×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn Greek with Katerina: Grammar, THE GREEK PAST SIMPLE

THE GREEK PAST SIMPLE

Ο αόριστος

Γεια σας

Είμαι η Κατερίνα

Και σήμερα

Θα μιλήσουμε

Για τον αόριστο

Θα μιλήσουμε

Για τον αόριστο

Στην ενεργητική και στην παθητική φωνή

Ξεκινάμε λοιπόν

Χρησιμοποιούμε τον αόριστο

Όταν θέλουμε να περιγράψουμε

Στο σύνολο της μία δραστηριότητα

Ή μία κατάσταση

Που συνέβη στο παρελθόν

Για παράδειγμα

Χθες το βράδυ πήγα στο σινεμά

Δεν είδα ποιος ήταν

Επίσης

Το πρωί έφαγα μία μπάρα δημητριακών

Ας τα δούμε πιο αναλυτικά

Ξεκινώντας από την ενεργητική φωνή

Για σχηματίσουμε τον αόριστο

Ακολουθούμε τρεις κανόνες

Χρησιμοποιούμε το θέμα του αόριστου

Της ενεργητικής φωνής

Για παράδειγμα

Έχουμε το ρήμα "αγοράζω" στον ενεστώτα

Και το θέμα αυτού του ρήματος

Στον αόριστο της ενεργητικής φωνής είναι "αγορασ-"

Μετά έχουμε το ρήμα "κρύβω" στον ενεστώτα

Ενώ το θέμα αυτού του ρήματος

Στον αόριστο της ενεργητικής φωνής είναι "κρυψ-"

Επίσης έχουμε το ρήμα "ρωτάω" στον ενεστώτα

Και θα γίνει "ρωτησ-"

Στον αόριστο της ενεργητικής φωνής

Αφού έχουμε το θέμα του ρήματος στον αόριστο

Τώρα βάζουμε την κατάληξη του αορίστου

Δηλαδή

Έχουμε το θέμα αγορασ-

Και βάζουμε την κατάληξη -α

Και θα γίνει "αγόρασα"

Μετά έχουμε το ρήμα κρυψ-

Και βάζουμε την κατάληξη -α

Και θα γίνει "κρυψα"

Και τέλος, έχουμε το ρήμα ρωτησ-

Βάζουμε την κατάληξη -α

Και θα γίνει "ρώτησα"

Επίσης

Βάζουμε τον τόνο

Στην τρίτη συλλαβή από το τέλος

Δηλαδή

Αγόρασα

Ρώτησα

Όταν το ρήμα έχει μόνο δύο συλλαβές

Και δεν υπάρχει συλλαβή για να μπει ο τόνος

Προσθέτουμε μία τρίτη συλλαβή

Δηλαδή το ε- μπροστά από το θέμα

Δηλαδή είχαμε το ρήμα κρυψα

Που θα γίνει "έκρυψα"

Έχουμε το ρήμα "έκρυψα"

Και τώρα ας δούμε πώς κλίνονται τα ρήματα

Της πρώτης και της δεύτερης συζυγίας

Στην ενεργητική φωνή

Ξεκινάμε από την πρώτη συζυγία

Έχουμε το ρήμα "έλυσα"

Και θα γίνει

Εγώ έλυσα

Εσύ έλυσες

Αυτός, αυτή, αυτό έλυσε

Εμείς λύσαμε

Εσείς λύσατε

Αυτοί, αυτές, αυτά έλυσαν ή λύσανε

Επίσης έχουμε το ρήμα "άνοιξα"

Εγώ άνοιξα

Εσύ άνοιξες

Αυτός, αυτή, αυτό άνοιξε

Εμείς ανοίξαμε

Εσείς ανοίξατε

Αυτοί, αυτές, αυτά άνοιξαν ή ανοίξανε

Και τώρα, ας δούμε ένα ρήμα στη δεύτερη συζυγία

Έχουμε το ρήμα "τραγούδησα"

Εγώ τραγούδησα

Εσύ τραγούδησες

Αυτός, αυτή, αυτό τραγούδησε

Εμείς τραγουδήσαμε

Εσείς τραγουδήσατε

Αυτοί, αυτές, αυτά τραγούδησαν ή τραγουδήσανε

Και τώρα ας δούμε τα ρήματα

Στην παθητική φωνή

Ο αόριστος της παθητικής φωνής

Αποτελείται από:

Πρώτον

Το θέμα του αορίστου της παθητικής φωνής

Δεύτερον

Το -ηκ-

Και τρίτον

Τις καταλήξεις του αορίστου της παθητικής φωνής

Για παράδειγμα

Έχουμε τα ρήματα της πρώτης συζυγίας

Της παθητικής φωνής

Έχουμε το θέμα σηκώθ-

Το -ηκ-

Και την κατάληξη -α

Και έτσι προκύπτει η λέξη "σηκώθηκα"

Ακολουθεί η λέξη κοιτάχτ-

-ηκ-

Δηλαδή, κοιτάχτηκα

Μετά έχουμε τη λέξη κρύφτ-

-ηκ-

Δηλαδή

Κρύφτηκα

Και τέλος, έχουμε τη λέξη κουρεύτ-

-ηκ-

Δηλαδή

Κουρεύτηκα

Ας δούμε και μερικά παραδείγματα

Από τα ρήματα της δεύτερης συζυγίας

Της παθητικής φωνής

Έχουμε το αγαπήθ-

-ηκ-

Δηλαδή

Αγαπήθηκα

Μετά έχουμε το διαιρέθ-

-ηκ-

Δηλαδή

Διαιρέθηκα

Ακολουθεί το ρήμα γελάστ-

-ηκ-

Δηλαδή

Γελάστηκα

Και τέλος, έχουμε το ρήμα πετάχτ-

-ηκ-

Δηλαδή

Πετάχτηκα

Και τώρα, ας δούμε πώς κλίνονται

Τα ρήματα της πρώτης και της δεύτερης συζυγίας

Στην παθητική φωνή

Θα δούμε ένα ρήμα για την κάθε συζυγία

Ξεκινάμε από την πρώτη συζυγία

Στην πρώτη συζυγία έχουμε το ρήμα "σηκώθηκα"

