|женщина|даже|не|может that there|woman|even|not|can где женщина даже не может where a woman can't even که در آن حتی یک زن نمی‌تواند

לנהוג ברכב. -לגמרי לא, לגמרי לא. رانندگی کردن|با خودرو|کاملاً|نه|| водить|машину|совершенно|нет|совершенно|нет to drive|a car|completely|no|completely|no водить машину. -Совсем нет, совсем нет. drive a car. -Not at all, not at all. رانندگی کند. -کاملاً نه، کاملاً نه.

אני חושבת من|فکر می‌کنم я|думаю I|think Я думаю, I think من فکر می‌کنم

שהרפובליקה האסלאמית, که|اسلامی что республика|исламская that the republic|Islamic что Исламская Республика, the Islamic Republic, جمهوری اسلامی,

אחד הדברים שהיא אומרת להגנתה, یکی|چیزها|که او|می‌گوید|به دفاعش один|из вещей|что она|говорит|в её защите one|of the things|that she|says|in her defense Одно из вещей, которые она говорит в свою защиту, One of the things she says in her defense, یکی از چیزهایی که برای دفاع از خود می‌گوید,

שמאז בעצם המשטר האסלאמי از آن زمان که|در واقع|رژیم|اسلامی с тех пор как|по сути|режим|исламский since|basically|regime|Islamic что с тех пор, на самом деле, исламский режим is that since the Islamic regime, این است که از زمان به‌وجود آمدن رژیم اسلامی

נשים קיבלו زنان|دریافت کردند женщины|получили Women|received женщины получили women have received زنان به دست آوردند

אפשרויות של קידום, של השכלה... گزینه‌ها|از|پیشرفت|از|تحصیلات возможности|продвижения|||образования options|of|advancement|of|education возможности для продвижения, образования... opportunities for advancement, for education... گزینه‌های ارتقا، تحصیلات...

עכשיו, זה נכון רק באופן חלקי, حالا|این|درست|فقط|به‌طور|جزئی сейчас|это|правильно|только|образом|частично now|it|true|only|in a|partial Теперь это верно только частично, Now, this is only partially true, حالا، این فقط به‌طور جزئی درست است,

כי עדיין יש הרבה מאוד زیرا|هنوز|وجود دارد|زیاد|بسیار потому что|все еще|есть|много|очень because|still|there is|a lot|very Потому что все еще есть очень много Because there are still many things چون هنوز خیلی چیزها وجود دارد

דברים שבחוק האיראני چیزها|که در قانون|ایرانی вещи|в законе|иранском things|in the law|Iranian вещей в иранском законе in Iranian law که در قانون ایرانی است

מפלים נשים, כל מה שקשור ל... زنان|زنان|تمام|چه|مربوط|به водопады|женщины|все|что|связанное|к waterfalls|women|all|what|related|to дискриминирующих женщин, все, что связано с... that discriminate against women, everything related to... آبشارها زنان، هر چیزی که مربوط به...

זכויות על הילדים שלהן, حقوق|بر|فرزندان|آنها права|на|детей|их rights|over|children|their правами на их детей, their rights over their children, حقوق بر فرزندانشان,

הזכויות שלהן בתוך המשפחה, حقوق|آنها|درون|خانواده права|их|внутри|семьи their rights|within the family|within|the family их правами внутри семьи, their rights within the family, حقوقشان در درون خانواده,

כל מיני דברים שהם... تمام|انواع|چیزها|که آنها все|виды|вещи|которые all|kinds|things|that are всякие вещи, которые... All kinds of things that are... هر چیز دیگری که آنها...

שעדיין, המעמד שלהן, כן... هنوز|مقام|آنها|بله что все еще|статус|их|да that still|status|their|yes но все же, их статус, да... Still, their status, yes... که هنوز، وضعیت آنها، بله...

אבל אני חושבת שצריך לשמוח اما|من|فکر می‌کنم|که باید|خوشحال بودن но|я|думаю|что нужно|радоваться but|I|think|that we should|to be happy но я думаю, что нужно радоваться But I think we should be happy اما من فکر می‌کنم که باید خوشحال بود

על הקדמה של הנשים, כי בכל זאת, درباره|پیشرفت|زنان||زیرا|در هر|حال о|прогресс|женщин|женщины|потому что|в любом| about|advancement|of|women|because|in every| продвижению женщин, потому что все же, about the advancement of women, because after all, از پیشرفت زنان، زیرا در هر صورت,

הנשים מאוד מאוד התקדמו, زنان|بسیار|بسیار|پیشرفت کردند Женщины|очень|очень|продвинулись The women|very|very|advanced женщины очень-очень продвинулись, women have progressed very, very much, زنان بسیار بسیار پیشرفت کرده‌اند,

ועובדה, הנה, و|اینجا и факт|вот and the fact|here И факт, вот, And the fact is, here, و واقعاً، ببینید,

הן עושות המון דברים, לומדות, آنها|انجام می‌دهند|خیلی|کارها|یاد می‌گیرند они|делают|много|вещей|учатся They|do|a lot|things|study они делают много вещей, учатся, they do a lot of things, they learn, آنها کارهای زیادی انجام می‌دهند، یاد می‌گیرند,

ומגשימות את החלומות שלהן. و محقق می‌کنند|را|رویاها|آنها и реализуют|(предлог)|мечты|их and fulfilling|the||their и реализуют свои мечты. and they fulfill their dreams. و رویاهایشان را محقق می‌کنند.

כן. שוב אני אומרת, بله|دوباره|من|می‌گویم да|снова|я|говорю yes|again|I|say Да. Снова я говорю, Yes. Again I say, بله. دوباره می‌گویم,

התמונה היא תמיד גם וגם, כן. تصویر|او|همیشه|هم|و|بله изображение|оно|всегда|тоже|и|да the picture|is|always|both|and|yes картина всегда и то, и другое, да. the picture is always both and, yes. تصویر همیشه هم این است و هم آن، بله.

איך... -אז רגע, שנייה. چطور|پس|لحظه|ثانیه как|тогда|момент|секунда how|so|wait|a second Как... - подождите, секунду. How... - So wait a second. چطور... -پس لحظه‌ای، یک ثانیه.

אנחנו עכשיו נצא להפסקה קצרה, ما|حالا|خارج خواهیم شد|به استراحت|کوتاه Мы|сейчас|выйдем|на перерыв|короткий We|now|will go out|for a break|short Сейчас мы сделаем короткий перерыв, We are now going to take a short break, ما حالا یک استراحت کوتاه خواهیم داشت,

מרים תהיה כאן, ותכף נדבר مریم|خواهد بود|اینجا|و به زودی|صحبت خواهیم کرد Мария|будет|здесь|и скоро|мы поговорим Miriam|will be|here|and soon|we will talk Мирим будет здесь, и скоро мы поговорим Miriam will be here, and soon we will talk مریم اینجا خواهد بود، و به زودی صحبت خواهیم کرد.

על הנפט שמזהם את העולם, درباره|نفت|که آلوده می‌کند|را|جهان о|нефти||(предлог)|мир about|the oil|that pollutes|the| о нефти, которая загрязняет мир, about the oil that is polluting the world, در مورد نفتی که جهان را آلوده می‌کند,

אבל הוא החמצן اما|او|اکسیژن но|он|кислород but|he|the oxygen но это кислород but it is the oxygen. اما او اکسیژن است

בעורקים של איראן. در رگ‌ها|ایران| в артериях|Ирана|Ирана in the veins|of|Iran В артериях Ирана. In the veins of Iran. در رگ‌های ایران.

