ארוחות שעשו היסטוריה - המצור על ירושלים
وجبات|التي صنعت|تاريخ|الحصار|على|القدس
Meals that made history - the siege of Jerusalem
وجبات صنعت التاريخ - الحصار على القدس
בפרק הקרוב של "ארוחות שעשו היסטוריה":
في الحلقة|القادمة|من|وجبات|التي صنعت|تاريخ
في الحلقة القادمة من "وجبات صنعت التاريخ":
שלוש ארוחות מצור בירושלים. גם משוריינים, גם קציצות חוביזה,
ثلاث|وجبات|حصار|في القدس|أيضا|مدرعات||كفتة|حبّاز
Three siege meals in Jerusalem. Also armored, also hobiza patties,
ثلاث وجبات حصار في القدس. أيضاً دبابات، أيضاً كرات لحم من الحميض،
אבל גם פרטים מפתיעים על ארכיאולוגיה.
لكن|أيضا|تفاصيل|مدهشة|عن|علم الآثار
ولكن أيضاً تفاصيل مفاجئة عن علم الآثار.
על מה אתם חושבים כשאתם עולים לירושלים
عن|ماذا|أنتم|تفكرون|عندما أنتم|تصعدون|إلى القدس
ماذا تفكرون عندما تصعدون إلى القدس
באוטוסטראדה הסואנת הזאת שנקראת כביש מספר 1?
على الطريق السريع|المزدحم|هذا|الذي يسمى|طريق|رقم
في هذه الطريق السريعة المزدحمة التي تُسمى الطريق رقم 1؟
על פקקים? על זה שזאת עיר שנסגרת בשבת, ברמדאן
عن|الزحام|عن|هذا|أن هذه|مدينة|التي تغلق|يوم السبت|في رمضان
عن الزحام؟ عن كونها مدينة تُغلق في يوم السبت، في رمضان
כשהקומץ מתפרע?
عندما تتفشى الفوضى|تتفشى
When the handful riots?
عندما يعبث القليلون؟
כמה פעמים יצא לכם להביט במשוריינים האלה שמאחוריי
كم|مرات|خرج|لكم|أن تنظروا|في المدرعات|هذه|خلفي
How many times have you looked at these armored vehicles behind me
كم مرة نظرتم إلى هذه المدرعات خلفي
ולחשוב על רעב? כבר שכחנו, כל כך מהר שכחנו
وأن تفكروا|في|جوع|لقد|نسينا|كل|هكذا|بسرعة|نسينا
وفكرتم في الجوع؟ لقد نسينا، نسينا بسرعة كبيرة
שהעיר הזו הייתה נתונה במצור פעמים רבות כל כך בהיסטוריה.
أن المدينة|هذه|كانت|تحت|حصار|مرات|عديدة|كل|هكذا|في التاريخ
أن هذه المدينة كانت محاصرة مرات عديدة في التاريخ.
האחרונה שבהן, רק לפני 65 שנה, במלחמת העצמאות.
الأخيرة|منها|فقط|قبل|سنة|في حرب|الاستقلال
آخر مرة كانت قبل 65 عامًا فقط، في حرب الاستقلال.
המשוריינים האלה היו קו החמצן של העיר.
المدرعات|هؤلاء|كانوا|خط|الأكسجين|ل|المدينة
كانت هذه المدرعات خط الأكسجين للمدينة.
רבים נשארו בשולי הדרך שרופים. מאלה שהצליחו לפרוץ פנימה
كثيرون|بقوا|على جوانب|الطريق|محترقين|من أولئك|الذين تمكنوا|للاختراق|إلى الداخل
Many remained on the side of the road burned. Of those who managed to break in
بقي الكثيرون على حافة الطريق محترقين. من الذين تمكنوا من التسلل إلى الداخل
פרקו שקים של חיים, שקים של קמח ושל אורז מוכתמים בדם.
فرغوا|أكياس|من|حياة|أكياس|من|دقيق|ومن|أرز|ملطخة|بالدم
فككوا أكياس الحياة، أكياس من الدقيق والأرز الملطخة بالدم.
ועל זה נדבר היום - על רעב, על מצור, על קוממיות.
وعلى|هذا|سنتحدث|اليوم|عن|جوع|عن|حصار|عن|كرامة
And we will talk about that today - about hunger, about siege, about communism.
وسنتحدث عن ذلك اليوم - عن الجوع، عن الحصار، عن الاستقلال.
שלום לפרופ' עודד ליפשיץ,
مرحبا|للأستاذ|عوديد|ليبشيتس
مرحبا للبروفيسور عوديد ليبشيتس,
ראש המכון לארכיאולוגיה באוניברסיטת ת"א.
رئيس|المعهد|للآثار||
رئيس معهد الآثار في جامعة تل أبيب.
אנחנו עוסקים במצור על ירושלים, במצורים על ירושלים.
نحن|نعمل|في الحصار|على|القدس|في الحصارات|على|القدس
نحن نتحدث عن الحصار على القدس، عن الحصارات على القدس.
שניים מהם הניבו לא מעט ארכיאולוגיה.
اثنان|منهم|أنتجوا|ليس|قليلا|آثار
اثنان منهما أنتجا الكثير من الآثار.
אז אני רוצה לשאול אותך, בוא ניקח שני ארכיאולוגים,
إذن|أنا|أريد|أن أسأل|أنت|هيا|نأخذ|اثنين|علماء آثار
لذا أريد أن أسألك، دعنا نأخذ اثنين من علماء الآثار,
יגאל ידין, נניח, חופר במצדה,
يغال|يدين|لنفترض|يحفر|في مسعدة
Yigal Yadin, say, digging in Masada,
يجال يادين، لنفترض، يحفر في مسعدة,
וארכיאולוג בן זמננו חופר איפה שהוא לא חופר,
وعالم آثار|ابن|عصرنا|يحفر|حيث|أنه|لا|يحفر
And a contemporary archaeologist digs where he does not dig,
وعالم آثار من عصرنا يحفر في مكان آخر لا يحفر,
שניהם מוצאים ממצאים.
كلاهما|يجدان|اكتشافات
كلاهما يجدان اكتشافات.
תרשה לי להניח שכל אחד מהם נוהג בממצאים בצורה אחרת. איך?
اسمح|لي|أن أعتقد|أن كل|واحد|منهم|يتصرف|في الاكتشافات|بطريقة|مختلفة|كيف
Let me assume that each of them treats the findings differently. how?
اسمح لي أن أفترض أن كل واحد منهم يتعامل مع النتائج بطريقة مختلفة. كيف؟
ראשית, אני חושב שכמו יגאל ידין,
أولا|أنا|أعتقد|مثل|يغال|يادين
أولاً، أعتقد أنه مثل يغال يادين,
גם אנחנו כולנו שמחים למצוא
أيضا|نحن|جميعا|سعداء|أن نجد
نحن جميعًا سعداء بالعثور على
דברים נורא מיוחדים - אוצרות,
أشياء|جدا|مميزة|كنوز
أشياء خاصة جدًا - كنوز,
כתובות, זה כולנו, אבל בסופו של דבר,
مكتوب|هذا|كلنا|لكن|في النهاية|من|أمر
العناوين، هذا نحن جميعًا، ولكن في النهاية,
מה שרובנו מוצאים כל הזמן זה את זה. זה המון חרסים.
ما|الذي يجده معظمنا|نجد|كل|الوقت|هذا|إلى|هذا||الكثير|قطع فخارية
ما يجده معظمنا طوال الوقت هو هذا. إنه الكثير من الفخار.
המון המון. מאות ואלפים. -מאוד יפה.
الكثير|الكثير|مئات|وآلاف|جداً|جميل
الكثير والكثير. مئات وآلاف. -جميل جدًا.
מאוד יפה. -לא להעליב אותם. -מאוד חשוב ומאוד נחמד.
جداً|جميل|لا|للإهانة|لهم|جداً|مهم|جداً|لطيف
جميل جدًا. -لا تسيء إليهم. -مهم جدًا ولطيف جدًا.
כלי החרס הם המפתח שלי להבנה של כמעט כל מה שאני חופר.
أدوات|الفخار|هم|المفتاح|لي|للفهم|من|تقريبًا|كل|ما|أنا|أبحث
أدوات الفخار هي مفتاحي لفهم تقريبًا كل ما أستخرجه.
הם ממש הנקודה שממנה אנחנו יוצאים.
هم|حقًا|النقطة|التي منها|نحن|نبدأ
إنها حقًا النقطة التي نبدأ منها.
אבל... -אז בהבנת הטמבל שלי אני אגיד, מצאתי חרסים,
لكن|إذن|في فهم|الأحمق|لي|أنا|سأقول|وجدت|قطع الفخار
But ... -so in understanding my idiot I will say, I found potsherds,
لكن... -لذا في فهمي الغبي سأقول، لقد وجدت قطع فخار,
אני מנסה לעשות מהם פאזל, להדביק אותם למשהו שלם
أنا|أحاول|أن أصنع|منهم|لغز|أن ألصق|هم|لشيء|كامل
أحاول أن أصنع منها لغزًا، ألصقها بشيء كامل.
או שלם חלקית, ואז אומר, או-קיי, יש לי הדבר הזה, זה בטח כד.
أو|كامل|جزئياً|ثم|أقول|||لدي|لي|الشيء|هذا|إنه|بالتأكيد|جرة
Or partially pay, and then say, okay, I have this thing, it's probably a pitcher.
أو كامل جزئيًا، ثم أقول، حسنًا، لدي هذا الشيء، من المؤكد أنه وعاء.
וכדים כאלה היו בתקופת זה וזה... לא ככה.
وجرات|مثل هذه|كانت|في فترة|هذه|وتلك|ليس|هكذا
وكانت هناك أوعية كهذه في فترة كذا وكذا... ليس هكذا.
ממש לא ככה, משום שזו רק ההתחלה.
حقاً|ليس|هكذا|لأن|أن هذه|فقط|البداية
ليس هكذا تمامًا، لأن هذه مجرد البداية.
מה שיש לנו היום זה אפשרות לדעת עוד הרבה יותר מזה.
ما|يوجد|لدينا|اليوم|إنه|إمكانية|معرفة|المزيد|كثير|أكثر|من ذلك
ما لدينا اليوم هو إمكانية معرفة الكثير أكثر من ذلك.
ואני אתן לך כמה דוגמאות שתבין רגע לאן אנחנו הולכים.
وأنا|سأعطي|لك|بعض|أمثلة|لتفهم|لحظة|إلى أين|نحن|ذاهبون
وسأعطيك بعض الأمثلة لتفهم إلى أين نحن ذاهبون.