Εγώ σηκώθηκα

Εσύ σηκώθηκες

Αυτός, αυτή, αυτό σηκώθηκε

Εμείς σηκωθήκαμε

Εσείς σηκωθήκατε

Αυτοί, αυτές, αυτά σηκώθηκαν ή σηκωθήκανε

Και για τη δεύτερη συζυγία έχουμε το ρήμα "αγαπήθηκα'

Εγώ αγαπήθηκα

Εσύ αγαπήθηκες

Αυτός, αυτή, αυτό αγαπήθηκε

Εμείς αγαπηθήκαμε

Εσείς αγαπηθήκατε

Και

Αυτοί, αυτές, αυτά αγαπήθηκαν ή αγαπηθήκανε

Επίσης θα ήθελα να σημειώσω

Ότι όπως και στον αόριστο της ενεργητικής φωνής

Έτσι και στον αόριστο της παθητικής φωνής

Ο τόνος βρίσκεται πάντα

Στην τρίτη από το τέλος συλλαβή

Αυτό ήταν, λοιπόν, και για σήμερα

Ελπίζω να σας άρεσε το βίντεο

Και να σας φάνηκαν χρήσιμα αυτά που είπα

Αν σας άρεσε το βίντεο

Μην ξεχάσετε να πατήσετε "μου αρέσει" στο βίντεο

Και να κάνετε εγγραφή στο κανάλι μου

Για να δείτε ακόμα περισσότερα βίντεο

Επίσης μπορείτε να με ακολουθήσετε στο Instagram και στο Facebook

Και να με υποστηρίξετε στο Patreon

Σας ευχαριστώ πολύ

Θα τα πούμε

Γεια σας


THE GREEK PAST SIMPLE THE GREEK PAST SIMPLE EL PASADO SIMPLE GRIEGO LE PASSÉ SIMPLE GREC IL PAST SIMPLE GRECO O PASSADO GREGO SIMPLES

Ο αόριστος

Γεια σας مرحبا Здравейте Hallo Hello Hola Bonjour Ciao Привет Merhaba

Είμαι η Κατερίνα أنا كاترينا Аз съм Катерина Ich bin Katerina I'm Katerina Soy katerina Je suis Katerina Sono Katerina Я Катерина Ben Katerina

Και σήμερα و اليوم И днес Und heute And today Y hoy Et aujourd'hui E oggi И сегодня Ve bugün

Θα μιλήσουμε سنتحدث Ще говорим Wir werden reden We'll talk Hablaremos Nous parlerons Parleremo Мы поговорим Konuşacağız

Για τον αόριστο عن الماضي البسيط За миналото просто Über die Vergangenheit einfach About the past simple Del pasado simple À propos du passé simple Sul passato semplice О простом прошедшем времени Geçmiş basit hakkında

Θα μιλήσουμε سنتحدث Ще говорим Wir werden reden We'll talk Hablaremos Nous parlerons Parleremo Мы поговорим Konuşacağız

Για τον αόριστο عن الماضي البسيط За миналото просто Über die Vergangenheit einfach About the past simple De este À propos du passé simple Sul passato semplice О простом прошедшем времени Geçmiş basit hakkında

Στην ενεργητική και στην παθητική φωνή في صيغة المبني للمجهول و المبني للمجهول В активния и пасивния глас In der aktiven und passiven Stimme In the active and passive voice En la voz activa y pasiva Dans la voix active et passive Nella voce attiva e passiva В активном и пассивном залоге Aktif ve pasif seste

Ξεκινάμε λοιπόν اذا هيا بنا نبدأ Така че нека да започнем Also lasst uns anfangen So let's get started Entonces empecemos Alors, commençons Quindi iniziamo Итак, приступим Öyleyse başlayalım

Χρησιμοποιούμε τον αόριστο نستخدم الماضي البسيط Използваме минало просто Wir verwenden Vergangenheit einfach We use past simple ¿Cuando usamos el pasado simple? Nous utilisons le passé simple Usiamo il passato semplice Мы используем простое прошедшее время Geçmiş basitliği kullanıyoruz

Όταν θέλουμε να περιγράψουμε عندما نريد أن نصف Когато искаме да опишем Wenn wir beschreiben wollen When we want to describe Lo usamos cuando queremos describir Quand on veut décrire Quando vogliamo descrivere Когда мы хотим описать Tarif etmek istediğimizde

Στο σύνολο της μία δραστηριότητα نشاط في مجمله Дейност в нейната цялост Eine Aktivität in ihrer Gesamtheit An activity in its entirety Una actividad realizada en su totalidad Une activité dans son intégralité Un'attività nella sua interezza (Одно) действие в целом Bütünüyle bir faaliyet

Ή μία κατάσταση أو حالة Или ситуация Oder eine Situation Or a situation O una situación Ou une situation O una situazione Или (одну) ситуацию Veya bir durum

Που συνέβη στο παρελθόν حدث ذلك في الماضي Това се е случило в миналото Das ist in der Vergangenheit passiert That happened in the past Que ocurrió en el pasado Cela s'est passé dans le passé È successo in passato Которая произошла в прошлом Geçmişte oldu

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Beispielsweise For example Por ejemplo Par example Per esempio Например Örneğin

Χθες το βράδυ πήγα στο σινεμά ذهبت إلى السينما الليلة الماضية Отидох на кино снощи ich ging gestern Nacht ins Kino I went to the cinema last night Fui al cine anoche Je suis allé au cinéma hier soir Sono andato al cinema ieri sera Вчера вечером я пошла в кино Dün gece sinemaya gittim

Δεν είδα ποιος ήταν لم ارى من كان Не видях кой беше Ich habe nicht gesehen, wer es war I did not see who it was No vi que era Je n'ai pas vu qui c'était Non ho visto chi fosse Я не видел/а, кто это был Kim olduğunu görmedim

Επίσης أيضا Също Ebenfalls Also además Également Anche А также Ayrıca

Το πρωί έφαγα μία μπάρα δημητριακών في الصباح أكلت بار حبوب На сутринта ядох блокче от зърнени храни Am Morgen habe ich einen Müsliriegel gegessen In the morning I ate a cereal bar Por la mañana comí una barra de cereal Le matin j'ai mangé une barre de céréales La mattina ho mangiato una barretta di cereali Утром я съела злаковый батончик Sabah bir mısır gevreği barı yedim