חזרנו לאיראן, ועכשיו נדבר על הנוזל שמאפשר לה לשרוד, ما برگشتیم|به ایران|و حالا|صحبت خواهیم کرد|درباره|مایعی|که اجازه می‌دهد|به او|زنده بماند Мы вернулись|в Иран|и теперь|мы поговорим|о|жидкости|который позволяет|ей|выжить We returned|to Iran|and now|we will talk|about|the liquid|that allows|it|to survive Мы вернулись в Иран, и теперь поговорим о жидкости, которая позволяет ему выживать, We returned to Iran, and now we will talk about the liquid that allows it to survive, ما به ایران برگشتیم و حالا درباره مایعی صحبت می‌کنیم که به او اجازه می‌دهد زنده بماند,

על הנפט. הנה. درباره|نفت|اینجا о|нефти|вот on|the oil|here о нефти. Вот она. about oil. Here. در مورد نفت. اینجا.

אז הנפט, כמו כל אוצר טבע, پس|نفت|مانند|هر|گنج|طبیعی тогда|нефть|как|все|сокровище|природа so|the oil|like|every|treasure|natural Итак, нефть, как и любое природное богатство, So oil, like any natural treasure, پس نفت، مانند هر منبع طبیعی دیگر,

הוא דבר שיכול להביא הרבה עושר ורווחה ושגשוג, او|چیز|که می‌تواند|آوردن|زیاد|ثروت|و رفاه|و شکوفایی это|вещь|который может|принести|много|богатство|и благосостояние|и процветание it|thing|that can|bring|much|wealth|and welfare|and prosperity это вещь, которая может принести много богатства, благосостояния и процветания, is something that can bring a lot of wealth, prosperity, and flourishing, چیزی است که می‌تواند ثروت و رفاه و شکوفایی زیادی به ارمغان بیاورد,

אבל כשיש אולי יותר מדי ממנו, اما|وقتی که وجود دارد|شاید|بیشتر|بیش از حد|از آن но|когда есть|возможно|больше|слишком|от него but|when there is|maybe|||of it Но когда его, возможно, слишком много, But when there is perhaps too much of it, اما وقتی شاید بیش از حد از آن وجود داشته باشد,

אז זו מתחילה להיות בעיה. נכון, איתי? پس|این|شروع می‌کند|شدن|مشکل|درست|با من так|это|начинает|быть|проблема|верно|Ити so|this|starting|to be|problem|right|with me то это начинает быть проблемой. Верно, Итай? then it starts to become a problem. Right, Itai? پس این شروع به تبدیل شدن به یک مشکل می‌کند. درست است، با من هستی؟

מה הבעיה שיש לאיראן המון נפט? چه|مشکل|که دارد|برای ایران|خیلی|نفت что|проблема||Иран|много|нефти what|the problem|that has|to Iran|a lot of|oil В чем проблема, что у Ирана много нефти? What is the problem with Iran having a lot of oil? مشکل چیست که ایران نفت زیادی دارد؟

נפט זה הדבר היחיד שמקדם אותם, نفت|این|چیز|تنها|که پیش می‌برد|آنها را нефть|это|вещь|единственный|который продвигает|их oil|is|the thing|only|that advances|them Нефть - это единственное, что продвигает их, Oil is the only thing that advances them, نفت تنها چیزی است که آنها را پیش می‌برد,

ואם פתאום... זהו, ייגמר הנפט, و اگر|ناگهان|این|تمام می‌شود|نفت и если|вдруг|это|закончится|нефть and if|suddenly|that's it|will run out|the oil и если вдруг... всё, нефть закончится, and if suddenly... that's it, the oil runs out, و اگر ناگهان... تمام شود، نفت,

ולא יהיה להם ממה... و نه|خواهد بود|برای آنها|از چه и не|будет|им|ни от чего and not|will be|to them|from what И у них не будет из чего... And they will have nothing to... و برای آنها چیزی نخواهد بود...

מה לעשות יותר, והם ייתקעו. چه|انجام دادن|بیشتر|و آنها|گیر خواهند کرد что|делать|больше|и они|застрянут what|to do|more|and they|will get stuck Больше нечего делать, и они застрянут. do anymore, and they will be stuck. برای انجام بیشتر، و آنها گیر خواهند کرد.

אז הם צריכים להתחיל לפתח דברים אחרים. پس|آنها|باید|شروع کنند|توسعه دادن|چیزها|دیگر тогда|они|должны|начать||вещи|другие so|they|need to|start||things|other Так что им нужно начать развивать другие вещи. So they need to start developing other things. پس آنها باید شروع به توسعه چیزهای دیگر کنند.

גם באנרגיה וגם בכלכלה. והם עושים את זה? همچنین|در انرژی|و همچنین|در اقتصاد|و آنها|انجام می دهند|آن|این тоже|в энергии|и тоже|в экономике|и они|делают|это|это also|in energy|||and they|do|it|this Как в энергетике, так и в экономике. И они это делают? Both in energy and in the economy. And are they doing that? هم در انرژی و هم در اقتصاد. و آیا آنها این کار را می‌کنند؟

זאת אומרת, הם באמת מפתחים דברים אחרים, این|می‌گوید|آنها|واقعاً|در حال توسعه|چیزها|دیگر это|значит|они|действительно|разрабатывают|вещи|другие this|means|they|really|develop|things|other То есть, они действительно развивают другие вещи, I mean, they are really developing other things, یعنی، آنها واقعاً در حال توسعه چیزهای دیگری هستند,

הם משקיעים בתחומים אחרים? آنها|در حال سرمایه‌گذاری|در زمینه‌ها|دیگر Они|инвестируют|в области|другие They|invest|in fields|other Они инвестируют в другие области? Are they investing in other areas? آیا آنها در زمینه‌های دیگر سرمایه‌گذاری می‌کنند؟

נראה לי שכרגע הם יותר מדי בנפט, הם מסתכלים רק על זה, והם לא... به نظر می‌رسد|من|در حال حاضر|آنها|بیشتر|خیلی|در نفت|آنها|در حال نگاه کردن|فقط|به|این|و آنها|نه кажется|мне|сейчас|они|слишком|много|на нефть|они|смотрят|только|на|это|и они|не seems|to me|that right now|they|too|much|in oil|they|are looking|only|at|this|and they|not Мне кажется, что сейчас они слишком зависят от нефти, они смотрят только на это, и они не... It seems to me that right now they are too focused on oil, they are only looking at that, and they are not... به نظر من در حال حاضر آنها بیش از حد بر روی نفت تمرکز کرده‌اند، فقط به آن نگاه می‌کنند، و آنها...

לא רואים, אם יקרה משהו, מה... אין להם תוכנית ב', כאילו. نه|می‌بینند|اگر|اتفاق بیفتد|چیزی|چه|نیست|برای آنها|برنامه|ب|انگار не|видят|если|произойдет|что-то|что|нет|у них|план|запасной|как бы not|see|if|happens|something|what|there is not|to them|plan|B|like Не видят, если что-то произойдет, что... у них нет плана Б, как бы. They don't see, if something happens, what... they don't have a plan B, like. آنها نمی‌بینند، اگر چیزی اتفاق بیفتد، چه... آنها برنامه ب ندارند، انگار.

אתה צודק. זאת אומרת, יש באיראן ממש תלות בנפט, تو|درست می‌گویی|این|می‌گوید|وجود دارد|در ایران|واقعاً|وابستگی|به نفت ты|прав|это|говорит|есть|в Иране|действительно|зависимость|в нефти you|are right|that|means|there is|in Iran|really|dependence|on oil Ты прав. То есть, в Иране действительно есть зависимость от нефти, You are right. I mean, there is really a dependence on oil in Iran, شما درست می‌گویید. یعنی، ایران واقعاً به نفت وابسته است,

ואז פתאום אם הנפט ייגמר, וזה עלול לקרות ביום אחד, و سپس|ناگهان|اگر|نفت|تمام شود|و این|ممکن است|اتفاق بیفتد|در یک روز|یکی и тогда|вдруг|если|нефть|закончится|и это|может|произойти|в один|день and then|suddenly|if|the oil|runs out|and it|might|happen|in one|day и вдруг, если нефть закончится, это может произойти в один день, and then suddenly if the oil runs out, and that could happen in one day, و ناگهان اگر نفت تمام شود، و این ممکن است در یک روز اتفاق بیفتد,

הם יהיו במצב קשה ביותר. -זה גם מזהם מאוד את הסביבה. آنها|خواهند بود|در وضعیت|سخت|ترین|این|همچنین|آلوده می‌کند|بسیار|را|محیط زیست Они|будут|в состоянии|тяжелом|наиболее|Это|также|загрязняет|очень|(предлог)|окружающую среду They|will be|in a situation|difficult|most|This|also|pollutes|very|(preposition)|the environment Они будут в очень тяжелом состоянии. - Это также сильно загрязняет окружающую среду. They will be in a very difficult situation. -It also pollutes the environment a lot. آنها در بدترین وضعیت خواهند بود. -این همچنین بسیار به محیط زیست آسیب می‌زند.