למשל, בחפירות שלי ברמת רחל מצאנו המון קנקנים כאלה.
على سبيل المثال|في الحفريات|الخاصة بي|في رامات|راحيل|وجدنا|الكثير|جرار|مثل هذه
على سبيل المثال، في حفرياتي في رمات راحيل وجدنا الكثير من هذه الجرار.
וכמובן, השאלה היא, מה גידלו בקנקן הזה?
وبالطبع|السؤال|هو|ماذا|زرعوا|في الجرة|هذه
وبالطبع، السؤال هو، ماذا زرعوا في هذه الجرة؟
מה, אילו נוזלים היו בו? והיום יש לנו שיטות, גם מדעיות,
ماذا|أي|سوائل|كانت|فيه|واليوم|يوجد|لنا|طرق|أيضا|علمية
ماذا، ما هي السوائل التي كانت فيها؟ واليوم لدينا طرق، علمية أيضاً,
שזה של אנשי מדע שעובדים אתנו בתוך החפירה
أن هذا|ل|رجال|علم|الذين يعملون|معنا|داخل|الحفر
هذا من علماء يعملون معنا داخل الحفر
לדעת את ה"רזידיו אנליסיס", את התכולה של הכלי.
لمعرفة|ال||||المحتوى|ل|الأداة
لمعرفة "تحليل الرزيديو"، محتوى الأداة.
הם יודעים לגרד את הפנים של הכלי ולהגיד מה הכיל הכלי הזה.
هم|يعرفون|للخدش|ال|الوجوه|ل|الأداة|ليقولوا|ماذا|احتوى|الأداة|هذه
هم يعرفون كيفية كشط داخل الأداة ويقولون ما كانت تحتويه هذه الأداة.
למשל, הפתעה גדולה הייתה לנו ברמת רחל
على سبيل المثال|مفاجأة|كبيرة|كانت|لنا|في مستوى|راحيل
على سبيل المثال، كانت لدينا مفاجأة كبيرة في رامات راحيل
כשמצאנו קנקנים מאוד דומים לקנקן הזה,
عندما وجدنا|قناني|جدا|مشابهة|للقنينة|هذه
عندما وجدنا أواني مشابهة جدًا لهذه الإناء,
וכולנו חשבנו שיין, חשבנו שאולי שמן.
ونحن جميعا|اعتقدنا|أنه نبيذ|اعتقدنا|ربما|زيت
وكلنا اعتقدنا أنها نبيذ، اعتقدنا ربما زيت.
והנה מצאנו בתוך הכלי הזה שרידים למה שהיה בו, וזה תמד,
وها نحن|وجدنا|داخل|الوعاء|هذا|بقايا|لما|كان|فيه|وهذا|تيمد
And here we have found in this vessel remnants of what was in it, and it always is,
وها نحن وجدنا داخل هذه الأداة بقايا لما كان فيها، وهذا تَمَد،
משקה אלכוהולי על בסיס דבש. ארץ זבת חלב ודבש.
مشروب|كحولي|على|أساس|عسل|أرض|تفيض|حليب|وعسل
مشروب كحولي قائم على العسل. أرض تفيض بالحليب والعسل.
ופתאום הדבש מקבל חשיבות לגמרי אחרת
وفجأة|العسل|يحصل على|أهمية|تمامًا|مختلفة
وفجأة يصبح العسل له أهمية مختلفة تمامًا
ומשמעות אחרת מבחינתנו. אלה דברים שבימי ידין
ومعنى|مختلف|من وجهة نظرنا|هذه|أشياء|في أيام|يديين
And a different meaning for us. These are things that in the days of Yadin
ومعنى آخر بالنسبة لنا. هذه أشياء لم يعرفوا كيف يفعلونها في أيام يدين
לא ידעו לעשות. כלומר, היום כשאנחנו עובדים בארכיאולוגיה
|||يعني|اليوم|عندما نحن|نعمل|في علم الآثار
أي، اليوم عندما نعمل في علم الآثار
ולא רק חופרים ומוצאים חרסים ויודעים לתארך,
وليس|فقط|نحفر|ونجد|قطع الفخار|ونعرف|أن نؤرخ
And not only dig and find potsherds and know how to date,
وليس فقط نحفر ونجد قطع الفخار ونعرف كيف نؤرخ,
ויודעים להגיד ממתי הדברים ומה הייתה הפונקציונליות שלהם,
ويعرفون|أن يقولوا|منذ متى|الأشياء|وما|كانت|الوظائف|لها
ويعرفون أن يقولوا منذ متى كانت الأمور وما كانت وظيفتها,
אלא יודעים גם לשלב בזה המון המון ענייני מדע,
لكن|يعرفون|أيضا|أن يدمجوا|في ذلك|الكثير|الكثير|قضايا|علم
But also know how to incorporate a whole lot of science matters into it,
بل يعرفون أيضًا دمج الكثير من الأمور العلمية في ذلك,
אלה יכולות להיות בדיקות של עצמות, וזה יכול להיות דנ"א קדום,
هذه|يمكن أن تكون|أن تكون|اختبارات|على|عظام|وهذا|يمكن|أن يكون||قديم
يمكن أن تكون اختبارات للعظام، ويمكن أن يكون الحمض النووي القديم,
זה יכול להיות הרבה מאוד עבודה על פולן או על "רזידיו אנליסיס",
هذا|يمكن|أن يكون|الكثير|جدا|عمل|على|حبوب اللقاح|أو|على|بقايا|تحليل
يمكن أن يكون هناك الكثير من العمل على حبوب اللقاح أو على "تحليل البقايا"
על מה שהייתה תכולת הכלים. אנחנו מקבלים משמעות לגמרי שונה
على|ما|التي كانت|محتوى|الأدوات|نحن|نتلقى|معنى|تمامًا|مختلف
عن ما كانت محتويات الأدوات. نحن نحصل على معنى مختلف تمامًا
לגבי האתר שאנחנו חופרים ואפשרות לשחזר את ההיסטוריה שלו
بالنسبة إلى|الموقع|الذي نحن|نحفر|وإمكانية|لاستعادة|الـ|التاريخ|الخاص به
بالنسبة للموقع الذي نقوم بالحفر فيه وإمكانية استعادة تاريخه
בצורה שלפני כמה שנים לא ידעו לעשות את זה.
بطريقة|قبل|عدة|سنوات|لا|عرفوا|أن يفعلوا|الـ|ذلك
بطريقة لم يكن يعرفون القيام بها قبل بضع سنوات.
מצאנו בורות שנחצבו בתוך רצפה של ארמון,
وجدنا|آبار|التي تم حفرها|داخل|أرضية|لـ|قصر
وجدنا آبارًا تم حفرها داخل أرضية قصر,
והנה בתוך הבור הזה נמצאו מאות כלים
وها هي|داخل|الحفرة|هذه|وُجدت|مئات|أدوات
وها هنا داخل هذه الحفرة وُجدت مئات من الأدوات
שהושלכו לתוך הבור הזה שלמים, ולידם עצמות.
التي أُلقيت|إلى داخل|الحفرة|هذه|كاملة|وبجانبها|عظام
التي أُلقيت داخل هذه الحفرة سليمة، وبجانبها عظام.
עכשיו, לפני כמה שנים מי שחפר בור דומה מאוד באותו אתר עצמו
الآن|قبل|بضع|سنوات|من|الذي حفر|حفرة|مشابهة|جداً|في نفس|موقع|نفسه
الآن، قبل بضع سنوات، من حفر حفرة مشابهة جداً في نفس الموقع
אמר, זבל, זרקו בפנים את הזבל. אבל היום כשאנחנו בודקים את זה
قال|قمامة|ألقوا|في الداخل|القمامة||لكن|اليوم|عندما نحن|نتحقق|ذلك|
قال، قمامة، ألقوا فيها القمامة. لكن اليوم عندما نتحقق من ذلك
גם בשיטות מודרניות, אנחנו גם יודעים את...
أيضا|بالأساليب|الحديثة|نحن|أيضا|نعرف|ال
حتى في الأساليب الحديثة، نحن نعرف أيضًا أن...
כל הכלים האלה יוצאים מרפאות. אנחנו יכולים לשחזר
كل|الأدوات|هذه|تخرج|من عيادات|نحن|نستطيع|أن نستعيد
All of these tools come out of clinics. We can recover
كل هذه الأدوات تأتي من العيادات. يمكننا استعادة
שבאותו אזור בארמון היה משתה, ובמשתה הזה הסתובבו אנשים
أنه في نفس|المنطقة|في القصر|كان|وليمة|وفي الوليمة|هذه|تجولوا|الناس
That in the same area in the palace there was a feast, and in that feast people were walking around
أنه في تلك المنطقة في القصر كان هناك وليمة، وفي هذه الوليمة كان هناك أشخاص يتجولون
עם קערית יין ביד אחת ועם פולקע של תרנגולת,
مع|وعاء|نبيذ|بيد|واحدة|ومع|قطعة|من|دجاجة
مع وعاء من النبيذ في يد واحدة وقطعة من الدجاج,
מסוגים שונים של העולם הקדום ביד שנייה,
من أنواع|مختلفة|من|العالم|القديم|بيد|ثانية
أنواع مختلفة من العالم القديم مستعملة,
וערכו איזה שהוא משתה יחד עם השלטונות שהיו באותו זמן.
ونظموا|أي|ما|وليمة|معًا|مع|السلطات|التي كانت|في ذلك|الوقت
ونظموا نوعًا من الوليمة مع السلطات التي كانت في ذلك الوقت.
ואנחנו יודעים שבמזרח הקדום
ونحن|نعلم|أن في الشرق|القديم
ونحن نعلم أنه في الشرق القديم
הרבה מאוד פעמים אחר כך
كثير|جدًا|مرات|بعد|ذلك
كثيرًا ما بعد ذلك
כשנגמר המשתה כל הכלים
عندما انتهى|الوليمة|كل|الأواني
عندما انتهت الوليمة، كل الأواني
שהם חד-פעמיים מבחינת העניין
التي هي|||من حيث|الأمر
التي هي ذات استخدام واحد من حيث الموضوع
נזרקו לבור ונחתמו, אין בהם שימוש יותר.
تم رميها|إلى حفرة|وتم ختمها|ليس|فيها|استخدام|أكثر
تمت إلقاؤها في البئر وتم ختمها، لم يعد هناك استخدام لها.
ופתאום אתה מבין שבתקופות מסוימות נערכו משתאות.
وفجأة|أنت|تفهم|أنه في فترات|معينة|أقيمت|ولائم
And suddenly you realize that at certain times there were marvels.