Ας τα δούμε πιο αναλυτικά دعنا نلقي نظرة بمزيد من التفصيل Нека да разгледаме по-подробно Schauen wir uns das genauer an Let's take a look in more detail Veámoslos con más detalle. Jetons un coup d'oeil plus en détail Diamo uno sguardo più in dettaglio Давайте рассмотрим их подробнее Daha detaylı bir göz atalım

Ξεκινώντας από την ενεργητική φωνή بدءا من الصوت النشط Започвайки с активния глас Beginnend mit der aktiven Stimme Starting with the active voice Empezando por la voz activa En commençant par la voix active A partire dalla voce attiva Начиная с активного залога Aktif sesle başlama

Για σχηματίσουμε τον αόριστο لتشكيل الماضي البسيط Да оформите миналото просто Um die Vergangenheit einfach zu gestalten To form the past simple Para formar el pasado simple Pour former le passé simple Per formare il passato semplice Чтобы сформировать простое прошедшее время Geçmişi basitleştirmek için

Ακολουθούμε τρεις κανόνες نتبع ثلاث قواعد Спазваме три правила Wir folgen drei Regeln We follow three rules Seguimos tres reglas Nous suivons trois règles Seguiamo tre regole Мы следуем трем правилам Üç kurala uyarız

Χρησιμοποιούμε το θέμα του αόριστου نستخدم جذع الماضي البسيط Използваме стъблото на миналото просто Wir verwenden den Stamm der Vergangenheit einfach We use the stem of the past simple Usamos el tema de lo indefinido Nous utilisons la racine du passé simple Usiamo la radice del passato semplice Мы используем корень простого прошедшего времени Geçmişin kökünü kullanıyoruz

Της ενεργητικής φωνής من الصوت النشط От активния глас Von der aktiven Stimme Of the active voice La voz activa De la voix active Della voce attiva Активного залога Aktif sesin

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Beispielsweise For example Por ejemplo Par example Per esempio Например Örneğin

Έχουμε το ρήμα "αγοράζω" στον ενεστώτα لدينا فعل "شراء" في المضارع البسيط Имаме глагола "купувам" в сегашния просто Wir haben das Verb "kaufen" in der Gegenwart einfach We have the verb "buy" in the present simple Tenemos el verbo "comprar" en tiempo presente. Nous avons le verbe «acheter» au présent simple Abbiamo il verbo "comprare" al present simple У нас глагол «купить» в настоящем времени Şimdiki zamanda "satın al" fiilimiz var

Και το θέμα αυτού του ρήματος وجذع هذا الفعل И стъблото на този глагол Und der Stamm dieses Verbs And the stem of this verb Y el sujeto de este verbo Et la racine de ce verbe E la radice di questo verbo И корень этого глагола Ve bu fiilin kökü

Στον αόριστο της ενεργητικής φωνής είναι "αγορασ-" في الماضي البسيط للصوت النشط هو "αγορασ-" В миналото простото на активния глас е "αγορασ-" In der Vergangenheit war einfach von der aktiven Stimme "αγορασ-" In the past simple of the active voice is "αγορασ-" En el indefinido de la voz activa es "compra-" Dans le passé, le simple de la voix active est "αγορασ-" Nel passato semplice della voce attiva è "αγορασ-" В простом прошедшем времени активного залога ''αγορασ-'' Geçmişte aktif sesin basitliği "αγορασ-" idi

Μετά έχουμε το ρήμα "κρύβω" στον ενεστώτα ثم لدينا فعل "إخفاء" في المضارع البسيط Тогава имаме глагола "скрий" в сегашния прост Dann haben wir das Verb "verstecken" in der Gegenwart einfach Then we have the verb "hide" in the present simple Luego tenemos el verbo "ocultar" en tiempo presente. Ensuite, nous avons le verbe "cacher" au présent simple Quindi abbiamo il verbo "nascondere" al present simple Потом, у нас глагол ''спрятать'' в настоящем времени O zaman şimdiki zamanda "gizle" fiilimiz var.

Ενώ το θέμα αυτού του ρήματος بينما أصل هذا الفعل Докато стъблото на този глагол Während der Stamm dieses Verbs While the stem of this verb Mientras que el sujeto de este verbo Alors que le radical de ce verbe Mentre la radice di questo verbo Корень этого глагола Bu fiilin kökü

Στον αόριστο της ενεργητικής φωνής είναι "κρυψ-" في الماضي البسيط للصوت النشط هو "κρυψ-" В миналото простото на активния глас е "κρυψ-" In der Vergangenheit war einfach der aktiven Stimme "κρυψ-" In the past simple of the active voice is "κρυψ-" En el tiempo indefinido de la voz activa es "esconde" Dans le passé, le simple de la voix active est "κρυψ-" In passato semplice della voce attiva è "κρυψ-" В простом прошедшем времени активного залога ''κρυψ-'' Geçmişte aktif sesin basitliği "κρυψ-"

Επίσης έχουμε το ρήμα "ρωτάω" στον ενεστώτα لدينا أيضًا فعل "اسأل" في المضارع البسيط Имаме и глагола „попитам“ в сегашния прост Wir haben auch das Verb "fragen" in der Gegenwart einfach We also have the verb "ask" in the present simple También tenemos el verbo "preguntar" en tiempo presente. Nous avons aussi le verbe «demander» au présent simple Abbiamo anche il verbo "chiedere" nel present simple Также, у нас глагол «спросить» в настоящем времени Şimdiki zamanda "sormak" fiilimiz de var

Και θα γίνει "ρωτησ-" وسيصبح "اسأل" И ще стане "попитай-" Und es wird "fragen-" And it will become "ask-" Y se convertirá en "pregunta-" Et cela deviendra "demander-" E diventerà "chiedi-" И будет "ρωτησ-" Ve "sor-" olacak

Στον αόριστο της ενεργητικής φωνής في الماضي البسيط من الصوت النشط В миналото просто на активния глас In der Vergangenheit einfach von der aktiven Stimme In the past simple of the active voice En lo indefinido de la voz activa Dans le passé simple de la voix active In passato semplice della voce attiva В простом прошедшем времени активного залога Geçmişte aktif sesin basitliği