בגלל שזה גם הורס את חופי הים. به خاطر اینکه|این|همچنین|ویران می‌کند|را|سواحل|دریا из-за|что это|также|разрушает|(артикль)|пляжи|моря because|that it|also|destroys|the|beaches|sea Потому что это также разрушает пляжи. Because it also destroys the beaches. زیرا این همچنین سواحل دریا را خراب می‌کند.

בגלל הערבולים, אז זה יכול להרוס את הצמחייה שם והורג אותה. به خاطر|تلاطم‌ها|پس|این|می‌تواند|خراب کردن|را|پوشش گیاهی|آنجا|و می‌کشد|آن را из-за|бурления|тогда|это|может|разрушить|определенный артикль|растительность|там|и убивает|её because|the whirlpools|so|it|can|destroy|the|the vegetation|there|and kills|it Из-за завихрений это может уничтожить растительность там и убить её. Because of the turbulence, it can destroy the vegetation there and kill it. به خاطر هم زدن‌ها، پس این می‌تواند گیاهان را آنجا خراب کند و آنها را می‌کشد.

ואז מה התחליף לנפט? זאת אומרת, נגיד... و سپس|چه|جایگزین|برای نفت|این|می‌گوید|فرض کن потом|что|замена|нефти|это|значит|скажем then|what|the alternative|to oil|that|means|let's say Так что же является заменой нефти? То есть, скажем... So what is the alternative to oil? I mean, let's say... و بعد جایگزین نفت چیست؟ یعنی، بگویید...

תחליף לנפט הוא גז טבעי, שזה תחליף נפוץ, שגם... جایگزین|برای نفت|آن|گاز|طبیعی|که این|جایگزین|رایج|همچنین замена|нефти|это|газ|природный|что это|замена|распространенный| substitute|for oil|is|gas|natural|which is|substitute|common| Заменой нефти является природный газ, который является распространенной заменой, также... An alternative to oil is natural gas, which is a common alternative, that also... جایگزین نفت گاز طبیعی است، که یک جایگزین رایج است، که همچنین...

ישראל למשל מצאה מאגרים שלו اسرائیل|به عنوان مثال|پیدا کرد|ذخایر|آن Израиль|например|нашла||его Israel|for example|found|resources|his Израиль, например, нашел его запасы. Israel, for example, found its reserves. اسرائیل به عنوان مثال منابع آن را پیدا کرده است.

לא מזמן בים. نه|مدتی پیش|در دریا не|давно| not|long ago|at the beach Недавно в море. Not long ago in the sea. مدتی پیش در دریا.

אבל אתם יודעים שגם גז טבעי اما|شما|می‌دانید|همچنین|گاز|طبیعی но|вы|знаете|что тоже|газ|природный but|you (plural)|know|that also|gas|natural Но вы знаете, что природный газ тоже But you know that natural gas, اما شما می‌دانید که گاز طبیعی هم

זה לא האנרגיה הכי נקייה. این|نه|انرژی|ترین|پاک это|не|энергия|самая|чистая this|not|the energy|the cleanest|clean не является самой чистой энергией. is not the cleanest energy. این پاک‌ترین انرژی نیست.

יש אנרגיה وجود دارد|انرژی есть|энергия there is|energy Есть энергия There is energy. انرژی وجود دارد

מה שנקרא ממקורות מתחדשים, چه|که نامیده می‌شود|از منابع|تجدیدپذیر что|называется|из источников|возобновляемых what|is called|from sources|renewable Что называется из возобновляемых источников, What is called from renewable sources, به آنچه از منابع تجدیدپذیر نامیده می‌شود,

נקיים, כמו למשל... پاک|مانند|برای مثال чистые|как|например clean|like|for example чистых, например... clean, such as... پاک، مانند مثلاً...

מים, רוח. -או... آب|باد|یا вода|ветер| water|wind| вода, ветер. -или... water, wind. -or... آب، باد. -یا...

חשמל, שמש. برق|خورشید электричество|солнце electricity|sun электричество, солнце. electricity, sun. برق، خورشید.

אנרגיה סולארית. -נכון. انرژی|خورشیدی|درست энергия|солнечная|правильно energy|solar|correct Солнечная энергия. -Верно. solar energy. -correct. انرژی خورشیدی. -درست.

לכל אחד מאיתנו برای هر|یک|از ما каждому|одному|из нас to each|one|of us Каждому из нас Each of us برای هر یک از ما

יש דוד שמש על הגג, دارد|آبگرمکن|خورشیدی|روی|سقف есть|бойлер|солнечный|на|крыше there is|water heater|solar|on|the roof есть солнечный коллектор на крыше, has a solar water heater on the roof, یک آبگرمکن خورشیدی روی سقف داریم,

זה בכוח השמש. این|به قدرت|خورشید это|силе|солнца this|by the power of|the sun это сила солнца. it's powered by the sun. این به قدرت خورشید است.

אבל נחזור לאיראן. תגידו, اما|برمی‌گردیم|به ایران|بگویید но|мы вернемся|в Иран|скажите but|we will return|to Iran|tell (plural) Но вернемся к Ирану. Скажите, But let's return to Iran. Tell me, اما بیایید به ایران برگردیم. بگویید,

הנפט היה גם מקור לצרות לאיראן نفت|بود|همچنین|منبع|برای مشکلات|برای ایران нефть|был|также|источник|для проблем|для Ирана the oil|was|also|source|for troubles|for Iran нефть также была источником проблем для Ирана. oil was also a source of troubles for Iran. نفت همچنین منبعی برای مشکلات ایران بود

מבחינת ההשפעה הזרה از نظر|تاثیر|خارجی с точки зрения|влияния| in terms of|the influence| С точки зрения иностранного влияния In terms of foreign influence از نظر تأثیر خارجی

וההתערבות, و مداخله и вмешательство and the intervention и вмешательства, and intervention, و مداخله,

המעצמות שרצו להיכנס قدرتها|که خواستند|وارد شدن державы|которые хотели|войти the powers|that wanted|to enter державы, которые хотели вмешаться the powers that wanted to enter قدرت‌هایی که می‌خواستند وارد شوند

כדי להשתלט על הנפט האיראני. برای|تسلط یافتن|بر|نفت|ایرانی чтобы|контролировать|на|нефть|иранский in order to|to take control|over|the oil|Iranian чтобы контролировать иранскую нефть. to take control of Iranian oil. تا بر نفت ایرانی تسلط پیدا کنند.

