×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Living Hebrew - J. Elihay, 066-070

066-070

כָּעַס - כּוֹעֵס, יִכְעַס, לִכְעוֹס

הפעם הוא לא כעס עליי.

אימא כעסה על אחי הקטן.

למה כעסת עליו, הוא לא אשם.

כשאומרים לו את זה, הוא כועס.

ההורים שלי כועסים עליי.

אל תכעס, בבקשה.

תגמור את זה כדי שאימא לא תכעס עליך.

סָחַב - סוֹחֵב, יִסְחַב, סְחַב! לִסְחוֹב

מישהו ״סחב״ לי כסף.

האשה הזקנה סחבה שק כבד.

סחבתי את המזוודות ממקום למקום.

בעבודה הוא סוחב אבנים גדולות.

המבקרים ״סוחבים״ דברים מן המוזיאון.

אל תסחב את הרגליים.

עכשיו צריך לסחוב שקים.

לָחַץ - לוֹחֵץ, יִלְחַץ, לְחַץ! לִלְחוֹץ

הוא לחץ לי יד.

הוא כל-כך לחץ עליי שבסוף אמרתי ״כן״.

היא לחצה על הכפתור.

בסוף הם לחצו ידיים.

לחצתי אותו אל הקיר.

אם לוחצים אותו אל הקיר, הוא עונה.

אל תלחץ יותר מדי! - לא לחצתי בכלל!

לא רציתי ללחוץ עליו.

בזמן האחרון הוא נראה לי די לחוץ.

אל תהיי לחוצה! תרגישי כמו בבית.

בָּחַר - בּוֹחֵר, יִבְחַר, בְּחַר! לִבְחוֹר

הוא בחר ברע במיעוטו.

היא בחרה בספר הזה.

הם בחרו בו לראש העיר.

למה בחרת במקצוע הזה?

זה המקצוע שבחרתי בו.

הוא רשום בפנקס הבוחרים; יש לו תעודת בוחר.

איך בוחרים בנשיא?

תבחר לך מה שאתה רוצה.

תבחרי לך כל מה שאת רוצה.

אם יבחרו במישהו אחר, הוא יחסר לי.

אתה יכול לבחור.

נָהַג - נוֹהֵג, יִנְהַג, נְהגַ! לִנְהוֹג

נסענו במכונית ואני נהגתי.

אתה נוהג כמו שיכור.

אתה יודע לנהוג?

במקרה זה נוהגים לעשות אחרת.

ככה נהוג אצלנו.


066-070 066-070

כָּעַס - כּוֹעֵס, יִכְעַס, לִכְעוֹס Angry - angry, will be angry, to be angry

הפעם הוא לא כעס עליי. This time he wasn't mad at me.

אימא כעסה על אחי הקטן. Mother was angry with my little brother.

למה כעסת עליו, הוא לא אשם. Why were you angry with him, he is not to blame.

כשאומרים לו את זה, הוא כועס. When he is told this, he is angry.

ההורים שלי כועסים עליי. My parents are mad at me.

אל תכעס, בבקשה.

תגמור את זה כדי שאימא לא תכעס עליך. Finish it so mom doesn't get mad at you.

סָחַב - סוֹחֵב, יִסְחַב, סְחַב! Carry - carry, carry, carry! לִסְחוֹב Swipe

מישהו ״סחב״ לי כסף. Someone "carried" my money.

האשה הזקנה סחבה שק כבד. The old woman was carrying a heavy sack.

סחבתי את המזוודות ממקום למקום. I carried the suitcases from place to place.

בעבודה הוא סוחב אבנים גדולות. At work he carries large stones.

המבקרים ״סוחבים״ דברים מן המוזיאון. Visitors "carry" things from the museum.

אל תסחב את הרגליים. Don't drag your feet.

עכשיו צריך לסחוב שקים. Now you have to carry sacks.

לָחַץ - לוֹחֵץ, יִלְחַץ, לְחַץ! Press - press, will press, press! לִלְחוֹץ to press

הוא לחץ לי יד. He shook my hand.

הוא כל-כך לחץ עליי שבסוף אמרתי ״כן״. He pressed me so much that I finally said "yes".

היא לחצה על הכפתור. She pressed the button.

בסוף הם לחצו ידיים. At the end they shook hands.

לחצתי אותו אל הקיר. I pressed him against the wall.

אם לוחצים אותו אל הקיר, הוא עונה. If you press it against the wall, it answers.

אל תלחץ יותר מדי! Don't stress too much! - לא לחצתי בכלל! - I didn't press at all!

לא רציתי ללחוץ עליו.

בזמן האחרון הוא נראה לי די לחוץ.

אל תהיי לחוצה! תרגישי כמו בבית.

בָּחַר - בּוֹחֵר, יִבְחַר, בְּחַר! לִבְחוֹר

הוא בחר ברע במיעוטו.

היא בחרה בספר הזה.

הם בחרו בו לראש העיר.

למה בחרת במקצוע הזה?

זה המקצוע שבחרתי בו.

הוא רשום בפנקס הבוחרים; יש לו תעודת בוחר.

איך בוחרים בנשיא?

תבחר לך מה שאתה רוצה.

תבחרי לך כל מה שאת רוצה.

אם יבחרו במישהו אחר, הוא יחסר לי.

אתה יכול לבחור.

נָהַג - נוֹהֵג, יִנְהַג, נְהגַ! לִנְהוֹג

נסענו במכונית ואני נהגתי.

אתה נוהג כמו שיכור.

אתה יודע לנהוג?

במקרה זה נוהגים לעשות אחרת.

ככה נהוג אצלנו.