Αφού έχουμε το θέμα του ρήματος στον αόριστο بما أن لدينا جذع الفعل في الماضي البسيط Тъй като имаме основата на глагола в миналото просто Da haben wir den Stamm des Verbs in der Vergangenheit einfach Since we have the stem of the verb in the past simple Ya que tenemos el sujeto del verbo en indefinido Puisque nous avons la racine du verbe dans le passé simple Poiché abbiamo la radice del verbo al passato semplice Поскольку, у нас есть корень глагола в простом прошедшем времени Geçmişte fiilin köküne sahip olduğumuz için

Τώρα βάζουμε την κατάληξη του αορίστου الآن نضع لاحقة الماضي بسيطة Сега поставяме суфикса на миналото просто Jetzt setzen wir das Suffix der Vergangenheit einfach Now we put the suffix of the past simple Ahora ponemos el final del pasado Maintenant, nous mettons le suffixe du passé simple Ora mettiamo il suffisso del past simple Теперь, добавляем окончание простого прошедшего времени Şimdi geçmişin son ekini basitçe koyuyoruz

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Έχουμε το θέμα αγορασ- لدينا جذع الشراء Имаме стъблото на купуването Wir haben den Stamm des Kaufs We have the stem of buy Tenemos el problema de comprar Nous avons la tige d'achat Abbiamo lo stelo dell'acquisto Корень ''αγορασ-'' Satın almanın köküne sahibiz

Και βάζουμε την κατάληξη -α ونضع اللاحقة -α И поставяме суфикса -α Und wir setzen das Suffix -α And we put the suffix -α Y ponemos el sufijo -α Et nous mettons le suffixe -α E mettiamo il suffisso -α И добавляем окончание -α Ve son eki koyduk -α

Και θα γίνει "αγόρασα" وسيصبح "اشتريت" И ще стане "Купих" Und es wird "Ich habe gekauft" And it will become "I bought" Y se convertirá en "lo compré" Et ça deviendra "j'ai acheté" E diventerà "ho comprato" И будет «я купил/а» Ve "satın aldım" olacak

Μετά έχουμε το ρήμα κρυψ- ثم لدينا الفعل إخفاء Тогава имаме глагола скрий Dann haben wir das Verb verstecken Then we have the verb hide Luego tenemos el verbo hide- Ensuite, nous avons le verbe cacher Poi abbiamo il verbo nascondere Потом, у нас глагол ''κρυψ-'' Sonra fiil gizlememiz var

Και βάζουμε την κατάληξη -α ونضع اللاحقة -α И поставяме суфикса -α Und wir setzen das Suffix -α And we put the suffix -α Y ponemos el sufijo -α Et nous mettons le suffixe -α E mettiamo il suffisso -α И добавляем окончание -α Ve son eki koyduk -α

Και θα γίνει "κρυψα" وسيصبح "مخفي" И ще стане "скрит" Und es wird "versteckt" werden And it will become "hid" Y se volverá "escondido" Et il deviendra "caché" E diventerà "nascosto" И будет «я спрятал/а» Ve "saklanacak"

Και τέλος, έχουμε το ρήμα ρωτησ- وأخيرًا ، لدينا فعل يسأل- И накрая, имаме глагола ask- Und schließlich haben wir das Verb ask- And finally, we have the verb ask- Y finalmente, tenemos el verbo preguntar - Et enfin, nous avons le verbe demander- E infine, abbiamo il verbo chiedere- И, наконец, у нас глагол ρωτησ- Ve son olarak, sor fiilimiz var-

Βάζουμε την κατάληξη -α نضع اللاحقة -α Поставяме наставката -α Wir setzen das Suffix -α We put the suffix -α Ponemos el sufijo -α On met le suffixe -α Mettiamo il suffisso -α Добавляем окончание -α -Α sonekini koyduk

Και θα γίνει "ρώτησα" وسيصبح "سألت" И ще стане "Попитах" Und es wird "Ich fragte" And it will become "I asked" Y se convertirá en "yo pregunté" Et ça deviendra "j'ai demandé" E diventerà "ho chiesto" И будет «я спросил/а» Ve "sordum" olacak

Επίσης أيضا Също Ebenfalls Also además Également Anche Также Ayrıca

Βάζουμε τον τόνο نضع اللكنة Поставяме ударението Wir setzen den Akzent We put the accent Marcamos el tono On met l'accent Mettiamo l'accento Мы ставим ударение Aksanı koyarız

Στην τρίτη συλλαβή από το τέλος في المقطع الثالث من النهاية В третата сричка от края In der dritten Silbe vom Ende In the third syllable from the end En la tercera sílaba desde el final Dans la troisième syllabe de la fin Nella terza sillaba dalla fine На третий слог с конца Sonundan üçüncü hecede

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Αγόρασα اشتريت аз купих ich kaufte I bought yo compré j'ai acheté ho comprato Я купил/а satın aldım

Ρώτησα انا سألت попитах Ich fragte I asked Yo pregunté J'ai demandé ho chiesto Я спросил/а Diye sordum

Όταν το ρήμα έχει μόνο δύο συλλαβές عندما يحتوي الفعل على مقطعين فقط Когато глаголът има само две срички Wenn das Verb nur zwei Silben hat When the verb has only two syllables Cuando el verbo tiene solo dos sílabas Quand le verbe n'a que deux syllabes Quando il verbo ha solo due sillabe Когда в глаголе всего два слога Fiil sadece iki heceye sahip olduğunda

Και δεν υπάρχει συλλαβή για να μπει ο τόνος ولا يوجد مقطع لفظي يمكن أن يكون لهجة И няма сричка, която да има ударение Und es gibt keine Silbe, die den Akzent haben kann And there is no syllable that can have the accent Y no hay sílaba para entrar en el tono Et il n'y a pas de syllabe qui puisse avoir l'accent E non c'è sillaba che possa avere l'accento И нет слога, чтобы поставить ударение Ve aksanı olan hece yok

Προσθέτουμε μία τρίτη συλλαβή نضيف مقطعًا ثالثًا Добавяме трета сричка Wir fügen eine dritte Silbe hinzu We add a third syllable Agrega una tercera sílaba On ajoute une troisième syllabe Aggiungiamo una terza sillaba Тогда добавляем третий слог Üçüncü bir hece ekliyoruz