בגלל ההתערבבות הזו עם הנשיא به خاطر|دخالت|این|با|رئیس из-за|вмешательство|это|с|президентом because|the interference|this|with|the president Из-за этого вмешательства с президентом Because of this involvement with the president به خاطر این دخالت با رئیس‌جمهور

של הפרו מערביות, Западные страны, of the pro-Western, طرفدار غرب,

הם רצו שמדינות אחרות יעזרו להם, آنها|خواستند|که کشورهای|دیگر|کمک کنند|به آنها Они|хотели|чтобы страны|другие|помогли|им They|wanted|that countries|other|would help|them они хотели, чтобы другие страны помогли им, they wanted other countries to help them, آنها می‌خواستند که کشورهای دیگر به آنها کمک کنند,

ובעצם הם רצו את זה و در واقع|آنها|خواستند|آن|را на самом деле|они|хотели|это|это and actually|they|wanted|it|this и на самом деле они этого хотели and basically they wanted this و در واقع آنها این را می‌خواستند

כדי לקחת את הנפט. برای اینکه|بگیرند|را|نفت чтобы|взять|определенный артикль|нефть in order to|take|the| чтобы забрать нефть. to take the oil. تا نفت را بگیرند.

למשל, המעצמות בריטניה ואמריקה به عنوان مثال|قدرتها|بریتانیا|و آمریکا например|державы|Британия|и Америка for example|the powers|Britain|and America Например, державы Британия и Америка For example, the powers Britain and America به عنوان مثال، قدرت‌های بریتانیا و آمریکا

רצו גם לקחת חלק בנפט آنها خواستند|همچنین|گرفتن|سهم|در نفت хотели|также|взять|участие|в нефти They wanted|also|to take|part|in the oil Хотели также участвовать в нефти They also wanted to take part in the oil. آنها همچنین می‌خواستند در نفت سهمی داشته باشند

כי זה נכס מאוד גדול, زیرا|این|دارایی|بسیار|بزرگ потому что|это|имущество|очень|большое because|this|property|very|large потому что это очень большой актив, Because it's a very large asset, زیرا این یک دارایی بسیار بزرگ است,

וזה יכול לעזור להן בעתיד. و این|می‌تواند|کمک کردن|به آنها|در آینده и это|может|помочь|им|в будущем and this|can|help|them|in the future и это может помочь им в будущем. and it could help them in the future. و این می‌تواند در آینده به آنها کمک کند.

זאת אומרת שאולי זו הייתה این|می‌گوید|شاید|این|بود это|значит|возможно|это|была this|means||this|was То есть, возможно, это была That means that maybe this was یعنی شاید این بود که

אחת הסיבות לזה ש... یکی|دلایل|به این|که одна|извинения|к этому|что one|the reasons|for this|that одна из причин, почему... one of the reasons for that... یکی از دلایل این که...

באיראן היו תחושות נגד המערב, در ایران|بودند|احساسات|علیه|غرب в Иране|были|чувства|против|Запада In Iran|there were|feelings|against|the West В Иране были чувства против Запада, In Iran, there were feelings against the West, در ایران احساسات ضد غرب وجود داشت,

היה רצון להתקומם נגד ה... بود|اراده|به قیام کردن|علیه| был|желание|восстать|против|ה there was|desire|to rebel|against|the было желание восстать против... there was a desire to rebel against the... خواست برای شورش علیه...

מה שהם ראו כניצול מערבי آنچه|آنها|دیدند|به عنوان استثمار|غربی что|они|увидели|как эксплуатацию|западный what|they|saw|as exploitation|Western того, что они видели как западную эксплуатацию what they saw as Western exploitation آنچه که آنها به عنوان استثمار غربی می‌دیدند

של הנפט שלהם, של העושר שלהם? از|نفت|آنها|از|ثروت|آنها их|нефть|их|их|богатство|их of|the oil|their|of|the wealth|their их нефти, их богатства? of their oil, of their wealth? از نفتشان، از ثروتشان؟

כן. -כי הם הרגישו אולי... بله|چون|آنها|احساس کردند|شاید да|потому что|они|чувствовали|возможно yes|because|they|felt|maybe Да. -Потому что они, возможно, чувствовали... Yes. -Because they felt perhaps... بله. -چون شاید احساس می‌کردند...

הרגישו אולי גם לא מוגנים, احساس کردند|شاید|همچنین|نه|محافظت شده чувствовали|возможно|тоже|не|защищенными felt|maybe|also|not|protected Возможно, они тоже чувствовали себя незащищенными, They may have felt unprotected, شاید احساس می‌کردند که همچنین ناامن هستند,

שרוצים לקחת להם את הנכסים که می‌خواهند|بگیرند|از آنها|را|دارایی‌ها которые хотят|забрать|у них|определенный артикль|имущество that they want|to take|from them|the| что хотят отобрать у них их активы that someone wants to take their assets که می‌خواهند دارایی‌هایشان را بگیرند.

של המדינה שלהם. -וגם יכול להיות از|کشور|آنها||می تواند|باشد их|государство|их|и также|может|быть of|the state|their|and also|can|be государства. -И также может быть, of their state. -And it could also be از کشورشان. -و همچنین ممکن است

שבגלל זה הם פיתחו את ה... به خاطر|این|آنها|توسعه دادند|را|آن что из-за|это|они|разработали|(артикль)|(неопределенное существительное) that because|this|they|developed|the|the что именно поэтому они развили... that because of this they developed the... به همین دلیل آنها توسعه دادند...

רצו לפתח את הנשק הגרעיני, خواستند|توسعه دهند|را|سلاح|هسته ای хотели||определенный артикль|оружие|ядерное They wanted||the||nuclear хотели развить ядерное оружие, they wanted to develop nuclear weapons, خواستند سلاح هسته‌ای را توسعه دهند,

ואם חס וחלילה באמת אמריקה و اگر|آسیب|و به دور از|واقعا|آمریکا и если|убереги|и не дай бог|действительно|Америка and if|God forbid|and heaven forbid|really|America И если, не дай бог, действительно Америка And if, God forbid, America really و اگر خدای ناکرده واقعاً آمریکا

או מדינה אחרת יתקפו, یا|کشور|دیگر|حمله خواهند کرد или|страна|другая|атакуют or|country|another|will attack или другая страна нападет, or another country attacks, یا کشور دیگری حمله کنند,

אז יהיה לה עם מה להגן. پس|خواهد بود|به آن|با|چه|دفاع کردن тогда|будет|ей|с чем|что|защищаться then|will have|her|with|something|to protect то у нее будет чем защищаться. then it will have something to defend. پس او با چیزی برای دفاع خواهد بود.

קודם כול, כשהם מדברים על הגרעין ابتدا|همه|وقتی که آنها|صحبت می‌کنند|درباره|هسته сначала|все|когда они|говорят|о|ядерном first|all|when they|talk|about|the nuclear Прежде всего, когда они говорят о ядерном, First of all, when they talk about nuclear اول از همه، وقتی آنها درباره هسته‌ای صحبت می‌کنند

הם קודם כול מדברים על אנרגיה גרעינית, آنها|ابتدا|همه|صحبت می‌کنند|درباره|انرژی|هسته‌ای Они|сначала|все|говорят|о|энергия|ядерная They|first|all|talk|about|energy|nuclear они прежде всего говорят о ядерной энергии, they are first of all talking about nuclear energy, آنها اول از همه درباره انرژی هسته‌ای صحبت می‌کنند,

ואז בהקשר של הנפט و سپس|در زمینه|| и тогда|в контексте|нефти| and then|in the context|of|oil А затем в контексте нефти And then in the context of oil و سپس در ارتباط با نفت

זה אולי יכול להיות הגיוני این|شاید|می‌تواند|باشد|منطقی это|может быть|может|быть|логично this|maybe|can|be|logical это, возможно, может иметь смысл it might make sense این شاید منطقی باشد

שאם הנפט ייגמר, اگر|نفت|تمام شود если|нефть|закончится that if|oil|runs out что если нефть закончится, that if the oil runs out, که اگر نفت تمام شود,

אז תהיה להם אנרגיה חלופית. پس|خواهد بود|برای آنها|انرژی|جایگزین тогда|будет|им|энергия|альтернативная then|there will be|to them|energy|alternative то у них будет альтернативная энергия. then they will have alternative energy. پس انرژی جایگزینی خواهند داشت.