وفجأة تدرك أنه في فترات معينة كانت تقام ولائم.
אתה יכול להעריך כמה אנשים היו במשתה.
أنت|تستطيع|أن تقدر|كم|أشخاص|كانوا|في الوليمة
يمكنك تقدير عدد الأشخاص الذين كانوا في الوليمة.
כלומר, כל התובנות וכל הניסיון להוציא היסטוריה
يعني|كل|الاستنتاجات|وكل|الخبرة|لاستخراج|تاريخ
أي، كل الرؤى وكل الخبرة لاستخراج التاريخ
מתוך הממצאים הדוממים האלה של הארכיאולוגיה,
||||من|علم الآثار
من هذه الاكتشافات الصامتة لعلم الآثار,
אני חושב שהיום זה היופי של הארכיאולוגיה החדשה.
أعتقد أن جمال علم الآثار الحديث هو اليوم.
אז אפרופו היופי של הארכיאולוגיה החדשה,
إذن|بالنسبة إلى|الجمال|ل|علم الآثار|الجديدة
لذا، بالحديث عن جمال علم الآثار الجديد،
אני חייב לבקש ממך איזה שהוא סוג של פרוטקציה,
أنا|مضطر|أن أطلب|منك|نوع|ما|نوع|من|واسطة
يجب أن أطلب منك نوعًا من الحماية،
כי בכל אופן, תן לי שגם אני ארוויח משהו מהתכנית הזאת.
لأن|في كل|حال|أعط|لي|أيضاً|أنا|سأربح|شيئاً|من البرنامج|هذه
لأنه على أي حال، دعني أيضًا أستفيد من هذا البرنامج.
אתה יכול לסדר לי הזמנה למשתה כזה?
أنت|يمكنك|أن ترتب|لي|دعوة|لمأدبة|كهذه
هل يمكنك ترتيب لي دعوة لمثل هذه الوليمة؟
אנחנו נעשה משתה כזה איפה שתרצה. -סיכמנו? -סיכמנו.
نحن|سنقوم بعمل|وليمة|كهذه|أين|تريد|اتفقنا|اتفقنا
سنقوم بعمل وليمة كهذه أينما تريد. - هل اتفقنا؟ - اتفقنا.
פרופ' ליפשיץ, כבוד. תודה רבה.
البروفيسور|ليبشيتس|شرف|شكر|جزيل
البروفيسور ليبشيتس، تشريف. شكراً جزيلاً.
אתם יודעים איפה אני? ביסודות הכותל המערבי.
أنتم|تعرفون|أين|أنا|في أسس|الحائط|الغربي
هل تعرفون أين أنا؟ في أسس حائط المبكى.
האבנים האלה הן הנדבך הראשון של הכותל המערבי.
الحجارة|هذه|هي|الطبقة|الأولى|من|الحائط|الغربي
هذه الحجارة هي الطبقة الأولى من حائط المبكى.
הרבה הרבה מתחת למה שאנחנו מכירים למעלה.
كثير|كثير|تحت|لما|نحن|نعرف|فوق
الكثير الكثير تحت ما نعرفه في الأعلى.
ותרשו לי לקרוא לכם טקסט קצר של יוסף בן מתתיהו
واسمحوا|لي|أن أقرأ|لكم|نص|قصير|ل|يوسف|ابن|متتياهو
اسمحوا لي أن أقرأ لكم نصًا قصيرًا من يوسف بن متتياهو.
על מה שקרה כאן לפני כמה וכמה שנים בתקופת המרד הרומאי:
عن|ما|حدث|هنا|قبل|عدة|و عدة|سنوات|في فترة|الثورة|الرومانية
عن ما حدث هنا قبل عدة سنوات في فترة التمرد الروماني:
"רבים המירו את רכושם באיפה אחת.
كثيرون|بدلوا|ال|ممتلكاتهم|في مكان|واحد
"الكثيرون بدّلوا ممتلكاتهم بمقدار واحد.
"העשירים (באיפת) חיטים והעניים (באיפת) שעורים,
الأغنياء|بحصة|قمح|والفقراء|بحصة|شعير
"The rich (in Eifat) wheat and the poor (in Eifat) barley,
"الأغنياء (بمكيال) القمح والفقراء (بمكيال) الشعير,
"ואחר כך הסתגרו בפינות בתיהם החבויות ביותר.
ثم|هكذا|انزوى|في زوايا|بيوتهم|المخفية|أكثر
"And then they locked themselves in the corners of their most hidden homes.
"ثم انزوى البعض في زوايا منازلهم الأكثر خفاءً.
"מקצתם טרפו אחוזי בולמוס את גרעיני התבואה כמו שהם,
بعضهم|نهبوا|مصاب|جوع|ال|حبوب|المحصول|كما|هم
"Some of them have devoured the grain kernels as they are,"
"بعضهم نهشوا حبوب الحبوب كما هي,
"יתרם אפו אותם ככל שהתירו להם זאת שעת הדחק והפחד.
بقية|خبزوا|هم|بقدر|سمحوا|لهم|ذلك|ساعة|الضيق|والخوف
"Donate their noses as much as they were allowed to in this hour of distress and fear.
"أما الباقون فقد خبزوها كما سمحت لهم ساعة الضيق والخوف.
"בשום בית לא נפרך שולחן." רעב בירושלים.
في أي|بيت|لا|انكسر|طاولة|جائع|في القدس
"In no house is a table set." Hunger in Jerusalem.
"لا يوجد طاولة غير مغطاة في أي بيت." جوع في القدس.
שלום לאלי שוקרון. -שלום, גיל, שלום שלום.
مرحبا|لألي|شوكرون|مرحبا|لجيل|مرحبا|مرحبا
مرحبا لألي شوكرون. -مرحبا، جيل، مرحبا مرحبا.
מרשות העתיקות. -שלום.
من سلطة|الآثار|مرحبا
من سلطة الآثار. -مرحبا.
מחזיק כלי בישול. את זה אני כבר אוהב.
حامل|وعاء|طهي|هذا|هذا|أنا|بالفعل|أحب
يمسك بأداة طهي. هذا ما أحبه بالفعل.
מה אלה כלי הבישול האלה?
ماذا|هذه|أدوات|الطهي|هذه
What are these cooking utensils?
ما هذه الأواني الطهي؟
אנחנו מדברים פה
نحن|نتحدث|هنا
نحن نتحدث هنا
על סיר בישול מתקופת המרד.
عن|قدر|طهي|من فترة|الثورة
عن قدر طهي من فترة التمرد.
הסיר הזה נמצא בתוך בור מים,
القدر|هذا|موجود|داخل|بئر|ماء
This pot is in a cistern,
هذا القدر وُجد داخل بئر ماء,
איפה שהסתתרו המורדים
أين|اختبأوا|المتمردون
أين اختبأ المتمردون
מפני אחיהם היהודים, ושמה הם אכלו את האוכל, בסתר,
من|إخوانهم|اليهود|وهناك|هم|أكلوا|ال|الطعام|في الخفاء
From their Jewish brethren, and there they ate the food, secretly,
من إخوانهم اليهود، وهناك أكلوا الطعام، في الخفاء,
שאף אחד לא יראה אותם, והם השתמשו גם בנר הזה.
أن لا|أحد|لا|يرى|هم|وهم|استخدموا|أيضا|في الشمعة|هذه
حتى لا يراهم أحد، واستخدموا أيضًا هذه الشمعة.
הנר הזה, שים לב, הוא נר מאוד קטן, מאוד...
الشمعة|هذه|انتبه|إلى|هو|شمعة|جدا|صغيرة|جدا
هذه الشمعة، انتبه، هي شمعة صغيرة جدًا، جدًا...
אפשר לראות פה את הפיח של הלהבה של הנר.
يمكن|رؤية|هنا|ال|السخام|من|اللهب|من|الشمعة
You can see here the soot of the flame of the candle.
يمكن رؤية هنا السخام من لهب الشمعة.
ובנר הזה הם האירו את הבור ויכלו לאכול מתוך סיר הבישול.
وفي الشمعة|هذه|هم|أضاءوا|ال|الحفرة|وتمكنوا|من الأكل|من|وعاء|الطهي
وفي هذه الشمعة أضاءوا البئر وتمكنوا من الأكل من قدر الطهي.
אז יהודים הסתתרו מפני יהודים? -כן, כן.
إذن|اليهود|اختبأوا|من|اليهود|نعم|نعم
هل كان اليهود يختبئون من اليهود؟ -نعم، نعم.
מי לקח את האוכל ממי? -בוא נאמר, המורדים,
من|أخذ|ال|الطعام|من||نقول|المتمردون
من أخذ الطعام من من؟ -دعنا نقول، المتمردون,
האנשים החזקים בעיר לקחו את האוכל מתושבי העיר הרגילים.
الناس|الأقوياء|في المدينة|أخذوا|ال|الطعام|من سكان|المدينة|العاديين
أقوى الناس في المدينة أخذوا الطعام من سكان المدينة العاديين.
תושבי העיר ש... איך אומרים, נתקעו בירושלים באותה תקופה,
سكان|المدينة|الذين|كيف|يقولون|علقوا|في القدس|في تلك|الفترة
سكان المدينة الذين... كيف نقول، علقوا في القدس في تلك الفترة,
ולא יכלו לצאת החוצה מחוץ לחומות.
ولم|يستطيعوا|الخروج|إلى الخارج|خارج|الأسوار
ولم يستطيعوا الخروج خارج الأسوار.
והם חיו בעצם בתוך תעלות הניקוז ותעלות הביוב
وهم|عاشوا|في الأساس|داخل|قنوات|الصرف|وقنوات|المجاري
And they actually lived inside the drainage ditches and sewer ditches
وكانوا يعيشون في الواقع داخل قنوات الصرف الصحي وقنوات المجاري.
שמתחת ירושלים של זמנה?
تحت|القدس|من|زمنها
تحت القدس في زمنها؟
אנחנו מוצאים ממצאים מתוך תעלות הניקוז,
نحن|نجد|آثار|من|قنوات|الصرف
نجد أدلة من قنوات الصرف الصحي,
ואנחנו יודעים שאנשים הסתתרו בתוך תעלות הניקוז.
ونحن|نعلم|أن الناس|اختبأوا|داخل|قنوات|الصرف
ونعلم أن الناس اختبأوا داخل قنوات الصرف الصحي.