Δηλαδή το ε- μπροστά από το θέμα هذا هو ، e- أمام الجذع Тоест e- пред стъблото Das heißt, das E vor dem Stiel That is, the e- in front of the stem Es decir, la e- delante del sujeto Autrement dit, l'e- devant la tige Cioè, la e- davanti allo stelo То есть ε- перед корнем Yani, gövdenin önündeki e-

Δηλαδή είχαμε το ρήμα κρυψα بمعنى ، كان لدينا الفعل (الجذع) κρυψα Тоест имахме глагола κρυψα Das heißt, wir hatten das Verb (den Stamm) κρυψα That is, we had the verb κρυψα Es decir, teníamos el verbo (el sujeto) escondí Autrement dit, nous avons eu le verbe (la racine) κρυψα Cioè, avevamo il verbo (la radice) κρυψα То есть у нас был глагол -κρυψ- Yani, fiilimiz vardı (kök) κρ )α

Που θα γίνει "έκρυψα" ستصبح "εκρυψα" Това ще стане "εκρυψα" Das wird "εκρυψα" That will become "εκρυψα" ¿Dónde me "esconderé"? Cela deviendra "εκρυψα" Diventerà "εκρυψα" Который будет "έκρυψα" Bu "εκρυψα" olacak

Έχουμε το ρήμα "έκρυψα" لدينا فعل "أخفيت" Ние имаме глагола "аз се скрих" Wir haben das Verb "Ich habe mich versteckt" We have the verb "I hid" Tenemos el verbo "me escondí" Nous avons le verbe "je me suis caché" Abbiamo il verbo "mi sono nascosto" У нас глагол «спрятал/а» "Sakladım" fiilimiz var

Και τώρα ας δούμε πώς κλίνονται τα ρήματα والآن دعونا نرى كيف يتم تصريف الأفعال А сега да видим как са наклонени глаголите Und jetzt wollen wir sehen, wie die Verben eingebogen werden And now let's see how the verbs are inflected Y ahora veamos como es la inflexión de los verbos Et maintenant, voyons comment les verbes sont infléchis E ora vediamo come sono flessi i verbi А теперь давайте посмотрим, как склоняются глаголы Ve şimdi fiillerin nasıl çekildiğini görelim

Της πρώτης και της δεύτερης συζυγίας من الاقتران الأول والثاني От първото и второто спрежение Von der ersten und der zweiten Konjugation Of the first and the second conjugation En su primera y segunda conjugación. De la première et de la deuxième conjugaison Della prima e della seconda coniugazione Первого и второго спряжения Birinci ve ikinci çekimin

Στην ενεργητική φωνή في الصوت النشط В активния глас In der aktiven Stimme In the active voice En la voz activa Dans la voix active Nella voce attiva В активном залоге Aktif seste

Ξεκινάμε από την πρώτη συζυγία نبدأ من الاقتران الأول Започваме от първото спрежение Wir beginnen mit der ersten Konjugation We start from the first conjugation Partimos de la primera conjugación On part de la première conjugaison Partiamo dalla prima coniugazione Начнем с первого спряжения İlk çekimden başlıyoruz

Έχουμε το ρήμα "έλυσα" لدينا الفعل "محلول" Имаме глагола "решен" Wir haben das Verb "gelöst" We have the verb "solved" Tenemos el verbo "resuelto" Nous avons le verbe "résolu" Abbiamo il verbo "risolto" У нас глагол «решил/а, развязал/а» "Çözüldü" fiilimiz var

Και θα γίνει وسيصبح И ще стане Und es wird werden And it will become Y se hará Et ça deviendra E lo diventerà И это будет Ve olacak

Εγώ έλυσα أنا حللت Реших I löste I solved Lo resolví J'ai résolu Ho risolto Я решил/а, развязал/а çözdüm

Εσύ έλυσες أنت حللت Решихте Du hast gelöst You solved Lo resolviste Tu as résolu Hai risolto Ты решил/а, развязал/а Çözdün

Αυτός, αυτή, αυτό έλυσε هو ، هي ، تم حلها Той, тя, реши Er, sie, es hat sich gelöst He, she, it solved El, ella, eso lo resolvio Lui, elle, ça a résolu Lui, lei, ha risolto Он решил/развязал, она решила/развязала, оно решило/развязало O çözdü

Εμείς λύσαμε لقد حللناها Решихме Wir haben gelöst We solved Nosotros resolvimos Nous avons résolu Abbiamo risolto Мы решили/развязали Çözdük

Εσείς λύσατε أنت حللت Решихте Du hast gelöst You solved Lo resolviste Tu as résolu Hai risolto Вы решили/развязали Çözdün

Αυτοί, αυτές, αυτά έλυσαν ή λύσανε هم ، هم ، هم حلوا أو حلوا Те (м.р.), Те (ж.р.), Те (ср.р.) Решават или решават Sie (m. Gdr.), Sie (f. Gdr.), Sie (n. Gdr.) Gelöst oder gelöst They (m. gdr.), they (f. gdr.), they (n. gdr.) solved or solved Ellos, ellos, ellos resolvieron o resolvieron Ils (m. Gdr.), Ils (f. Gdr.), Ils (n. Gdr.) Ont résolu ou résolu Loro (m. Gdr.), Loro (f. Gdr.), Loro (n. Gdr.) Hanno risolto o risolto Они решили/развязали Onlar (m. Gdr.), Onlar (ö. Gdr.), Onlar (n. Gdr.) Çözdüler veya çözdüler

Επίσης έχουμε το ρήμα "άνοιξα" لدينا أيضًا فعل "فتح" Имаме и глагола "отворен" Wir haben auch das Verb "geöffnet" We also have the verb "opened" También tenemos el verbo "abrir" Nous avons aussi le verbe «ouvert» Abbiamo anche il verbo "aperto" Также, у нас глагол «я открыл/а». Ayrıca "açıldı" fiilimiz var

Εγώ άνοιξα أنا فتحت аз отворих ich öffnete I opened abrí j'ai ouvert ho aperto Я открыл/а ben açtım

Εσύ άνοιξες قمت بفتحها Ти отвори Du hast geöffnet You opened Tú abriste Vous avez ouvert Hai aperto Ты открыл/а Sen açtın