אבל נשק גרעיני اما|سلاح|هسته‌ای но|оружие|ядерное but|weapon|nuclear Но ядерное оружие But nuclear weapons اما سلاح هسته‌ای

זה סיפור אחר לגמרי, این|داستان|دیگر|کاملاً это|история|другой|совершенно this|story|different|completely Это совершенно другая история, This is a completely different story, این یک داستان کاملاً متفاوت است,

זה דבר שהוא מסוכן, این|چیز|که|خطرناک это|вещь|который|опасен this|thing|that is|dangerous это вещь, которая опасна, this is something that is dangerous, این چیزی است که خطرناک است,

זה דבר שהוא תוקפני, این|چیز|که|تهاجمی это|вещь|который|агрессивный this|thing|that is|aggressive это вещь, которая агрессивна, this is something that is aggressive, این چیزی است که تهاجمی است,

ודבר שמאיים. و|تهدید کننده и вещь|угроза and something|that threatens и вещь, которая угрожает. and something that threatens. و چیزی که تهدید می‌کند.

הנפט בעצם גם הוא מזהם מאוד. نفت|در واقع|هم|او|آلوده کننده|بسیار нефть|на самом деле|тоже|он|загрязняющий|очень the oil|actually|also|it|pollutes|very Нефть на самом деле тоже очень загрязняет. Oil is also very polluting. نفت در واقع هم بسیار آلوده‌کننده است.

הרבה מאוד סוגי אנרגיה הם מזהמים, زیاد|بسیار|انواع|انرژی|آنها|آلوده کننده ها много|очень|типов|энергии|они|загрязнители many|very|types|energy|are|pollutants Много видов энергии являются загрязняющими, Many types of energy are pollutants, بسیاری از انواع انرژی آلوده‌کننده هستند,

כל מה שהוא לא אנרגיה מתחדשת. هر|چیزی|که|نه|انرژی|تجدید پذیر все|что|что он|не|энергия|возобновляемая all|what|that is|not|energy|renewable все, что не является возобновляемой энергией. everything that is not renewable energy. هر چیزی که انرژی تجدیدپذیر نیست.

והנה, למשל מחוז חיפה, و این|برای مثال|منطقه|حایف вот|например|округ|Хайфа and behold|for example|district|Haifa И вот, например, округ Хайфа, And here, for example, the Haifa district, و اینجا، به عنوان مثال، منطقه حایفا,

מהמזוהמים ביותר ב... از آلوده‌ترین|ترین|در ||в from the most polluted|most|in один из самых загрязненных в... one of the most polluted in... از آلوده‌ترین مناطق در...

בגלל הכור הגרעיני. -בישראל. به خاطر|رآکتور|هسته‌ای|در اسرائیل из-за|реактора|ядерного|в Израиле because of|the reactor|nuclear|in Israel из-за ядерного реактора. -в Израиле. because of the nuclear reactor. -in Israel. به خاطر نیروگاه هسته‌ای. -در اسرائیل.

בגלל... המפעלים. به خاطر|کارخانه‌ها из-за|заводов because of|the factories Из-за... заводов. Because... the factories. به خاطر... کارخانه‌ها.

ואם נשווה את זה و اگر|مقایسه کنیم|این|این и если|мы сравним|это|это and if|we compare|this|it И если мы сравним это And if we compare this و اگر این را مقایسه کنیم

לעובדה שבאיראן به واقعیت|که در ایران к факту|что в Иране to the fact|that in Iran с тем фактом, что в Иране to the fact that in Iran با این واقعیت که در ایران

יש להם תלות בזה, وجود دارد|آنها|وابستگی|به این есть|у них|зависимость|в этом they have|to them|dependence|on this у них есть зависимость от этого, they are dependent on this, آنها به این وابسته هستند،

אז כאן עובדים, پس|اینجا|کار می‌کنند тогда|здесь|работают so|here|work то здесь работают, then here they are working, پس اینجا کار می‌کنند،

אבל שם גם עובדים, אבל גם اما|آنجا|هم|کار می‌کنند|اما|هم но|там|тоже|работают|| but|there|also|work|but|also Но там также работают, но также But there they also work, but also اما آنجا هم کار می‌کنند، اما همچنین

תלות פיזית וממשית. وابستگی|فیزیکی|و واقعی зависимость|физическая|и материальная dependence|physical|and material физическая и реальная зависимость. physical and real dependency. وابستگی فیزیکی و واقعی.

למרות שיש להם תעשיות با وجود اینکه|که دارند|برای آنها|صنایع несмотря на|что у них|им|отрасли although|that there are|to them|industries Хотя у них есть отрасли Even though they have industries با اینکه آنها صنایع دارند

כמו תעשיית הקולנוע... مانند|صنعت|سینما как|индустрия|кино like|industry|film такие как киноиндустрия... like the film industry... مانند صنعت سینما...

אז רגע, אז אני רוצה באמת לשאול پس|لحظه|پس|من|می‌خواهم|واقعاً|بپرسم тогда|момент|тогда|я|хочу|действительно|спросить so|wait|then|I|want|really|to ask Так что подождите, я действительно хочу спросить So wait, I really want to ask پس لحظه‌ای، من واقعاً می‌خواهم بپرسم

את האורחת שלנו, ד"ר נסימוב. را|مهمان|||نسیموف эту|гостью|наш|| the|guest|our||Nasimov Гостя нашего Нодра Нсимова. Our guest is Nisimov. از مهمان ما نودر نسیموف.

האיראנים מאוד מודעים ایرانی‌ها|بسیار|آگاه هستند Иранцы|очень|осведомлены the Iranians|very|aware Иранцы очень осведомлены The Iranians are very aware ایرانی‌ها بسیار آگاه هستند

לתלות הבעייתית שלהם בנפט. به وابستگی|مشکل|آنها|به نفت повесить|проблематичная|их|на нефть to depend|problematic|their|on oil о своей проблемной зависимости от нефти. of their problematic dependence on oil. از وابستگی مشکل‌دارشان به نفت.

את חושבת שהכיוון הגרעיני تو|فکر می‌کنی|که جهت|هسته‌ای ты|думаешь|что направление|ядерное you|think|that the direction|nuclear Ты думаешь, что ядерное направление Do you think the nuclear direction آیا فکر می‌کنی که جهت‌گیری هسته‌ای

זה באמת נועד לפצות על זה این|واقعاً|طراحی شده|برای جبران|بر|این это|действительно|предназначено|компенсировать|за|это this|really|intended|to compensate|for|this действительно предназначено для компенсации этого? is really meant to compensate for that? واقعاً برای جبران این موضوع است؟

או שזה רק מסווה یا|که|فقط|پوشش или|что это|только|маска or|that it|just|disguise Или это просто прикрытие Or is it just a facade? یا اینکه فقط یک پوشش است

לפיתוח נשק גרעיני? для разработки ядерного оружия? For developing nuclear weapons? برای توسعه سلاح هسته‌ای؟

נושא הנפט موضوع|نفت тема|нефть topic|oil Тема нефти The issue of oil موضوع نفت

הוא נושא באמת שעומד במרכז, כן, او|موضوع|واقعا|که در حال ایستادن است|در مرکز|بله он|тема|действительно|которая стоит|в центре|да he|topic|really|that stands|in the center|yes действительно стоит в центре, да, is really a central topic, yes, این واقعاً موضوعی است که در مرکز قرار دارد، بله,

זה אחד הדיונים המאוד משמעותיים این|یکی|بحث‌ها|بسیار|مهم это|один|дискуссий||значительных this|one|the discussions||significant это одна из очень значимых дискуссий it's one of the very significant discussions. این یکی از بحث‌های بسیار مهم است

בכלכלה האיראנית, در اقتصاد|ایرانی в экономике|Ирана in the economy|Iranian В иранской экономике, In the Iranian economy, در اقتصاد ایران,

מה צריך לעשות כדי שלא תהיה چه|باید|انجام دادن|برای اینکه|که نه|باشد что|нужно|сделать|чтобы|не|была what|needs|to do|in order|not|will be что нужно сделать, чтобы не было what needs to be done so that there is not چه کاری باید انجام داد تا وابستگی اینقدر زیاد به نفت نباشد.