ויוסף בן מתתיהו מספר לנו על אנשים בתוך תעלות הניקוז,
ويوسف|ابن|متتياهو|يخبر|لنا|عن|الناس|داخل|قنوات|الصرف
ويخبرنا يوسيف بن متتياهو عن الناس داخل قنوات الصرف الصحي,
ואיך שהם הסתתרו מפני הרומאים. עכשיו, זו סוגיה אחרת
وكيف|هم|اختبأوا|من|الرومان|الآن|هذه|قضية|أخرى
وكيف اختبأوا من الرومان. الآن، هذه قضية أخرى
כי אנחנו מדברים על שתי סוגיות בירושלים באותה תקופה:
لأن|نحن|نتحدث|عن|قضيتين|قضايا|في القدس|في تلك|الفترة
لأننا نتحدث عن قضيتين في القدس في تلك الفترة:
שיהודים מסתתרים מפני יהודים בגלל הרעב הכבד,
أن اليهود|يختبئون|من|اليهود|بسبب|الجوع|الشديد
أن اليهود يختبئون من اليهود بسبب المجاعة الشديدة,
ושיהודים מסתתרים מפני הרומאים בגלל שהרומאים
وأن اليهود|يختبئون|من|الرومان|بسبب|أن الرومان
وأن اليهود يختبئون من الرومان بسبب أن الرومان
רוצים לתפוס אותם, להרוג אותם וכו', ואז הם שוב, איך אומרים,
نريد|أن نلتقط|هم|أن نقتل|هم|إلخ|ثم|هم|مرة أخرى|كيف|نقول
يريدون القبض عليهم، وقتلهم، وما إلى ذلك، ثم هم مرة أخرى، كما يقولون,
מגיעים אל תוך התעלות. -מסקנה: מצור זה לא כיף.
يصلون|إلى|داخل|الخنادق|استنتاج|حصار|هذا|ليس|ممتع
يصلون إلى الخنادق. -استنتاج: الحصار ليس ممتعاً.
אנחנו בלב לבה של ירושלים היהודית, ואנחנו מדברים על רעב ועל מצור.
نحن|في قلب|قلب|من|القدس|اليهودية|ونحن|نتحدث|عن|جوع|وعن|حصار
نحن في قلب القدس اليهودية، ونتحدث عن الجوع والحصار.
השאלה היא, האם באלף השלישי אנחנו יכולים להבין בכלל
السؤال|هي|هل|في الألف|الثالث|نحن|يمكننا|أن نفهم|على الإطلاق
السؤال هو، هل في الألفية الثالثة يمكننا أن نفهم على الإطلاق
מה הוא רעב ומה הוא מצור?
ماذا|هو|جائع|وماذا|هو|حصار
ما هو الجوع وما هو الحصار؟
בואו לשיחה קצרה עם מישהי שחוותה את כל אלה בגוף ראשון.
تعالوا|إلى حديث|قصير|مع|شخصة|التي عاشت|كل|كل|هذه|في جسم|أول
دعونا نتحدث مع شخص عايش كل ذلك من منظور شخصي.
שלום לאביבה פרידברג, דור שלישי בירושלים.
مرحبا|لأفيفا|فريدبرغ|جيل|ثالث|في القدس
مرحبًا بأفيفا فريدبرغ، الجيل الثالث في القدس.
מלחמת העצמאות, המצור, את ילדה בת עשר.
حرب|الاستقلال|الحصار|أنت|كنتِ|ابنة|عشر
حرب الاستقلال، الحصار، كنتِ طفلة في العاشرة من عمرك.
איפה זה תופס אותך?
أين|هذا|يلتقط|لك
أين تجد نفسك؟
מלחמת השחרור מוצאת אותי
حرب|التحرير|تجد|لي
حرب التحرير تجدني
במרכז ירושלים ברחוב אבן ישראל,
في وسط|القدس|في الشارع|حجر|إسرائيل
في وسط القدس في شارع إيفن إسرائيل,
שכונת אבן ישראל
حي|حجر|إسرائيل
حي إيفن إسرائيل
ליד רחוב אגריפס וקולנוע "עדן".
بجانب|شارع|أغريبس|وسينما|إيدن
بجانب شارع أجرיפس وسينما "إيدن".
כמה אנשים הייתם במקלט? -שבעים, שמונים אנשים.
كم|أشخاص|كنتم|في الملجأ|سبعين|ثمانين|
كم عدد الأشخاص الذين كنتم في الملجأ؟ - سبعين، ثمانين شخصاً.
לא היו מים,
لا|كان|ماء
لم يكن هناك ماء,
אבל כמו שאני מראה לך את התלושים האלה למזון,
لكن|كما|أنا|أظهر|لك|هذه|القسائم|هذه|للطعام
لكن كما أريك هذه القسائم للطعام,
אז גם הייתה אספקת מים. היו שיירות מירושלים לת"א וחזרה.
إذن|أيضًا|كانت|إمدادات|مياه|كانت|قوافل|||والعودة
لذا كان هناك أيضًا إمدادات مياه. كانت هناك قوافل من القدس إلى تل أبيب والعودة.
אני זוכרת שדיברו הרבה, "השיירה עברה", "לא עברה".
أنا|أتذكر|أنهم تحدثوا|كثيرًا|القافلة|مرت|لا|مرت
أتذكر أنهم تحدثوا كثيرًا، "مرت القافلة"، "لم تمر".
מכיוון שאנחנו היינו תלויים בזה.
نظرًا|أننا|كنا|معتمدين|على ذلك
لأننا كنا معتمدين على ذلك.
אז אילו מאכלים אוכלים במקלט בירושלים הנצורה ב-48'?
إذن|أي|أطعمة|نأكل|في الملجأ|في القدس|المحاصرة|في عام 48
فما هي الأطعمة التي تؤكل في الملجأ في القدس المحاصرة عام 48؟
אני הכנתי להזכיר לעצמי כאן רשימה של מה אכלנו.
أنا|حضرت|لتذكير|لنفسي|هنا|قائمة|لما|ماذا|أكلنا
I prepared to remind myself here of a list of what we ate.
لقد أعددت هنا قائمة لتذكير نفسي بما أكلنا.
מה אכלתם?
ماذا|أكلتم
ماذا أكلتم؟
חלב משומר היה לנו עוד מזמן הבריטים.
حليب|محفوظ|كان|لنا|منذ|زمن|البريطانيين
We have had canned milk since the British.
كان لدينا حليب معلب منذ زمن البريطانيين.
שני חורים... מעולה.
اثنان|ثقوب|ممتاز
ثقبين... ممتاز.
אבא שלי היה עובד חברת חשמל,
أبي|لي|كان|يعمل|شركة|كهرباء
My father was an IEC worker,
كان والدي يعمل في شركة الكهرباء,
ובתוקף תפקידו הוא היה הולך לכל מיני בתים נטושים
وبموجب|منصبه|هو|كان|يذهب|إلى كل|أنواع|منازل|مهجورة
وبحكم منصبه كان يذهب إلى العديد من المنازل المهجورة
וחצרות כמו בבקעה, קטמון.
وفناءات|مثل|في البقعة|كاتمون
والحدائق مثل البقعة، كاتمون.
באחד הטיולים שלו האלה לביקורת הוא ראה טחינה.
في أحد|الرحلات|له|هذه|للتفتيش|هو|رأى|طحينة
في إحدى جولاته لتفقد الأمور، رأى الطحينة.
הביא את הטחינה, ואימא שלי הכינה אותה ו...
أحضر|ال|الطحينة|وأمي|لي|حضرت|إياها|و
أحضر الطحينة، وأمي هي التي أعدتها و...
הביאו למקלט. חילקנו לכל האנשים.
أحضروا|إلى الملجأ|وزعنا|على كل|الناس
أحضروا إلى الملجأ. وزعنا على جميع الناس.
אלא מאי, בטעות...
لكن|ماذا|عن طريق الخطأ
لكن، بالخطأ...
כנראה שנשמטה כמות הפלפל הטחון... -אוי, אוי... -יותר מדי.
على ما يبدو|أنها سقطت|كمية|الفلفل|المطحون|أوه|أوه|أكثر|من
Apparently the amount of ground pepper was dropped ... -Oh, oh ... -too much.
يبدو أن كمية الفلفل المطحون قد سقطت... -أوه، أوه... -أكثر من اللازم.
ובאותו יום כולם רשרשו במקלט.
في ذلك|اليوم|الجميع|هرشوا|في الملجأ
وفي ذلك اليوم، الجميع كانوا في الملجأ.
אבל כולם עברו ועוד גם ליקקו את הקערה.
لكن|الجميع|مروا|وأيضًا|أيضًا|لعقوا|ال|الوعاء
لكن الجميع مروا وأيضًا لعقوا الوعاء.
אביבה פרידברג, כמה כמה כמה אני שמח שניצחנו ושיש לנו אותך.
أفيفا|فريدبرغ|كم|كم|كم|أنا|سعيد|أننا انتصرنا|وأنه يوجد|لنا|إياك
أفيفا فريدبرغ، كم كم كم أنا سعيد لأننا انتصرنا وأن لدينا إياك.
אני חייב לחבק אותך. -תודה.
أنا|يجب|أن أحتضن|إياك|شكرًا
يجب أن أحتضنك. -شكرًا.
תמונת מצב לירושלים של המצור ב-48'.
صورة|وضع|لمدينة القدس|من|الحصار|في عام 48
صورة الوضع للقدس خلال الحصار في عام 48.
עטרות נפלה, הר-טוב נפלה, בית הערבה נפלה, גוש עציון נפל,
عترون|سقطت||||بيت|العربة||كتلة|صهيون|سقط
عطروت سقطت، هار توف سقطت، بيت العربة سقطت، كتلة عتصيون سقطت,
ומעל הכול, העיר העתיקה, הרובע היהודי נפל.
وفوق|الجميع|المدينة|القديمة|الحي|اليهودي|سقط
وفوق كل شيء، المدينة القديمة، الحي اليهودي سقط.
ברדיו היהודי שידרו הוראות
في الراديو|اليهودي|بثوا|تعليمات
في الراديو اليهودي تم بث التعليمات.
איך להתקיים מליקוט חוביזה וטיגונה לקציצות.
كيف|نعيش|من جمع|حبوب|وقليها|لكرات اللحم
كيف تعيش من جمع الحميض وقليه لعمل الكفتة.
השידורים האלה נקלטו בעמאן, והירדנים צהלו
هذه البثوث|هذه|تم استقبالها|في عمان|والأردنيون|هتفوا
تم التقاط هذه البثوث في عمان، واحتفل الأردنيون.
שאם היהודים אוכלים אוכל של עופות, סימן שהניצחון קרוב.
إذا|اليهود|يأكلون|طعام|من|الدواجن|علامة|أن النصر|قريب
That if the Jews eat poultry food, a sign that victory is near.
إذا كان اليهود يأكلون طعام الدواجن، فهذا يعني أن النصر قريب.