Αυτός, αυτή, αυτό άνοιξε هو ، هي ، فتحت Той, тя, тя се отвори Er, sie, es öffnete sich He, she, it opened Él, ella, se abrió Lui, elle, il a ouvert Lui, lei, si è aperto Он открыл, она открыла, оно открыло O açıldı

Εμείς ανοίξαμε فتحنا Ние отворихме Wir öffneten We opened Abrimos Nous avons ouvert Noi aprimmo Мы открыли Açtık

Εσείς ανοίξατε قمت بفتحها Ти отвори Du hast geöffnet You opened Tú abriste Vous avez ouvert Hai aperto Вы открыли Sen açtın

Αυτοί, αυτές, αυτά άνοιξαν ή ανοίξανε هم ، هم ، فتحوا أو فتحوا Те, те, те отвориха или отвориха Sie, sie, sie öffneten oder öffneten sich They, they, they opened or opened Ellos, ellos, ellos abrieron o abrieron Eux, ils, ils ont ouvert ou ouvert Loro, loro, hanno aperto o aperto Они открыли Açtılar veya açtılar

Και τώρα, ας δούμε ένα ρήμα στη δεύτερη συζυγία والآن ، لنلقِ نظرة على فعل في التصريف الثاني А сега, нека разгледаме глагол във второто спрежение Und jetzt schauen wir uns ein Verb in der zweiten Konjugation an And now, let's look at a verb in the second conjugation Y ahora, veamos un verbo en la segunda conjugación. Et maintenant, regardons un verbe dans la deuxième conjugaison E ora, diamo un'occhiata a un verbo nella seconda coniugazione А теперь давайте посмотрим на один глагол во втором спряжении Ve şimdi ikinci çekimdeki bir fiile bakalım

Έχουμε το ρήμα "τραγούδησα" لدينا فعل "أنا غنيت" Имаме глагола "Изпях" Wir haben das Verb "Ich habe gesungen" We have the verb "I sang" Tenemos el verbo "canté" Nous avons le verbe "j'ai chanté" Abbiamo il verbo "ho cantato" У нас глагол ''я спел/а'' "Şarkı söyledim" fiilimiz var

Εγώ τραγούδησα غنيت Пеех Ich sang I sang Canté j'ai chanté ho cantato Я спел/а şarkı söyledim

Εσύ τραγούδησες لقد غنيت Пеехте Du hast gesungen You sang Cantaste Tu chantas Tu hai cantato Ты спел/а Şarkı söyledin

Αυτός, αυτή, αυτό τραγούδησε هو ، هي ، غنى Той, тя, тя пееше Er, sie, es sang He, she, it sang El, ella, que cantaba Lui, elle, ça chantait Lui, lei, ha cantato Он спел, она спела, оно спело O şarkı söyledi

Εμείς τραγουδήσαμε غنينا Ние пяхме Wir sangen We sang Nosotros cantábamos Nous avons chanté Cantammo Мы спели şarkı söyledik

Εσείς τραγουδήσατε لقد غنيت Пеехте Du hast gesungen You sang Cantaste Tu chantas Tu hai cantato Вы спели Şarkı söyledin

Αυτοί, αυτές, αυτά τραγούδησαν ή τραγουδήσανε هم ، هم ، غنوا أو غنوا Те, те, те пееха или пееха Sie, sie, sie sangen oder sangen They, they, they sang or sang Ellos, ellos, ellos cantaron o cantaron Eux, ils, ils ont chanté ou chanté Loro, loro, hanno cantato o cantato Они спели Onlar, onlar, şarkı söylediler ya da söylediler

Και τώρα ας δούμε τα ρήματα والآن دعونا نلقي نظرة على الأفعال А сега да разгледаме глаголите Und jetzt schauen wir uns die Verben an And now let's look at the verbs Y ahora veamos la formación de los verbos Et maintenant regardons les verbes E ora guardiamo i verbi А теперь посмотрим глаголы Ve şimdi fiillere bakalım

Στην παθητική φωνή في المبني للمجهول В пасивния глас Im passiven Sprachgebrauch In the passive voice En la voz pasiva Dans la voix passive Nella voce passiva В пассивном залоге Pasif seste

Ο αόριστος της παθητικής φωνής الماضي البسيط من المبني للمجهول Миналото просто на пасивния глас Die Vergangenheit einfach von der passiven Stimme The past simple of the passive voice El pasado simple de la voz pasiva Le passé simple de la voix passive Il passato semplice della voce passiva Простое прошедшее время пассивного залога Pasif sesin geçmiş basitliği

Αποτελείται από: يتكون من: Състои се от: Besteht aus: Consists of: Consiste en: Consiste en: Consiste di: Состоит из: İçerir:

Πρώτον أولا Първо zuerst Firstly Primero d'abord In primo luogo Во-первых ilk olarak

Το θέμα του αορίστου της παθητικής φωνής نبع الماضي البسيط من المبني للمجهول Стъблото на миналото просто на пасивния глас Der Stamm der Vergangenheit einfach von der passiven Stimme The stem of the past simple of the passive voice El sujeto del pasado simple de la voz pasiva La racine du passé simple de la voix passive La radice del passato semplice della voce passiva Из корня простого прошедшего времени пассивного залога Pasif sesin geçmişin kökü

Δεύτερον ثانيا Второ Zweitens Secondly en segundo lugar en deuxième In secondo luogo Во-вторых İkincisi

Το -ηκ- ال -ηκ- -ηκ- Die -ηκ- The -ηκ- El -ηκ- Le -ηκ- Il -ηκ- Из -ηκ- -Ηκ-

Και τρίτον وثالثا И трето Und drittens And thirdly Y tercero Et troisièmement E terzo И в-третых Ve üçüncü olarak

Τις καταλήξεις του αορίστου της παθητικής φωνής لواحق الماضي بسيطة من المبني للمجهول Суфиксите на миналото просто на пасивния глас Die Suffixe der Vergangenheit sind einfach passiv The suffixes of the past simple of the passive voice Los últimos del pasado simple de la voz pasiva Les suffixes du passé simple de la voix passive I suffissi del passato semplice della voce passiva Из окончания простого прошедшего времени пассивного залога Pasif sesin geçmiş zamanının son ekleri

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Beispielsweise For example Por ejemplo Par example Per esempio Например Örneğin