תלות כל כך משמעותית בנפט. وابستگی|تمام|اینقدر|معنادار|به نفت зависимость|так|сильно|значительная|в нефти dependence|so|much|significant|on oil такой значительной зависимости от нефти. such significant dependence on oil. این درست است که به طور رسمی، ایران ادعا می‌کند که توسعه انرژی هسته‌ای

זה נכון שבאופן מוצהר, איראן טוענת שפיתוח האנרגיה הגרעינית این|درست|به طور|رسمی|ایران|ادعا می کند|که توسعه|انرژی|هسته ای это|правильно|что в|официально|Иран|утверждает|что развитие|энергии|ядерной this|true|that in a|declared|Iran|claims|that the development|of energy|nuclear Верно, что официально Иран утверждает, что развитие ядерной энергии It is true that officially, Iran claims that the development of nuclear energy برای این است که گزینه‌هایی برای موضوع نفت داشته باشد. -آیا این حقیقت دارد؟

הוא כדי שיהיו לה חלופות לנושא הנפט. -וזו אמת? این|برای اینکه|که داشته باشند|برای او|گزینه ها|به موضوع|نفت||حقیقت это|чтобы|были|ей|альтернативы|по вопросу|нефти|и это|правда He|in order to|they will have|to her|alternatives|to the topic|of oil|and this|is true нужно для того, чтобы у него были альтернативы в вопросе нефти. -И это правда? is to have alternatives to the oil issue. -Is this true?

אם זו אמת? אני לא... اگر|این|حقیقت|من|نه если|это|правда|я|не if|this|truth|I|not Это правда? Я не... Is this true? I don't... آیا این حقیقت است؟ من نمی...

אני לא יודעת. من|نه|می‌دانم я|не|знаю I|do not|know Я не знаю. I don't know. من نمی‌دانم.

אבל זו לפחות טענה קבילה, של באמת ניסיון לפתח اما|این|حداقل|ادعا|قابل قبول|که|واقعاً|تلاش|برای توسعه но|это|по крайней мере|аргумент|приемлемый|что|действительно|попытка| but|this|at least|argument|valid|of|really|attempt| Но это, по крайней мере, допустимое утверждение, что действительно есть попытка развить But this is at least a valid claim, of really trying to develop اما این حداقل یک ادعای معتبر است، که واقعاً تلاشی برای توسعه

סוג אנרגיה אחר שלא קשור לנפט. نوع|انرژی|دیگر|که نه|مربوط|به نفت тип|энергии|другой|который|связан|к нефти type|energy|other|that not|related|to oil другой вид энергии, не связанный с нефтью. a different type of energy that is not related to oil. نوع دیگری از انرژی که به نفت مربوط نیست.

מה שעדיין, גם בלי קשר לעניין הגרעיני, چه|هنوز|همچنین|بدون|ارتباط|به موضوع|هسته‌ای что|все еще|также|без|связи|к вопросу|ядерному what|still|also|without|connection|to the issue|nuclear Что все еще, даже без связи с ядерной проблемой, What still, even without connection to the nuclear issue, آنچه که هنوز هم، حتی بدون ارتباط به موضوع هسته‌ای،

אחד הדברים המדאיגים בנפט, یکی|چیزها|نگران‌کننده|در نفت один|из вещей|тревожных|в нефти one|the things|concerning|in oil Одна из тревожных вещей в нефти, One of the concerning things about oil, یکی از چیزهای نگران‌کننده در مورد نفت،

נפט זה עכשיו המקור למטבע זר באיראן. זאת אומרת, نفت|این|اکنون|منبع|برای ارز|خارجی|در ایران|این|می‌گوید нефть|это|сейчас|источник|для валюты|иностранной|в Иране|это|значит oil|is|now|source|for currency|foreign|in Iran|that|means нефть сейчас является источником иностранной валюты в Иране. То есть, is that oil is now the source of foreign currency in Iran. This means, نفت اکنون منبع ارز خارجی در ایران است. یعنی،

מוכרים נפט, וזה בעצם הייצוא האיראני המשמעותי ביותר. می‌فروشند|نفت|و این|در واقع|صادرات|ایرانی|مهم‌ترین|ترین продают|нефть|и это|на самом деле|экспорт|иранский|значительный|наиболее selling|oil|and this|essentially|the export|Iranian|significant|most продают нефть, и это, по сути, самый значимый экспорт Ирана. they sell oil, and it is essentially Iran's most significant export. نفت فروخته می‌شود و این در واقع بزرگترین صادرات ایران است.

הבעיה מתחילה אם לא יהיה נפט, בעצם ממה איראן תתפרנס, مشکل|شروع می‌شود|اگر|نه|باشد|نفت|در واقع|از چه|ایران|تأمین مالی خواهد کرد проблема|начинается|если|не|будет|нефть|собственно|от чего|Иран|будет зарабатывать the problem|starts|if|not|there will be|oil|actually|from what|Iran|will sustain itself Проблема начинается, если нефти не будет, на чем Иран будет зарабатывать, The problem begins if there is no oil; basically, how will Iran make a living, مشکل زمانی شروع می‌شود که نفتی وجود نداشته باشد، در واقع ایران از چه چیزی درآمد خواهد داشت؟

מה יהיו מקורות הייצוא שלה? چه|خواهند بود|منابع|صادرات|او что|будут|источники|экспорта|ее what|will be|sources|the export|her какие будут источники его экспорта? what will be its sources of export? منابع صادراتی‌اش چه خواهند بود؟

אז אני רוצה לשאול אותך בעצם שאלה, پس|من|می‌خواهم|بپرسم|تو را|در واقع|سوال тогда|я|хочу|спросить|тебя|на самом деле|вопрос so|I|want|to ask|you|actually|question Итак, я хочу задать тебе вопрос, So I want to ask you actually a question, پس می‌خواهم از تو سوالی بپرسم،

שאני חושב מסכמת את כל הסיפור שלנו כאן בתוכנית הזאת. که من|فکر می‌کنم|جمع‌بندی می‌کند|را|تمام|داستان|ما|اینجا|در برنامه|این что я|думаю|подводит итог|(предлог)|всю|историю|нашу|здесь|в программе|этой that I|think|summarizes|the|whole|story|our|here|in the program|this который, как я думаю, подводит итог всей нашей истории здесь, в этой программе. that I think summarizes our entire story here in this program. که فکر می‌کنم تمام داستان ما در این برنامه را خلاصه می‌کند.

האיראנים, ככל שאת יודעת, ایرانیان|هرچقدر|که تو|می‌دانی иранцы|насколько|ты|знаешь the Iranians|as much as|you|know Иранцы, насколько ты знаешь, The Iranians, as you know, ایرانی‌ها، هرچقدر که می‌دانی,

מרוצים מהשלטון שלהם, راضی|از حکومت|آنها довольны|от власти|их satisfied|with the government|their довольны своим правительством, are satisfied with their government, از حکومتشان راضی هستند,

מרוצים מהמצב אצלם, راضی|از وضعیت|در کشورشان довольны|ситуацией|у них satisfied|with the situation|at their place довольны своей ситуацией. satisfied with the situation there, از وضعیت خود راضی هستند,

או ממש לא? یا|واقعا|نه или|действительно|нет or|really|no Или совсем нет? Or not at all? یا اصلاً نه؟

השאלה מאוד... سوال|خیلی вопрос|очень the question|very Вопрос очень... The question is very... سوال خیلی...

