×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Living Hebrew - J. Elihay, 061-065 (from 62 on Group 3 - the 2nd Root letter is guttural)

061-065 (from 62 on Group 3 - the 2nd Root letter is guttural)

אָמַר - אוֹמֵר, יֺאמַר, אֳמֺר! לוֹמַר

מי אמר לך את זה?

מה הוא אמר לך? - הוא לא אמר לי שום דבר.

אישתו אמרה לי שהוא איננו.

למה אתה שואל? הרי אמרתי לך שאני לא יודע.

מה שאמרת לי אז, זה לא מה שאתה אומר עכשיו.

ככה אמרו לי.

אמרו לנו לבוא מחר.

זה אומר לך משהו?

זה אומר הרבה מאוד.

מה אתה אומר?! באמת?

מה את אומרת על זה?

אומרים שזה טוב לבריאות.

כולם אומרים כך, אבל זה לא אומר שזה נכון.

ככה זה, מה אני אומר לך?

תאמר לי, בבקשה, זה בסדר?

תאמרי לו שזה רצוי.

מוטב שנאמר את האמת.

לא חשוב לי מה שיאמרו עליי.

- זה חשוב? - אפשר לומר שלא.

שָׁאַל - שׁוֹאֵל, יִשְׁאַל, שְׁאַל! לִשְׁאֺל

אף אחד לא שאל אותי.

המורה שאלה את כל התלמידים, אבל אותי היא לא שאלה.

שאלתי אותו כמה שאלות.

החברים שאלו איפה אתה.

כולם שואלים עליך.

אותי אתה שואל? תשאל מישהו אחר!

מה שלומך? - אל תשאל!

תשאלי את אימא שלך.

בוא נשאל אותו ביחד.

אל תשאלו שאלות טפשיות כאלה.

מותר לי לשאול שאלה אחת? - בבקשה!

הבן הרביעי בהגדה הוא זה שאינו יודע לשאול.

צָעַק - צוֹעֵק, יִצְעַק, צְעַק! לִצְעוֹק

למה הוא צעק עליי?

השכנה צעקה על הילדים.

לא לצעוק! למה אתה צועק, אני לא חרש!

כולם צועקים.

על תצעק! / על תצעקי!

אל תאכל עכשיו, המנהל יצעק עליך.

צָחַק - צוֹחֵק, יִצְחַק, צְחַק! לִצְחוֹק

הוא צחק ולא אמר כלום.

למה צחקת כשהוא הסתכל עליך?

למה צחקת כשהוא הסתכל עליך?

בהתחלה גם אני צחקתי, אבל אחר-כך…

עשיתי טעות וכל הילדים צחקו ממני.

צוחק מי שצוחק אחרון.

מה אתה צוחק? זה לא מצחיק.

היא צוחקת כל הזמן.

הוא מספר בדיחות והם צוחקים.

אם יעקב יצחק, יצחק יבכה.

אל תצחקו, זה רציני מאוד.

אני לא רוצה שיצחקו עלינו.

אני אוהב לצחוק.

כָּאַב - כּוֹאֵב, יִכְאַב, לִכְאוֹב

אחרי שעה כאבו לי העיניים.

זה כאב לי מאוד לשמוע את זה ממנו.

מה כואב לך? - הראש כואב לי. הבטן כואבת לי.

בחיי שהלב כואב, כשרואים דברים כאלה.

הרגליים כואבות לי נורא.

אם כואב לך הראש, תקח כדור.

לקחתי שני כדורים וזה ממשיך לכאוב לי.


061-065 (from 62 on Group 3 - the 2nd Root letter is guttural) 061-065 (from 62 on Group 3 - the 2nd Root letter is guttural)

אָמַר - אוֹמֵר, יֺאמַר, אֳמֺר! He said - he says, he will say, he will say! לוֹמַר to tell

מי אמר לך את זה? who told you that?

מה הוא אמר לך? what did he say to you? - הוא לא אמר לי שום דבר. - He did not tell me anything.

אישתו אמרה לי שהוא איננו. His wife told me he was gone.

למה אתה שואל? Why do you ask? הרי אמרתי לך שאני לא יודע. I told you I did not know.

מה שאמרת לי אז, זה לא מה שאתה אומר עכשיו. What you told me then, is not what you're saying now.

ככה אמרו לי. That's what I was told.