אבל הם טעו. אנחנו ניצחנו.
لكن|هم|أخطأوا|نحن|انتصرنا
لكنهم أخطأوا. نحن انتصرنا.
ועד היום אנחנו אוכלים קציצות חוביזה כשאנחנו משיגים חוביזה.
وحتى|اليوم|نحن|نأكل|كرات|حبيز|عندما نحن|نحصل على|حبيز
وحتى اليوم نحن نأكل كرات الحبوب عندما نحصل على الحبوب.
ואם אין חוביזה, אז תאכלו עוגות או תשתמשו בפאזי, במנגולד.
وإذا|ليس|حبيز|إذن|ستأكلون|كعك|أو|ستستخدمون|في فازي|في مانغولد
وإذا لم يكن هناك حبوب، فكلوا كعكًا أو استخدموا الفازى، أو السلق.
אז אני רוצה להראות לכם מתכון לקציצות חוביזה או קציצות מנגולד.
إذن|أنا|أريد|أن أظهر|لكم|وصفة|لكرات|حبيز|أو|كرات|مانغولد
لذا أريد أن أظهر لكم وصفة لكرات الحبوب أو كرات السلق.
זה מתחיל בלקצוץ גס זר ענק של מנגולד, ולא להיבהל,
هذا|يبدأ|بفرم|خشن|ساق|ضخم|من|مانغولد|وليس|أن تندهش
It starts with coarsely chopping a huge bouquet of chard, and not panicking,
يبدأ بتقطيع ساق ضخم من السلق بشكل خشن، ولا تفزعوا,
זה נראה כמות מטורפת, אבל כמו שכשעושים לפודל מקלחת
هذا|يبدو|كمية|مجنونة|لكن|كما|عندما نقوم ب|إلى البودل|استحمام
يبدو أن هذه كمية مجنونة، ولكن كما عندما تعطي كلب البودل حماماً.
הוא קמל למין ג'וק עם פרווה, ככה גם המנגולד.
هو|ذبل|إلى نوع|صرصور|مع|فروة|هكذا|أيضا|السلق
إنه يذبل مثل حشرة ذات شعر، هكذا أيضاً السلق.
אנחנו נכניס אותו לסיר, ואתם תראו איך שהוא יאבד את הנפח שלו מיד.
نحن|سنضع|له|في القدر|وأنتم|سترون|كيف|أنه|سيفقد|حجمه|الحجم|الخاص به|فوراً
سنضعه في القدر، وسترى كيف سيفقد حجمه على الفور.
אז זר ענק של מנגולד לתוך מים רותחים.
إذن|باقة|ضخمة|من|سلق|في|ماء|مغلي
إذن، باقة ضخمة من السلق في ماء مغلي.
עכשיו, אם אתם ממש קמצנים, כמו שהאנשים היו בזמן המצור,
الآن|إذا|أنتم|حقًا|بخيلين|مثل|أن الناس|كانوا|في زمن|الحصار
الآن، إذا كنتم حقًا بخيلين، كما كان الناس في زمن الحصار،
גם את גבעולי המנגולד אפשר לקצוץ, אבל אז דק דק דק דק.
أيضًا|ال|سيقان|السلق|يمكن|تقطيع|لكن|حينها|ناعم|ناعم|ناعم|ناعم
يمكن أيضًا تقطيع سيقان السلق، ولكن يجب أن تكون صغيرة جدًا جدًا جدًا.
ולהוסיף אותם לתבשיל.
وإضافة|إياها|إلى الطبخة
وإضافتها إلى الطبق.
כשהמנגולד שלי מבושל אני יכול להוציא אותו בכף מחוררת
عندما يكون السلق|خاصتي|مطبوخ|أنا|يمكنني|إخراج|إياه|بملعقة|مثقوبة
عندما يكون السلق مطبوخًا، يمكنني إخراجه بملعقة مشقوقة.
אל מסננת.
إلى|مصفاة
إلى مصفاة.
עכשיו אנחנו נותנים למנגולד לנוח, לנוזלים להתנקז.
الآن|نحن|نترك|للشمندر|للراحة|للسوائل|للتصريف
الآن نحن نترك السلق يستريح، لتتخلص السوائل.
וכשהוא יהיה צונן, מספיק כדי שאפשר יהיה לגעת בו,
وعندما يكون|سيكون|بارداً|كافياً|لكي|أنه يمكن|سيكون|للمس|به
وعندما يبرد، بما يكفي لتمكن من لمسه,
נסחט אותו היטב היטב היטב,
نعصره|إياه|جيداً|جيداً|جداً
نعصره جيدًا جدًا جدًا.
כי האויב הגדול ביותר של מלחמת השחרור היה האויב,
لأن|العدو|الأكبر|جداً|من|حرب|التحرير|كان|العدو
لأن العدو الأكبر في حرب التحرير كان العدو,
והאויב הגדול ביותר של קציצות הוא מים.
والعدو|الأكبر|جداً|من|كفتة|هو|ماء
والعدو الأكبر للكرات اللحم هو الماء.
כשכל המנגולד שלנו סחוט אנחנו קוצצים אותו היטב.
عندما يكون كل|السلق|لدينا|معصور|نحن|نقطع|إياه|جيداً
عندما يتم عصر كل السلق لدينا، نقوم بتقطيعه جيدًا.
אל תשכחו שיש לנו גם גבעולים בפנים,
لا|تنسوا|أن لدينا|لنا|أيضاً|سيقان|في الداخل
لا تنسوا أن لدينا أيضًا سيقان في الداخل,
כי היינו קמצנים והשתמשנו בגבעולים.
لأن|كنا|بخيلين|واستخدمنا|في السيقان
Because we were stingy and used stalks.
لأننا كنا بخيلين واستخدمنا السيقان.
אז את הגבעולים צריך לקצוץ היטב היטב
إذن|السيقان||يجب|تقطيع|جيدًا|جيدًا
لذا يجب تقطيع السيقان جيدًا جدًا.
שיהיו ככה קטנים ויתערבבו היטב עם יתר החומרים.
ليكونوا|هكذا|صغار|ويختلطوا|جيدًا|مع|باقي|المكونات
لكي تكون صغيرة هكذا وتختلط جيدًا مع باقي المكونات.
ולקערה.
وإلى الوعاء
وفي وعاء.
זה הבסיס של תערובת הקציצות שלנו.
هذا|الأساس|ل|خليط|الكفتة|لدينا
هذا هو أساس خليط الكفتة لدينا.
ועכשיו צריך להוסיף חומרים שיהפכו את זה לקציצות.
والآن|يجب|إضافة|مكونات|ستجعل|هذا|هذا|كفتة
والآن يجب إضافة مكونات تجعلها كفتة.
אז בירושלים השתמשו באבקת ביצים.
إذن|في القدس|استخدموا|بمسحوق|بيض
لذا في القدس استخدموا مسحوق البيض.
אני מוחל לכם, בואו נשתמש בביצים אמיתיות.
أنا|أسمح|لكم|هيا|نستخدم|بالبيض|حقيقية
I apologize to you, let's use real eggs.
أنا أسمح لكم، دعونا نستخدم بيض حقيقي.
שלוש ביצים.
ثلاث|بيضات
ثلاث بيضات.
חצי כוס פירורי לחם.
نصف|كوب|فتات|خبز
نصف كوب من فتات الخبز.
פירורי לחם זה חומר מצוין למצור כי באמת אפשר להשתמש
فتات|خبز|هذا|مادة|ممتاز|للغمس|لأن|حقًا|يمكن|استخدام
فتات الخبز هو مادة ممتازة للخلط لأنه يمكن استخدامه بالفعل.
גם בלחם מלפני שבוע, אין שום בעיה.
أيضًا|بالخبز|من قبل|أسبوع|ليس|أي|مشكلة
يمكن أيضًا استخدام الخبز من الأسبوع الماضي، لا توجد أي مشكلة.
מה שפעם היינו נותנים לציפורים, עכשיו לתוך האוכל שלנו.
ما|الذي كان|كنا|نعطي|للطيور|الآن|إلى داخل|الطعام|الخاص بنا
ما كنا نعطيه للطيور، الآن في طعامنا.
מלח.
ملح
ملح.
פלפל שחור בשפע, הוא מסתיר על כל מיני פגמים של...
فلفل|أسود|بكثرة|هو|يخفي|عن|كل|أنواع|عيوب|من
فلفل أسود بكثرة، يخفي كل أنواع العيوب في...
חומרים שאנחנו פחות גאים בהם בקציצות,
مواد|نحن|أقل|فخورون|بها|في الكفتة
المكونات التي لا نفخر بها في الكفتة,
ופלפל שחור הוא תמיד טעים וגם בהרט.
والفلفل|الأسود|هو|دائمًا|لذيذ|وأيضًا|بهارات
And black pepper is always delicious and also hearty.
والفلفل الأسود دائماً لذيذ وأيضاً البهارات.
משהו כמו חצי כפית או כפית שטוחה בהרט,
شيء|مثل|نصف|ملعقة|أو||مسطحة|بهارات
شيء مثل نصف ملعقة صغيرة أو ملعقة صغيرة مسطحة من البهارات,
ולערבב היטב לעיסה של קציצות.
ولخلط|جيدًا|لعجينة|من|كرات لحم
وخلطها جيداً لعجينة الكفتة.
בזמן שאני מערבב את הקציצות שלי אני אזכיר לכם שאני מת
أثناء|عندما|أخلط|كرات|اللحم|الخاصة بي|أنا|سأذكر|لكم|أنني|ميت
بينما أخلط كفتتي سأذكركم أنني مت
על מתכונים היסטוריים כאלה שיכולים לשנות את מהלך הקרבות,
على|وصفات|تاريخية|مثل هذه|التي يمكن أن|تغيير|ال|مسار|المعارك
عن وصفات تاريخية كهذه التي يمكن أن تغير مجرى المعارك,
וגם כאלה שיכולים לעשות היסטוריה. אז אם יש לכם כאלה,
وأيضًا|مثل هذه|التي يمكن أن|صنع|تاريخ|||||
وأيضًا تلك التي يمكن أن تصنع التاريخ. لذا إذا كان لديكم مثل هذه,
אנא, שלחו אותם אלינו.
من فضلك|أرسلوا|إياها|إلينا
يرجى إرسالها إلينا.
בין השולחים יוגרל פרס.
بين|المرسلين|سيتم السحب|جائزة
سيتم سحب جائزة بين المرسلين.
הקציצות האלה מיטגנות משני הצדדים בשמן חם.