Έχουμε τα ρήματα της πρώτης συζυγίας لدينا أفعال التصريف الأول Имаме глаголите от първото спрягане Wir haben die Verben der ersten Konjugation We have the verbs of the first conjugation Tenemos los verbos de la primera conjugación. Nous avons les verbes de la première conjugaison Abbiamo i verbi della prima coniugazione У нас глаголы первого спряжения İlk çekimin fiillerine sahibiz

Της παθητικής φωνής من المبني للمجهول От пасивния глас Von der passiven Stimme Of the passive voice De la voz pasiva De la voix passive Della voce passiva Пассивного залога Pasif sesin

Έχουμε το θέμα σηκώθ- لدينا الجذع σηκώθ- Имаме стъблото σηκώθ- Wir haben den Stamm σηκώθ- We have the stem σηκώθ- Tenemos el problema de On a la racine σηκώθ- Abbiamo la radice σηκώθ- У нас корень ''σηκωθ-'' Kökümüz var σηκώθ-

Το -ηκ- ال -ηκ- -ηκ- Die -ηκ- The -ηκ- El -ηκ- Le -ηκ- Il -ηκ- -ηκ- -Ηκ-

Και την κατάληξη -α والنهاية -α И окончанието -α Und das Ende -α And the ending -α Y el final -α Et la fin -α E la desinenza -α И окончание -α Ve son -α

Και έτσι προκύπτει η λέξη "σηκώθηκα" وهكذا تأتي كلمة "نهضت" И така идва думата "станах" Und so kommt das Wort "Ich bin aufgestanden" And so comes the word "I got up" Y entonces viene la palabra "me levanté" Et ainsi vient le mot "je me suis levé" E così arriva la parola "mi sono alzato" Итак у нас возникло слово "я встал/а" Ve böylece "kalktım" kelimesi geliyor

Ακολουθεί η λέξη κοιτάχτ- كلمة κοιτάχτ- يتبع Следва думата κοιτάχτ- Das Wort κοιτάχτ- folgt The word κοιτάχτ- follows Aquí está la palabra mirar- Le mot κοιτάχτ- suit Segue la parola κοιτάχτ- Следует слово κοιταχτ- Κοιτάχτ- kelimesi aşağıdaki gibidir

-ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ-

-ein -a -une -un -a

Δηλαδή, κοιτάχτηκα هذا هو ، نظرت Тоест, погледнах Das heißt, ich habe geschaut That is, I looked Es decir, miré C'est-à-dire que j'ai regardé Cioè, ho guardato То есть, я посмотрел/а на себя Yani baktım

Μετά έχουμε τη λέξη κρύφτ- ثم لدينا كلمة κρυφτ- Тогава имаме думата κρυφτ- Dann haben wir das Wort κρυφτ- Then we have the word κρυφτ- Entonces tenemos la palabra esconder - Ensuite, nous avons le mot κρυφτ- Quindi abbiamo la parola κρυφτ- Потом, у нас слово κρυφτ- Sonra κρυφτ- kelimesine sahibiz

-ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ-

-ein -a -une -un -a

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Κρύφτηκα خبأت аз скрих ich versteckte mich I hid me escondí j'ai caché ho nascosto Я спряталась/спрятался Saklandım

Και τέλος, έχουμε τη λέξη κουρεύτ- وأخيرًا ، لدينا كلمة κουρεύτ- И накрая, имаме думата κουρεύτ- Und schließlich haben wir das Wort κουρεύτ- And finally, we have the word κουρεύτ- Y finalmente, tenemos la frase corte de pelo. Et enfin, nous avons le mot κουρεύτ- E infine, abbiamo la parola κουρεύτ- И наконец, у нас слово κουρεύτ- Ve son olarak, κουρεύτ- kelimesine sahibiz.

-ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ-

-ein -a -une -un -a

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Κουρεύτηκα حصلت على حلاقة подстригах се ich habe mir die Haare schneiden lassen I got a haircut Me corté el pelo je me suis fait faire une coupe Ho un taglio di capelli Я постриглась/постригся saçımı kestirdim

Ας δούμε και μερικά παραδείγματα لنلقِ نظرة على بعض الأمثلة Нека разгледаме някои примери Schauen wir uns einige Beispiele an Let's look at some examples Veamos algunos ejemplos Regardons quelques exemples Diamo un'occhiata ad alcuni esempi Давайте посмотрим на несколько примеров Bazı örneklere bakalım

Από τα ρήματα της δεύτερης συζυγίας من أفعال التصريف الثاني От глаголите на второто спрежение Aus den Verben der zweiten Konjugation From the verbs of the second conjugation De los verbos de la segunda conjugación Des verbes de la seconde conjugaison Dai verbi della seconda coniugazione Из глаголов второго спряжения İkinci çekimin fiillerinden

Της παθητικής φωνής من المبني للمجهول От пасивния глас Von der passiven Stimme Of the passive voice De la voz pasiva De la voix passive Della voce passiva Пассивного залога Pasif sesin

Έχουμε το αγαπήθ- لدينا αγαπήθ- Имаме αγαπήθ- Wir haben die αγαπήθ- We have the αγαπήθ- Tenemos el amor On a le αγαπήθ- Abbiamo αγαπήθ- У нас αγαπηθ- Αγαπήθ- var

-ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ-

-ein -a -une -un -a

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Αγαπήθηκα كنت محبوبا Бях обичан Ich wurde geliebt I was loved Me enamoré de J'étais aimé Sono stato amato Меня полюбили Sevildim

Μετά έχουμε το διαιρέθ- ثم لدينا διαιρέθ- Тогава имаме διαιρέθ- Dann haben wir die διαιρέθ- Then we have the διαιρέθ- Entonces tenemos el Ensuite, nous avons le διαιρέθ- Quindi abbiamo il διαιρέθ- Потом, у нас διαιρεθ- Sonra διαιρέθ-

-ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ-

-ein -a -une -un -a

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Διαιρέθηκα كنت منقسمة Бях разделен Ich war geteilt I was divided Estaba dividido J'étais divisé Ero diviso Я был/а разделен/а Bölünmüştüm