עצם זה שאת מהססת, خود|این|که تو|تردید می‌کنی сам факт|что|ты|колеблешься the fact|that|you|hesitate Само то, что ты колеблешься, The very fact that you hesitate, خود این که تو تردید داری,

זה כבר מעניין. -לא, אני אגיד, כי... این|دیگر|جالب|نه|من|می‌گویم|چون это|уже|интересно|нет|я|скажу|потому что this|already|interesting|no|I|will say|because это уже интересно. -Нет, я скажу, потому что... is already interesting. -No, I will say, because... این خودش جالب است. -نه، من می‌گویم، چون...

באמת נעשים הרבה מאוד واقعاً|انجام می‌شوند|خیلی|زیاد действительно|делается|много|очень really|are done|a lot|very Действительно делается очень много A lot is really being done. واقعا کارهای زیادی انجام می‌شود

מחקרים על זה, לראות تحقیقات|درباره|این|دیدن исследования|о|это|видеть studies|on|this|to see Исследования об этом, посмотреть Research on this, to see تحقیقات در مورد این، دیدن

מה בעצם הציבור האיראני מרגיש. چه|در واقع|جامعه|ایرانی|احساس می‌کند что|на самом деле|общество|иранское|чувствует what|actually|the public|Iranian|feels что на самом деле чувствует иранский народ. what the Iranian public actually feels. که مردم ایران در واقع چه احساسی دارند.

הציבור האיראני, جامعه|ایرانی общество|иранское the public|Iranian Иранский народ, The Iranian public, مردم ایران,

מה שהוא רוצה יותר ויותר, چه|که|می‌خواهد|بیشتر|و بیشتر что|он|хочет|больше|и больше what|he|wants|more|and more то, что он хочет все больше и больше, what it wants more and more, آنچه که آنها بیشتر و بیشتر می‌خواهند,

בגלל המספר המאוד מאוד גדול به خاطر|عدد|بسیار|خیلی|بزرگ из-за|числа|очень|очень|большой because|the number||very|large из-за очень-очень большого числа because of the very, very large number. به خاطر تعداد بسیار بسیار زیاد

של צעירים ומשפחות צעירות, از|جوانان|و خانواده‌ها|جوان от|молодежи|и семей|молодых of|young people|and families|young молодежи и молодых семей, of young people and young families, جوانان و خانواده‌های جوان,

מה שהציבור האיראני רוצה چه|که جامعه|ایرانی|می‌خواهد что||иранский|хочет what||Iranian|wants то, что хочет иранское общество what the Iranian public wants آنچه که مردم ایران می‌خواهند

זה יותר רווחה כלכלית. این|بیشتر|رفاه|اقتصادی это|более|благосостояние|экономическая it|more|welfare|economic это больше экономического благосостояния. is more economic welfare. رفاه اقتصادی بیشتر است.

האם המשטר באמת آیا|رژیم|واقعا ли|режим|действительно does|the regime|really Сможет ли режим действительно Will the regime really آیا رژیم واقعاً

יצליח להביא רווחה כלכלית موفق خواهد شد|به ارمغان آوردن|رفاه|اقتصادی сможет|принести|благосостояние|экономическое will succeed|to bring|welfare|economic достичь экономического благосостояния succeed in bringing economic welfare? می‌تواند رفاه اقتصادی

לאוכלוסייה שלו? به جمعیت|خود для населения|его to the population|his Для его населения? To its population? برای جمعیت خود به ارمغان بیاورد؟

ורוב החוקרים חושבים و اکثر|پژوهشگران|فکر می‌کنند и большинство|исследователей|думают and most|researchers|think И большинство исследователей считают And most researchers think و بیشتر محققان فکر می‌کنند

שפה השאלה המרכזית. زبان|سوال|اصلی язык|вопрос|центральный language|the question|central что это центральный вопрос. that this is the central question. زبان سوال مرکزی.

זאת אומרת, הציבור האיראני יכול לחיות עם המשטר האסלאמי, این|می‌گوید|مردم|ایرانی|می‌تواند|زندگی کند|با|رژیم|اسلامی это|значит|общество|иранский|может|жить|с|режим|исламский that|means|the public|Iranian|can|live|with|the regime|Islamic То есть, иранское общество может жить с исламским режимом, That is to say, the Iranian public can live with the Islamic regime, یعنی، مردم ایران می‌توانند با رژیم اسلامی زندگی کنند,

אם הוא באמת יצליח גם להביא משכורת הביתה ולהתפרנס. اگر|او|واقعاً|موفق شود|همچنین|به خانه آوردن|حقوق|به خانه|و امرار معاش کردن если|он|действительно|сможет|также|принести|зарплату|домой|и прокормиться if|he|really|succeeds|also|to bring|salary|home|and to support himself если он действительно сможет также приносить зарплату домой и зарабатывать на жизнь. if it can really manage to bring home a salary and make a living. اگر واقعاً بتوانند حقوق بگیرند و معیشت خود را تأمین کنند.

אז בשורה התחתונה, זה הכסף. -זה הכסף, כן. پس|خط|پایانی|این|پول|این|پول|بله так|в итоге|окончательная|это|деньги|||да so|in summary|bottom line|this|the money|||yes Итак, в конечном итоге, это деньги. -Это деньги, да. So in short, it's the money. -It's the money, yes. پس در نهایت، این پول است. -این پول است، بله.

תודה רבה לך, ד"ר מרים נסימוב, תודה רבה גם לכם. -תודה רבה. تشکر|زیاد|||مریم|نسیموف|تشکر|زیاد|همچنین|به شما|تشکر|زیاد спасибо|большое|||Мириам|Насимов|спасибо|большое|||| thank you|very much|||Miriam|Nasimov|||also|to you (plural)|| Большое спасибо доктору Мириам Насимов, спасибо и вам. -Большое спасибо. Thank you very much Dr. Miriam Nasimov, thank you also to you. -Thank you very much. خیلی ممنون دکتر مریم نسیموف، همچنین از شما هم متشکرم. -خیلی ممنون.

עד כאן "בין השורות - מסביב לעולם". تا|اینجا|بین|سطرها|دور|به دور دنیا до|здесь|между|строками|вокруг|миру until|here|between|the lines|around|the world На этом все "Между строк - вокруг света". That's it for "Between the Lines - Around the World." تا اینجا "بین سطور - دور دنیا".

תודה לאורי, דריה, שגב, איתי ואורי. تشکر|به آوری|دریا|شگاو|ایتی|و آوری спасибо|Лаури|Дарья|Сегев|Итай|и Ури thank you|to Ori|Daria|Sagiv|Itai|and Ori Спасибо Ори, Дарье, Шегеву, Итай и Ори. Thanks to Ori, Daria, Shegev, Itai, and Ori. از آوری، داریا، شگاو، ایتی و آوری متشکرم.

גם תודה, כאמור, לד"ר נסימוב, תודה לכם שם בבית. همچنین|تشکر|به گفته||نسیموف|تشکر|به شما|آنجا|در خانه тоже|спасибо|как уже сказано|||спасибо|вам|там|дома also|thank you|as mentioned||Nisimov|thank you|to you|there|at home Также спасибо, как уже упоминалось, доктору Насимов, спасибо вам там дома. Also thanks, as mentioned, to Dr. Nasimov, thank you to you at home. همچنین ممنون، همانطور که گفته شد دکتر نسیموف، از شما در خانه هم متشکرم.

להתראות בתוכנית הבאה. خداحافظ|در برنامه|بعدی до свидания|в программе|следующей see you|in the next episode|next До встречи в следующей программе. See you in the next program. خداحافظی در برنامه بعدی.

ואנחנו קצת ממשיכים לדבר, שומעים אותנו עוד. و ما|کمی|ادامه می‌دهیم|صحبت کردن|می‌شنویم|ما را|هنوز и мы|немного|продолжаем|говорить|слышат|нас|еще and we|a little|continue|to talk|hear|us|more И мы немного продолжаем говорить, слышите нас еще. And we continue to talk a bit, you can still hear us. و ما کمی ادامه می‌دهیم به صحبت کردن، صدای ما را بیشتر می‌شنوید.