الكفتة|هذه|تقلى|من الجانبين|الجوانب|في زيت|ساخن
تُقلى هذه الكفتة من الجانبين في زيت ساخن.
אלה הקציצות שניצחו את מלחמת העצמאות.
هذه|الكفتة|التي انتصرت|على|حرب|الاستقلال
هذه هي الكفتة التي انتصرت في حرب الاستقلال.
אלה הקציצות שסבתא שלי הייתה עושה בתור המנה הלאומית שלנו
هذه|الكفتة|التي كانت جدتي|لي|كانت|تصنع|ك|الطبق|الوطني|لنا
هذه هي الكفتة التي كانت جدتي تصنعها كطبقنا الوطني.
ביום העצמאות היינו אוכלים אותן וקוראים להן "קציצות הניצחון".
في يوم|الاستقلال|كنا|نأكل|إياها|ونقول|لها|كفتة|النصر
في يوم الاستقلال كنا نأكلها ونسميها "كفتة النصر".
וחוץ מזה, הן נורא נורא טעימות.
و بالإضافة|إلى ذلك|هن|جدا|جدا|لذيذات
وبالإضافة إلى ذلك، فهي لذيذة جداً جداً.
לא רק אוכל היה בעיה בירושלים הנצורה, גם מים.
ليس|فقط|الطعام|كان|مشكلة|في القدس|المحاصرة|أيضا|الماء
لم تكن المشكلة في القدس المحاصرة تتعلق بالطعام فقط، بل بالماء أيضاً.
מאיפה יביאו מים? ברור שהיו בורות ומכליות,
من أين|سيحضرون|الماء|واضح|أنه كان|آبار|وصهاريج
من أين سيحضرون الماء؟ من الواضح أن هناك آبار وصهاريج،
אבל הצרות התחילו כבר מזמן מזמן.
لكن|المشاكل|بدأت|بالفعل|منذ زمن|طويل
But the trouble started a long time ago.
لكن المشاكل بدأت منذ زمن بعيد.
זוכרים את נקבת השילוח? אנחנו נמצאים בתוכה.
نتذكر|ال|أنبوب|التوصيل|نحن|نتواجد|بداخلها
هل تتذكرون نفق الشيلوح؟ نحن داخلها.
מפעל הנדסי אדיר שהדהים את כל העולם בזמנו.
مصنع|هندسي|ضخم|الذي أدهش|ال|كل|العالم|في وقته
مصنع هندسي ضخم أذهل العالم في وقته.
ויש לי רעיון שאני יודע מי יספר לנו עליה.
وهناك|لي|فكرة|أنا|أعرف|من|سيخبر|لنا|عنها
لدي فكرة أعرف من سيخبرنا عنها.
אלי שוקרון שוב. תגיד, נקבת השילוח,
إلي|شوكرون|مرة أخرى|قل|أنبوب|التوصيل
إيلي شوكرون مرة أخرى. قل، نفق الشيلوح,
מה הגליק הגדול? -תחשוב על זה,
ما|الحظ|الكبير|فكر|في|هذا
ما هو الجليك الكبير؟ - فكر في ذلك,
לפני כל כך הרבה שנים,
قبل|كل|هكذا|كثير|سنوات
قبل العديد من السنوات,
לפני 2,800 שנה,
قبل|سنة
قبل 2800 سنة,
שתי קבוצות חוצבות משני הצדדים.
مجموعتين|مجموعات|تحفر|من الجانبين|الجانبين
مجموعتان من الحفارين من الجانبين.
ייפגשו? לא ייפגשו?
سيلتقون|لا|سيلتقون
Will meet? Will not meet?
هل سيلتقون؟ لن يلتقوا؟
אבל בסופו של דבר הן נפגשות, הקבוצות האלה.
لكن|في النهاية|من|أمر|هم|يلتقون|المجموعات|هذه
لكن في النهاية، هم يلتقون، هذه المجموعات.
מפה אנשי ירושלים באו ושתו את המים,
من هنا|رجال|القدس|جاءوا|وشربوا|الـ|المياه
من هنا جاء رجال القدس وشربوا من المياه،
ולכל שעת צרה, במצור של נבוכדנצר,
ولكل|ساعة|ضيق|في حصار|من|نبوخذنصر
وفي كل ساعة ضيق، في حصار نبوخذ نصر,
במצור האשורי באו אנשים ושתו את מי מעיין הגיחון פה בבריכה.
في الحصار|الأشوري|جاءوا|الناس|وشربوا|الـ|مياه|نبع|الجيحون|هنا|في البركة
في الحصار الأشوري جاء الناس وشربوا من مياه عين الجيحون هنا في البركة.
נקבת השילוח, אנחנו מתים עלייך.
نفق|الصلوات|نحن|نحب|عليك
نفق الشيلواح، نحن نحبك.
גבירותיי ורבותיי, תנו לי לתת לכם הזדמנות לזכות בפרס.
سيداتي|وسادتي|أعطوا|لي|لأعطي|لكم|فرصة|للفوز|بجائزة
سيداتي وسادتي، دعوني أعطيكم فرصة للفوز بجائزة.
יש לנו חידה. כולנו יודעים שהחומות שמאחוריי
يوجد|لنا|لغز|جميعنا|نعرف|أن الجدران|خلفي
لدينا لغز. جميعنا نعلم أن الجدران خلفي
נבנו רק לפני 500 שנים על ידי הסולטאן הטורקי סולימאן הראשון.
بُنيت|فقط|قبل|سنة|بواسطة|يد|السلطان|التركي|سليمان|الأول
بُنيت قبل 500 عام فقط على يد السلطان التركي سليمان الأول.
מי השליט האחרון בהיסטוריה שאיים להרוס אותן?
من|الحاكم|الأخير|في التاريخ|الذي هدد|بتدمير|إياها
من هو الحاكم الأخير في التاريخ الذي هدد بتدميرها؟
יודעים את התשובה? שלחו אותה אל הכתובת
يعرفون|الجواب|الإجابة|أرسلوا|إياها|إلى|العنوان
هل تعرف الإجابة؟ أرسلها إلى العنوان
המופיעה בתחתית המרקע,
الظاهر|في أسفل|الشاشة
الذي يظهر في أسفل الشاشة,
ואני מבטיח לכם,
وأنا|أعد|لكم
وأنا أعدكم,
אחד מכם אולי יזכה בפרס.
واحد|منكم|ربما|سيفوز|بجائزة
أحدكم قد يفوز بجائزة.
תרשו לי להחזיר אתכם לירושלים הרעבה של 1948.
اسمحوا|لي|أن أعيد|معكم|إلى القدس|الجائعة|في
اسمحوا لي أن أعيدكم إلى القدس الجائعة عام 1948.
מבצע "הראל" ומבצע "נחשון"
عملية|هيريل|وعملية|نحشون
عملية "هاريل" وعملية "نحشون"
סיפקו לירושלים מנות זעירות של חמצן.
قدموا|إلى القدس|حصص|صغيرة|من|أكسجين
Supplied tiny portions of oxygen to Jerusalem.
زودت القدس بكميات صغيرة من الأكسجين.
במהלכם הושגה שליטה על שער הגיא לזמן קצוב,
خلالهم|تم تحقيق|السيطرة|على|بوابة|الجي|لفترة|محدودة
خلال ذلك، تم السيطرة على ممر الجي لفترة محدودة,
ושיירות עברו לירושלים. אבל אחר כך המצור חזר.
وقوافل|مرت|إلى القدس|لكن|بعد|ذلك|الحصار|عاد
وعبرت قوافل إلى القدس. لكن بعد ذلك، عاد الحصار.
היה צריך פתרון יצירתי בהעברת מזון ותחמושת לירושלים.
كان|يجب|حل|إبداعي|في نقل|غذاء|وذخيرة|إلى القدس
كان هناك حاجة إلى حل إبداعي لنقل الطعام والذخيرة إلى القدس.
שלום לגלעד מסטאי מן "הקרן הקיימת". -שלום וברכה.
مرحبا||مستاي|من|الصندوق|القائم|مرحبا|وبركة
مرحبا لجيلعاد مستاي من "الصندوق القومي". - مرحبا وبركة.
אני מבין שאנחנו צועדים בדרך בורמה באמת בחלק
أنا|أفهم|أننا|نسير|في الطريق|بورما|حقا|في الجزء
I understand that we are walking the path of Burma really in part
أفهم أننا نسير في طريق بورما حقًا في الجزء
שבו היו הולכים אותה ולא נוסעים. למה?
الذي|كانوا|يمشون|عليها|وليس|يسافرون|لماذا
Where they would go and not travel. Why?
الذي كانوا يسيرون فيه وليس يسافرون. لماذا؟
כמו שאנחנו רואים, זה מקום די תלול ופראי.
كما|أننا|نرى|هذا|مكان|إلى حد|منحدر|وبدائي
كما نرى، هذا مكان شديد الانحدار وبدائي.
ולכאן באו סבלים
إلى هنا|جاءوا|حمالون
وجاء هنا حمالون
ממעלה תאנים, שנמצא
من أعلى|التين|الذي يوجد
From above figs, found
من أعلى التين، الذي يقع
כמה מאות מטרים מאתנו מערבה,
عدة|مئات|أمتار|منا|غربا
على بعد عدة مئات من الأمتار منا غرباً,
סחבו על גבם שקים של נשק,
حملوا|على|ظهورهم|أكياس|من|سلاح
كانوا يحملون على ظهورهم أكياس من السلاح,
שקי קמח, מזון, מכלי מים. והם הגיעו עד לכאן.
أكياس|دقيق|غذاء|من حاويات|ماء|وهم|وصلوا|إلى|هنا
أكياس دقيق، طعام، حاويات ماء. وقد وصلوا إلى هنا.
כאן חיכו להם הג'יפים הקלים שבאו מירושלים,
هنا|انتظروا|لهم|الجيبات|الخفيفة|التي جاءت|من القدس
هنا انتظرتهم الجيبات الخفيفة التي جاءت من القدس,
העמיסו את זה על הג'יפים ונתנו חיים לירושלים.
حملوا|على|هذا|على|الجيبات|وأعطوا|حياة|للقدس
Load it on the jeeps and give life to Jerusalem.
حمّلوا ذلك على الجيبات وأعطوا حياة للقدس.
שקים של קמח - יש. ארגזים של תחמושת - יש.
أكياس|من|دقيق|يوجد|صناديق|من|ذخيرة|يوجد
أكياس من الدقيق - موجودة. صناديق من الذخيرة - موجودة.
אבל איך מעבירים על הרים תלולים כאלה נוזלים?
لكن|كيف|ينقلون|على|جبال|شديدة الانحدار|كهذه|سوائل
But how do you transfer liquids to such steep mountains?