אמרו לנו לבוא מחר. We were told to come tomorrow.

זה אומר לך משהו? Does that mean anything to you?

זה אומר הרבה מאוד. That means a lot.

מה אתה אומר?! what are you saying?! באמת? really?

מה את אומרת על זה? What do you say about that?

אומרים שזה טוב לבריאות. It is said to be good for health.

כולם אומרים כך, אבל זה לא אומר שזה נכון. Everyone says so, but that does not mean it is true.

ככה זה, מה אני אומר לך? That's it, what am I telling you?

תאמר לי, בבקשה, זה בסדר? Tell me, please, is that okay?

תאמרי לו שזה רצוי. Tell him it's desirable.

מוטב שנאמר את האמת. It's better to tell the truth.

לא חשוב לי מה שיאמרו עליי. I do not care what they say about me.

- זה חשוב? - It is important? - אפשר לומר שלא. - You could say no.

שָׁאַל - שׁוֹאֵל, יִשְׁאַל, שְׁאַל! Ask - ask, ask, ask! לִשְׁאֺל To ask

אף אחד לא שאל אותי. No one asked me.

המורה שאלה את כל התלמידים, אבל אותי היא לא שאלה. The teacher asked all the students, but she did not ask me.

שאלתי אותו כמה שאלות. I asked him a few questions.

החברים שאלו איפה אתה. The friends asked where you were.

כולם שואלים עליך. Everyone is asking about you.

אותי אתה שואל? You ask me? תשאל מישהו אחר! Ask someone else!

מה שלומך? How are you? - אל תשאל! - do not ask!

תשאלי את אימא שלך. ask your mother

בוא נשאל אותו ביחד. Let's ask him together.

אל תשאלו שאלות טפשיות כאלה.

מותר לי לשאול שאלה אחת? May I ask one question? - בבקשה! - you are welcome!

הבן הרביעי בהגדה הוא זה שאינו יודע לשאול. The fourth son in the Haggadah is the one who does not know how to ask.

צָעַק - צוֹעֵק, יִצְעַק, צְעַק! לִצְעוֹק

למה הוא צעק עליי? Why did he yell at me?

השכנה צעקה על הילדים. The neighbor shouted at the children.

לא לצעוק! Do not yell! למה אתה צועק, אני לא חרש! Why are you shouting, I'm not deaf!

כולם צועקים. Everyone is shouting.

על תצעק! on scream! / על תצעקי! / for shouting!

אל תאכל עכשיו, המנהל יצעק עליך. Don't eat now, the manager will yell at you.

צָחַק - צוֹחֵק, יִצְחַק, צְחַק! לִצְחוֹק

הוא צחק ולא אמר כלום. He laughed and said nothing.

למה צחקת כשהוא הסתכל עליך? Why did you laugh when he looked at you?

למה צחקת כשהוא הסתכל עליך?

בהתחלה גם אני צחקתי, אבל אחר-כך… At first I laughed too, but then...

עשיתי טעות וכל הילדים צחקו ממני. I made a mistake and all the kids laughed at me.

צוחק מי שצוחק אחרון. He who laughs last laughs.

מה אתה צוחק? why are you laughing? זה לא מצחיק. This is not funny.

היא צוחקת כל הזמן. She laughs all the time.

הוא מספר בדיחות והם צוחקים. He tells jokes and they laugh.

אם יעקב יצחק, יצחק יבכה. If Jacob is Isaac, Isaac will cry.

אל תצחקו, זה רציני מאוד. Don't laugh, this is very serious.

אני לא רוצה שיצחקו עלינו. I don't want to be laughed at.

אני אוהב לצחוק.

כָּאַב - כּוֹאֵב, יִכְאַב, לִכְאוֹב קאב - to hurt, to hurt, to hurt

אחרי שעה כאבו לי העיניים. After an hour my eyes hurt.

זה כאב לי מאוד לשמוע את זה ממנו. It hurt me a lot to hear that from him.

מה כואב לך? What hurts? - הראש כואב לי. הבטן כואבת לי.

בחיי שהלב כואב, כשרואים דברים כאלה. My heart hurts, when you see things like this.

הרגליים כואבות לי נורא. My legs hurt terribly.

אם כואב לך הראש, תקח כדור. If you have a headache, take a pill.

לקחתי שני כדורים וזה ממשיך לכאוב לי. I took two pills and it still hurts.