נראה לך בינתיים ש... به نظر می‌رسد|به تو|در حال حاضر|که кажется|тебе|пока|что seems|to you|for now|that Пока тебе кажется, что... Do you think in the meantime that... به نظرت تا الان که...

איראן מפתחת ایران|در حال توسعه Иран|развивает Iran|develops Иран развивает Iran is developing ایران در حال توسعه است.

נושאים אחרים להתעסק בהם? موضوعات|دیگر|مشغول شدن|در آنها темы|другие|заниматься|ими topics|other|to engage|in them Другие темы для обсуждения? other issues to deal with? موضوعات دیگری برای مشغول شدن؟

כלכליים, אתה מתכוון? -כן, כלכליים اقتصادی|تو|منظور|بله|اقتصادی экономические|ты|имеешь в виду|да|экономические economic|you|mean|yes|economic Экономические, ты имеешь в виду? -Да, экономические. Economic, you mean? -Yes, economic. اقتصادی، منظور شماست؟ -بله، اقتصادی

כן, האיראנים מנסים לפתח بله|ایرانیان|تلاش می‌کنند|توسعه دادن да|иранцы|пытаются| yes|the Iranians|are trying| Да, иранцы пытаются развивать. Yes, the Iranians are trying to develop. بله، ایرانی‌ها در تلاشند تا توسعه دهند

תעשיית הייטק, صنعت|های‌تک индустрия|высоких технологий industry|high-tech Высокие технологии, High-tech industry, صنعت های‌تک,

הם מנסים לפתח... -הולך להם? آنها|تلاش می‌کنند|توسعه دادن|پیش می‌رود|برای آنها Они|пытаются||идет|им They|are trying||going|for them они пытаются развивать... -У них получается? they are trying to develop... -Is it going well for them? آنها سعی می‌کنند توسعه دهند... -آیا پیش می‌رود؟

הולך, כן. پیش می‌رود|بله иду|да walking|yes Получается, да. It's going well, yes. بله، پیش می‌رود.

מנסים לפתח ענייני תקשורת, تلاش می‌کنند|توسعه دادن|مسائل|ارتباطات пытаются||вопросы|коммуникации trying||communication|issues Пытаются развивать вопросы коммуникации, Trying to develop communication issues, در حال تلاش برای توسعه مسائل ارتباطی هستند,

נושאים שקשורים לתקשורת. موضوعات|مرتبط|به ارتباطات темы|связанные|к коммуникации topics|related|to communication темы, связанные с коммуникацией. topics related to communication. موضوعاتی که به ارتباطات مربوط می‌شود.

מה לדעתך יקרה אם האיראנים چه|به نظر تو|خواهد شد|اگر|ایرانی‌ها что|ты думаешь|произойдет|если|иранцы what||will happen|if|the Iranians Что, по твоему мнению, произойдет, если иранцы What do you think will happen if the Iranians به نظر شما چه اتفاقی می‌افتد اگر ایرانی‌ها

יתחילו להשתמש בגז... شروع کنند|استفاده کردن|در گاز начнут|использовать|в газе will start|to use|in gas начнут использовать газ... start using gas... شروع به استفاده از گاز...

כאילו, באור... انگار|در نور как бы|в свете like|in light как бы, в свете... like, in light... مثل، در نور...

בלוחות סולאריים? در پنل‌های|خورشیدی на панелях|солнечных in solar panels|solar На солнечных панелях? In solar panels? در پنل‌های خورشیدی کنند؟

באנרגיה חלופית, אנרגיה נקייה. در انرژی|جایگزین|انرژی|پاک в энергии|альтернативной|энергия|чистой in energy|alternative|energy|clean В альтернативной энергии, чистой энергии. In alternative energy, clean energy. در انرژی جایگزین، انرژی پاک.

אנרגיה... מה יקרה? انرژی|چه|خواهد شد энергия|что|произойдет energy|what|will happen Энергия... что произойдет? Energy... what will happen? انرژی... چه خواهد شد؟

הם בטח ירוויחו מזה הרבה, آنها|حتماً|خواهند سود برد|از این|زیاد Они|наверное|заработают|от этого|много They|probably|will earn|from it|a lot Они, наверное, много на этом заработают, They will probably make a lot of money from it, آنها مطمئناً از این خیلی سود خواهند برد,

כי יש שם מדבריות زیرا|وجود دارد|آنجا|بیابان‌ها потому что|есть|там|пустыни because|there are|there|deserts потому что там есть пустыни. because there are deserts there. چون آنجا بیابان‌هایی وجود دارد.

ויש שם אזורים ש... و|آنجا|مناطق|که и есть|там|районы|которые and there are|there|areas|that И там есть районы, которые... And there are areas that... و در آنجا مناطقی وجود دارد که...

יש שם אנרגיה סולארית, אבל... وجود دارد|آنجا|انرژی|خورشیدی|اما есть|там|энергия|солнечная|но there is|there|energy|solar|but Там есть солнечная энергия, но... There is solar energy there, but... در آنجا انرژی خورشیدی وجود دارد، اما...

רוב שטחה של איראן הוא מיושב بیشتر|مساحت آن|از|ایران|است|مسکونی большая часть|территория|Ирана||она|населена most|area|of|Iran|is|inhabited Большая часть территории Ирана населена Most of Iran's territory is populated بیشتر مساحت ایران مسکونی است

או שהוא מדבריות? یا|است|بیابان‌ها или|что он|пустыни or|that he|deserts Или это пустыни? or is it deserts? یا اینکه بیابان است؟

חלק גדול מהשטח של איראן بخش|بزرگ|از مساحت|ایران| часть|большой|от территории|Ирана|Иран part|large|of the area|of|Iran Большая часть территории Ирана A large part of Iran's territory بخش بزرگی از سرزمین ایران

לא יכול להיות מיושב نه|می‌تواند|باشد|مسکونی не|может|быть|населённым not|can|be|settled Не может быть населённым It cannot be inhabited. نمی‌تواند مسکونی باشد

כי אלה אזורים של מדבר, כן. زیرا|اینها|مناطق|از|بیابان|بله потому что|это|районы|пустыни|пустыня|да because|these|areas|of|desert|yes Потому что это районы пустыни, да. Because these are desert areas, yes. زیرا این مناطق بیابانی هستند، بله.

תכתוב: יוסי אלימלך بنویس|یوسی|الیملخ |Йоси|Элимелех |Yossi|Elimelech Напиши: Йоси Элимелех Write: Yossi Elimelech. بنویس: یوسی الیملخ

ייעוץ לשון לכתוביות: מיה בסטר קינן مشاوره|زبان|برای زیرنویس‌ها|میا|باستر|کینان консультация|языка|для субтитров|Мия|Бастер|Кинан consultation|language|for subtitles|Mia|Baster|Keenan Консультация по языку для субтитров: Мия Бастер Кинан Language consulting for subtitles: Mia Baster Keenan. مشاوره زبان برای زیرنویس: میا باستر کینان

הבאה לשידור: שרון דולב پخش|به|شارون|دولب следующая|в эфир|Шарон|Долев The next|to broadcast|Sharon|Dolav В эфире: Шарон Долев Coming up next: Sharon Dolev. پخش بعدی: شارون دولب

הפקת כתוביות: אולפני אלרום تولید|زیرنویس‌ها|استودیوهای|ال‌روم производство|субтитров|студии|Алром production|subtitles|studios|Alrom Создание субтитров: Студия Алром Subtitle production: Alrom Studios تولید زیرنویس: استودیوهای الروم

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.99 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.07 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.7 ru:AFkKFwvL en:AFkKFwvL fa:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=306 err=0.98%) translation(all=611 err=0.33%) cwt(all=2991 err=5.08%)