لكن كيف يتم نقل السوائل عبر جبال شديدة الانحدار مثل هذه؟
נפט, מים. איך עשו את זה? -פה הם קצת התחכמו.
نفط|ماء|كيف|فعلوا|ذلك|هذا|هنا|هم|قليلاً|تلاعبوا
نفط، ماء. كيف فعلوا ذلك؟ - هنا هم قليلاً تلاعبوا.
כלומר, או-קיי, באו מכליות עם דלק מאזור ביל"ו בד"כ, אזור רחובות.
يعني|||جاءوا|ناقلات|مع|وقود|من منطقة|||منطقة|رحوفوت
That is, OK, tankers with fuel came from the Bilu area usually, the Rehovot area.
يعني، حسنًا، جاءوا من ناقلات وقود من منطقة "بيل" وعادةً، منطقة رحובות.
הם הגיעו עד לכאן במאמץ רב דרך חולדה.
هم|وصلوا|إلى|هنا|بجهد|كبير|عبر|حولدا
They came this far with great effort through a rat.
لقد وصلوا إلى هنا بجهد كبير عبر خلد.
שם חיברו את זה לצינור ומשאבה והזרימו את הנפט או דלק,
هناك|ربطوا|ذلك|هذا|إلى الأنبوب|ومضخة|وضخوا|ذلك|النفط|أو|وقود
هناك ربطوا هذا بالأنبوب ومضخة وضخوا النفط أو الوقود,
הזרימו את זה עד לאזור הזה בערך. בצד השני חיכו מכלים ריקים,
ضخوا|ذلك|هذا|إلى|المنطقة|هذه|تقريبًا|على الجانب|الآخر|انتظروا|من حاويات|فارغة
Flow it all the way to this area. On the other side were waiting for empty containers,
ضخوا ذلك حتى هذه المنطقة تقريبًا. في الجانب الآخر انتظرت حاويات فارغة,
מילאו אותם, העמיסו לג'יפים, והיידה, לירושלים.
ملأوا|إياها|حملوا|إلى السيارات الجيب|هيا|إلى القدس
ملؤوها، وحملوها إلى الجيب، وهيا، إلى القدس.
יש לנו מים, יש לנו אוכל, תכף יש לנו ארוחה.
يوجد|لنا|ماء|يوجد|لنا|طعام|قريبًا|يوجد|لنا|وجبة
لدينا ماء، لدينا طعام، قريبًا سيكون لدينا وجبة.
אבל קודם כול, תרשו לי להתלבש כמו פלמ"חניק.
لكن|أولا|جميع|اسمحوا|لي|أن أرتدي||
But first, let me dress like a suffocating Palmach.
لكن أولاً، دعوني أرتدي ملابس كموفلمخنيك.
שלום למוני מדניק, מרצה בכיר במגמה לעיצוב אופנה
مرحبا|لموني|من دنيك|محاضر|كبير|في التخصص|لتصميم|أزياء
مرحباً لموني مادنِك، محاضر كبير في قسم تصميم الأزياء.
במכללת שנקר. -היי, גיל.
في كلية|شنكار|مرحبا|جيل
في كلية شنكار. - مرحباً، جيل.
"הן אפשר ובג'יפ שעבר, שאגו בחורים כי נגמר..."
ربما|ممكن|وفي الجيب|الذي مر|صرخوا|الأولاد|لأن|انتهى
"هل من الممكن وفي الجيب الذي مر، صرخ الأولاد لأنه انتهى..."
והם עשו את זה כשהם לובשים בגדי חאקי מוזרים מאוד.
هم|فعلوا|ذلك|هذا|عندما هم|يرتدون|ملابس|خاكي|غريبة|جدا
وهم فعلوا ذلك وهم يرتدون ملابس خاكي غريبة جداً.
אני מביט בפלמ"חניקים. המדים שלהם זה דבר נורא מוזר.
أنا|أنظر||الزي|الخاص بهم|هذا|شيء|فظيع|غريب
أنا أنظر إلى فَلْمَحْنِيك. الزي الخاص بهم شيء غريب جداً.
מאיפה זה בא להם?
من أين|هذا|جاء|لهم
من أين جاء لهم هذا؟
המדים של הפלמ"חניקים
الزي||
زي الفَلْمَحْنِيك
הם ערבוב של כמה דברים.
هم|خلط|من|عدة|أشياء
إنهم مزيج من عدة أشياء.
במקורם הם בעצם עודפים
في أصلهم|هم|في الأساس|فائضون
في أصلهم هم في الأساس فائض.
של חיילים מהצבא האנגלי.
من|جنود|من الجيش|الإنجليزي
من الجنود من الجيش الإنجليزي.
בשלב הראשון, הרי כשהפלמ"ח הוקם,
في المرحلة|الأولى|||تم إنشاؤه
في المرحلة الأولى، تم تأسيس الهاجانا.
הוא גם הוקם בשיתוף עם ובמימון הצבא הבריטי.
هو|أيضا|أُقيم|بالتعاون|مع|وبتمويل|الجيش|البريطاني
تم إنشاؤه أيضًا بالتعاون مع وتمويل الجيش البريطاني.
מן הסתם הם קיבלו גם חלק מהמדים,
من|المؤكد|هم|حصلوا|أيضا|جزء|من الزي
من المؤكد أنهم حصلوا أيضًا على جزء من الزي,
וגם משהו מהרוח הקיבוצית, ההלך הקיבוצי, המראה הקיבוצי
وأيضا|شيء|من الروح|الجماعية|السلوك|الجماعي|المظهر|الجماعي
وأيضًا شيء من الروح الجماعية، والأسلوب الجماعي، والمظهر الجماعي
שבו חוליות פלמ"ח בעצם עברו לגור, לעבוד ולהתאמן בלילות
حيث|الفرق||في الأساس|انتقلوا|للعيش|للعمل|والتدريب|في الليالي
حيث انتقلت وحدات الهاجاناه فعليًا للعيش والعمل والتدريب ليلاً.
שברגע שהופסק המימון הבריטי.
في اللحظة التي|التي توقفت|التمويل|البريطاني
عندما تم إيقاف التمويل البريطاني.
וגם כפייה, ליתר ביטחון. -וגם כפייה.
وأيضًا|الإكراه|لمزيد من|الأمان||الإكراه
وأيضًا الإكراه، للتأكد. -وأيضًا الإكراه.
הכפייה זה משהו שהתחיל עוד לפני הפלמ"ח,
الإكراه|هذا|شيء|الذي بدأ|قبل||
الإكراه هو شيء بدأ قبل "الهاغانا" ،
עם "השומר", עם אנשי "השומר", שהם למדו מהמקומיים בעצם
مع|الشومر|مع|رجال|الشومر|الذين|تعلموا|من المحليين|في الأساس
مع "الحارس"، مع رجال "الحارس"، الذين تعلموا من المحليين في الأساس.
איך להתנהג. -כשאנחנו מסתכלים על מדים של בריטים
كيف|تتصرف|عندما نحن|ننظر|إلى|أزياء|لل|البريطانيين
كيف تتصرف. -عندما ننظر إلى زي البريطانيين
בצפון אפריקה או במלחמות במזרח התיכון,
في شمال|إفريقيا|أو|في الحروب|في شرق|الأوسط
في شمال إفريقيا أو في الحروب في الشرق الأوسط,
אתה חושב שהצליח להם או שהם לקחו בעצם מדים שהם מכירים,
أنت|تعتقد|أنهم نجحوا|لهم|أو|أنهم|أخذوا|في الواقع|أزياء|التي|يعرفون
هل تعتقد أنهم نجحوا أم أنهم أخذوا في الواقع زيًا يعرفونه,
וזה לא היה להם נוח פה? -ברוב המקרים הנוחות פחות,
||||||في معظم|الحالات|الراحة|أقل
ولم يكن مريحًا لهم هنا؟ -في معظم الحالات، الراحة أقل,
פחות התאימה, זאת אומרת, זה היה פחות נוח
أقل|تناسبت|هذا|تعني|هذا|كان|أقل|مريح
كان أقل ملاءمة، يعني، كان أقل راحة
והם עשו את השינויים הנדרשים, במידת האפשר כמובן,
وهم|قاموا ب|بـ|التغييرات|المطلوبة|بقدر|الممكن|بالطبع
وقد قاموا بإجراء التغييرات اللازمة، بقدر الإمكان بالطبع,
לתפקידם הייצוגי כחיל כובש או שולט או מה שלא יהיה.
لوظيفتهم|التمثيلية|كجنود|غازٍ|أو|مسيطر|أو|ما|لا|سيكون
لدورهم التمثيلي كقوة غازية أو مسيطرة أو أيًا كان.
זאת אומרת, הם הגיעו כקולוניאליסטים וגמרו כווחשים.
هذا|تعني|هم|وصلوا|كاستعماريين|وانتهوا|كغزاة
يعني، لقد جاءوا كاستعماريين وانتهوا كقوات احتلال.
ואז אנחנו לקחנו והורדנו את זה למטה. -לגמרי.
ثم|نحن|أخذنا|ونزلنا|ذلك|هذا|إلى الأسفل|تمامًا
Then we took and downloaded it down. -Completely.
ثم أخذنا ذلك ونزلنا به إلى الأسفل. -تماماً.
כי בזה אנחנו טובים. -בזה אנחנו מצוינים.
لأن|في هذا|نحن|جيدون|في هذا|نحن|ممتازون
لأننا جيدون في ذلك. -نحن ممتازون في ذلك.
זה מה שאני הולך לעשות. אני מאוד מודה לך, מוני מדניק. -בשמחה.
هذا|ما|أنا|سأذهب|لفعل|أنا|جدًا|أشكر|لك|موني|ميدنيك|بكل سرور
هذا ما سأفعله. أنا ممتن جداً لك، موني مادنِك. -بكل سرور.
תרשו לי לגמור את פרק המצור שלנו בסיפור בנימה אישית.
اسمحوا|لي|لإنهاء|ذلك|فصل|الحصار|الخاص بنا|في القصة|بنغمة|شخصية
اسمحوا لي أن أنهي فصل الحصار في القصة بنبرة شخصية.
אנחנו נמצאים בבתי ביברמן, שכונה ירושלמית ליד בית הנשיא.
نحن|نتواجد|في بيوت|بيبرمان|حي|مقدسي|بجوار|بيت|الرئيس
نحن في بيوت بيبرمان، حي يهودي بالقرب من بيت الرئيس.
בזמנו, במלחמת השחרור, שכונת הספר של ירושלים.
في وقته|في حرب|التحرير|حي|الكتاب|من|القدس
في وقته، خلال حرب التحرير، كان حي الكتاب في القدس.
כאן גרו אימא שלי ודודה שלי וסבתא שלי,
هنا|عاشوا|أمي|لي|وعمة|لي|وجدتي|لي
هنا عاشت أمي وعمتي وجدتي،
ויום אחד, קצת אחרי פתיחת דרך בורמה,
ويوم|واحد|قليلاً|بعد|فتح|طريق|بورما
And one day, shortly after the opening of the Burma Road,
ويومًا ما، بعد فترة قصيرة من فتح طريق بورما,
מספרת לי אימא שלי: "אני מביטה מהחלון,
تخبرني|لي|أمي|الخاصة بي|أنا|أنظر|من النافذة
تخبرني أمي: "أنا أنظر من النافذة,
"ולתוך החצר של בתי ביברמן נכנסת מכונית שחורה וגדולה.
وإلى داخل|الفناء|ل|ابنتي|بيفرمان|تدخل|سيارة|سوداء|وكبيرة
"وإلى حديقة بيت بيبرمان تدخل سيارة سوداء وكبيرة.
"ואני רואה שזו המכונית של קרובי המשפחה שלנו מת"א.
وأنا|أرى|أن هذه|السيارة|ل|أقاربي|العائلة||
"وأرى أنها سيارة أقاربنا من عائلة متا.
"ויוצא ממנה נהג במדי שרד, והוא פותח את תא המטען,
ويخرج|منها|سائق|بزي|رسمي|وهو|يفتح|صندوق|صندوق|الأمتعة
"ويخرج منها سائق بزي رسمي، ويفتح صندوق السيارة,
"והוא מתחיל להוציא ארגזים על גבי ארגזים.
وهو|يبدأ|في إخراج|صناديق|على|ظهر|صناديق
"وهو يبدأ بإخراج صناديق فوق صناديق.
"ואתה יודע מה היה בארגזים, גילי? קופסאות של סרדינים.
وأنت|تعرف|ماذا|كان|في الصناديق|جيلي|علب|من|سردين
"وأنت تعرف ماذا كان في الصناديق، غيلي؟ علب سردين.
"סרדינים! מי חלם בכלל על סרדינים?"
سردين|من|حلم|أصلاً|على|سردين
"سردين! من كان يحلم أصلاً بالسردين؟"
אז אמרתי לה: "אז מה עשיתן? אז היא אמרה:
إذن|قلت|لها|إذن|ماذا|فعلتما|إذن|هي|قالت
فقلت لها: "فماذا فعلتم؟ فقالت:
"אז מומה ורינה ואני התחלנו לרוץ בכל גרמי המדרגות של בתי ביברמן
إذن|مومه|ورينا|وأنا|بدأنا|نركض|في كل|سلالم|الدرجات|ل|بيتي|بيبرمان
"So Moma and Rina and I started running all the stairs of Bieberman's houses
"ثم مومه ورينا وأنا بدأنا نجري في كل درجات السلم في بيت بيبرمان
"ולדפוק על הדלתות, עד שירד לנו דם מהידיים,
وندق|على|الأبواب|حتى|أن ينزل|لنا|دم|من الأيدي
"And knock on the doors, until blood falls from our hands,
"ونطرق على الأبواب، حتى سال الدم من أيدينا،
"ולצעוק: 'צאו החוצה! רדו למטה! יש אוכל, ניצלנו! יש סרדינים!'.
ونصرخ|اخرجوا|للخارج|انزلوا|إلى الأسفل|يوجد|طعام|لقد نجونا|يوجد|سردين
"ونصرخ: 'اخرجوا! انزلوا! هناك طعام، لقد نجونا! هناك سردين!'.
"ואנשים פתחו דלתות ויצאו עם תינוקות ועם חולים
والناس|فتحوا|الأبواب|وخرجوا|مع|أطفال|ومع|مرضى
"وفتح الناس الأبواب وخرجوا مع أطفال ومرضى
"ועם פצועים ועם שולחנות ועם כיסאות.
ومع|جرحى|ومع|طاولات|ومع|كراسي
"ومع الجرحى ومع الطاولات ومع الكراسي.
"וערכנו שולחן ארוך ארוך ארוך, כאן בחצר, כמו ליל סדר.
وقد أعددنا|طاولة|طويلة|طويلة|طويلة|هنا|في الفناء|مثل|ليلة|سدر
"وقمنا بترتيب طاولة طويلة طويلة طويلة، هنا في الفناء، مثل ليلة السدر.
"השולחן הזה הוא כלום לעומתו. וישבנו מסביב, והנהג המשיך לשים
الطاولة|هذه|هو|لا شيء|مقارنةً بها|وقد جلسنا|حول|والسائق|استمر|في وضع
"هذه الطاولة لا شيء مقارنة بها. وجلسنا حولها، واستمر السائق في وضع
"עוד ועוד ועוד קופסאות של סרדינים, וכולם אמרו אחד לשני:
المزيد|المزيد|المزيد|علب|من|سردين|والجميع|قالوا|واحد|للآخر
"المزيد والمزيد والمزيد من علب السردين، وقال الجميع لبعضهم البعض:
"'לא לאכול יותר מדי. לא לאכול יותר מדי',
لا|تأكل|أكثر|من اللازم||||
"'لا تأكل كثيرًا. لا تأكل كثيرًا',
"כי השואה הייתה זיכרון קרוב והטראומה הייתה שחרור המחנות
لأن|المحرقة|كانت|ذكرى|قريبة|والصدمة|كانت|تحرير|المعسكرات
"Because the Holocaust was a close memory and the trauma was the liberation of the camps
"لأن الهولوكوست كانت ذاكرة قريبة والصدمة كانت تحرير المعسكرات
"כשהניצולים אכלו בבת אחת ומתו מזה.
عندما الناجون|أكلوا|دفعة|واحدة|وماتوا|من ذلك
"عندما أكل الناجون دفعة واحدة وماتوا من ذلك.
"אבל איך יכולנו שלא לאכול? היו שם סרדינים!"
لكن|كيف|استطعنا|أن لا|نأكل|كان هناك|هناك|سردين
"لكن كيف يمكننا ألا نأكل؟ كان هناك سردين!"
אז אמרתי לאימא שלי: "אז כמה את אכלת? כמו חזיר?
إذن|قلت|لأمي|لي|إذن|كم|أنتِ|أكلتِ|مثل|خنزير
فقلت لأمي: "فكم أكلتِ؟ مثل الخنزير؟"
ואימא שלי אמרה: "אני לא נגעתי באוכל, גילי."
وأمي|لي|قالت|أنا|لا|لم ألمس|بالطعام|غيلي
وقالت أمي: "لم أقترب من الطعام، جيلي."
ואמרתי לה: "למה?" אז היא אמרה:
وقلت|لها|لماذا|إذن|هي|قالت
فقلت لها: "لماذا؟" فقالت:
"כי אני בכיתי."
لأن|أنا|بكيت
"لأنني بكيت."
ולסיום, פינתנו האהובה "מה הם אכלו לפני שהם מתו?"
ولإنهاء|ركننا|المحبوب|ماذا|هم|أكلوا|قبل|أن|ماتوا
وفي الختام، ركننا المفضل "ماذا أكلوا قبل أن يموتوا؟"
או בפרפראזה היום,
أو|بإعادة صياغة|اليوم
أو بتعبير اليوم،
מה גרם לנבוכדנצר לשנוא כל כך את צדקיהו המלך?
ماذا|تسبب|لنبوخذنصر|أن يكره|كل|هكذا|إلى|صدقيا|الملك
ما الذي جعل نبوخذنصر يكره صدقيا الملك إلى هذا الحد؟
האם יכול להיות שמדובר בסשימי ארנבת?
هل|يمكن|أن يكون|أن الحديث|بساشيمي|أرنب
Could it be rabbit sashimi?
هل من الممكن أن يكون الأمر يتعلق بساشيمي الأرنب؟
אם תעלעלו בדברי הימים,
إذا|تعمقتم|في كتب|التاريخ
إذا نظرتم في سفر الأيام,
תגלו שצדקיהו ראה את נבוכדנצר
ستكتشفون|أن صدقيا|رأى|ال|نبوخذنصر
ستكتشفون أن صدقيا رأى نبوخذنصر
אוכל ארנבת חיה
يأكل|أرنب|حي
Live rabbit food
يأكل أرنب حي
ועוד דברים גסים.
وأيضًا|أشياء|فظة
وأشياء فظة أخرى.
נבוכדנצר השביע אותו שלא יספר
نبوخذنصر|أقسم له|له|أن لا|سيخبر
Nebuchadnezzar swore he would not tell
نبوخذ نصر أقسم عليه ألا يخبر
על כך, אבל צדקיהו חזר לירושלים,
عن|ذلك|لكن|صدقيا|عاد|إلى أورشليم
عن ذلك، لكن صدقيا عاد إلى القدس,
פגש את הסנהדרין. הם אמרו לו:
قابل|ال|السنهدرين|هم|قالوا|له
التقى بالسنهدرين. قالوا له:
"מה קרה?". אמר להם:
ماذا|حدث|قال|لهم
"ماذا حدث؟". قال لهم:
"אל תשאלו מה שאני ראיתי."
لا|تسألوا|ما|أنا|رأيت
"لا تسألوا عما رأيته."
סיפר להם הכול. בתמורה,
أخبر|لهم|كل شيء|في المقابل
Told them everything. In return,
أخبرهم بكل شيء. في المقابل,
אחרי המצור נבוכדנצר
بعد|الحصار|نبوخذنصر
بعد الحصار، قام نبوخذ نصر
עקר את שתי עיניו של צדקיהו.
اقتلع||عيني|عينيه|ل|صدقيا
بإخراج عيني صدقيا.
מסקנה?
استنتاج
استنتاج؟
לסתום את הפה.
سد|ال|الفم
shut up.
اسكت.
להתראות בשבוע הבא.
إلى اللقاء|في الأسبوع|المقبل
أراك الأسبوع المقبل.
תמלול: נטע ירקוני
نص|نتا|يركوني
نسخ: نتا يركوني
ייעוץ לשון לכתוביות: רווית ליגום
استشارة|لغة|للترجمات|رويت|ليغوم
استشارة لغوية للترجمات: رويت ليغوم
הפקת כתוביות: אולפני אלרום
إنتاج|ترجمات|استوديوهات|ألاروم
إنتاج الترجمات: استوديوهات ألروم
ai_request(all=178 err=0.00%) translation(all=354 err=0.00%) cwt(all=2567 err=2.77%)
ar:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.2 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.33