Ακολουθεί το ρήμα γελάστ- الفعل γελάστ- يتبع Следва глаголът γελάστ- Das Verb γελάστ- folgt The verb γελάστ- follows A esto le sigue el verbo reir- Le verbe γελάστ- suit Segue il verbo γελάστ- Следует глагол ''γελαστ-'' Γελάστ- fiili aşağıdaki gibidir

-ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ-

-ein -a -une -un -a

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Γελάστηκα لقد خدعت / لعبت Бях заблуден / изигран Ich wurde getäuscht / gespielt I was fooled/played me reí J'ai été dupé / joué Sono stato ingannato / giocato Я обманулся/обманулась Kandırıldım / oynandım

Και τέλος, έχουμε το ρήμα πετάχτ- وأخيرًا ، لدينا الفعل πετάχτ- И накрая, имаме глагола πετάχτ- Und schließlich haben wir das Verb πετάχτ- And finally, we have the verb πετάχτ- Y finalmente, tenemos el verbo arrojar- Et enfin, nous avons le verbe πετάχτ- E infine, abbiamo il verbo πετάχτ- И, наконец, у нас глагол πεταχτ- Ve son olarak, πετάχτ- fiiline sahibiz.

-ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ- -ηκ-

-ein -a -une -un -a

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Πετάχτηκα لقد ألقيت Хвърлиха ме Ich wurde geworfen I was thrown Fui arrojado J'ai été jeté Sono stato gettato Я был выброшен/а Atıldım

Και τώρα, ας δούμε πώς κλίνονται والآن ، دعنا نرى كيف А сега да видим как Und jetzt wollen wir mal sehen, wie And now, let's see how Y ahora veamos la inflexión Et maintenant, voyons comment E ora vediamo come А теперь посмотрим, как склоняются Ve şimdi nasıl olduğunu görelim

Τα ρήματα της πρώτης και της δεύτερης συζυγίας أفعال التصريف الأول والثاني تصريف Глаголите на първото и второто спрежение се наклоняват Die Verben der ersten und der zweiten Konjugation beugen sich The verbs of the first and the second conjugation inflect Los verbos de la primera y la segunda conjugación. Les verbes de la première et de la seconde conjugaison infléchissent I verbi della prima e della seconda coniugazione si declinano Глаголы первого и второго спряжения Birinci ve ikinci çekimin fiilleri çekilir

Στην παθητική φωνή في المبني للمجهول В пасивния глас Im passiven Sprachgebrauch In the passive voice En la voz pasiva Dans la voix passive Nella voce passiva Пассивного залога Pasif seste

Θα δούμε ένα ρήμα για την κάθε συζυγία سنرى فعل لكل تصريف Ще видим глагол за всяко спрежение Wir werden für jede Konjugation ein Verb sehen We will see a verb for each conjugation Veremos un verbo por cada conjugación. Nous verrons un verbe pour chaque conjugaison Vedremo un verbo per ogni coniugazione Мы посмотрим на один глагол из каждого спряжения Her çekim için bir fiil göreceğiz

Ξεκινάμε από την πρώτη συζυγία نبدأ من الاقتران الأول Започваме от първото спрежение Wir beginnen mit der ersten Konjugation We start from the first conjugation Nos aferramos a la primera conjugación On part de la première conjugaison Partiamo dalla prima coniugazione Начинаем с первого спряжения İlk çekimden başlıyoruz

Στην πρώτη συζυγία έχουμε το ρήμα "σηκώθηκα" في التصريف الأول لدينا فعل "نهضت" В първото спрежение имаме глагола "станах" In der ersten Konjugation haben wir das Verb "Ich bin aufgestanden" In the first conjugation we have the verb "I got up" En la primera conjugación tenemos el verbo "me levanté" Dans la première conjugaison, nous avons le verbe "je me suis levé" Nella prima coniugazione abbiamo il verbo "mi sono alzato" В первом спряжении у нас глагол ''я встал/а'' İlk çekimde "ayağa kalktım" fiilimiz var

Εγώ σηκώθηκα فهمتك станах ich stand auf I got up Me levanté je me suis levé Mi alzai Я встал/а Kalktım

Εσύ σηκώθηκες لقد استيقظت Станахте Du bist aufgestanden You got up Te levantaste Vous vous êtes levé Ti sei alzato Ты встал/а Kalktın

Αυτός, αυτή, αυτό σηκώθηκε هو ، هي ، نهض Той, тя, стана Er, sie, es stand auf He, she, it got up El, ella, que se levanto Lui, elle, ça s'est levé Lui, lei, si è alzato Он встал, она встала, оно встало O, o ayağa kalktı

Εμείς σηκωθήκαμε أستيقظنا Станахме Wir sind aufgestanden We got up Nos levantamos Nous nous sommes levés Ci siamo alzati Мы встали Biz kalktık

Εσείς σηκωθήκατε لقد استيقظت Станахте Du bist aufgestanden You got up Te levantaste Vous vous êtes levé Ti sei alzato Вы встали Kalktın

Αυτοί, αυτές, αυτά σηκώθηκαν ή σηκωθήκανε هم ، هم ، قاموا أو نهضوا Те, те, те станаха или станаха Sie, sie, sie standen auf oder standen auf They, they, they got up or got up Ellos, ellos, se levantaron o se levantaron Ils, ils, ils se sont levés ou se sont levés Loro, loro, si alzavano o si alzavano Они встали Onlar, onlar, kalktılar ya da kalktılar

Και για τη δεύτερη συζυγία έχουμε το ρήμα "αγαπήθηκα' وفي التصريف الثاني لدينا فعل "أحببت" И за второто спрежение имаме глагола „Бях обичан“ Und für die zweite Konjugation haben wir das Verb 'Ich wurde geliebt' And for the second conjugation we have the verb 'I was loved' Y para la segunda conjugación tenemos el verbo 'amar' Et pour la deuxième conjugaison, nous avons le verbe 'j'étais aimé' E per la seconda coniugazione abbiamo il verbo 'ero amato' А из второго спяжения у нас глагол «меня полюбили». Ve ikinci çekim için 'Sevildim' fiilimiz var

Εγώ αγαπήθηκα كنت محبوبا Бях обичан Ich wurde geliebt I was loved Fui amado J'étais aimé Sono stato amato Меня полюбили Sevildim

Εσύ αγαπήθηκες كنت محبوبا Били сте обичани Du wurdest geliebt You were loved Fuiste amado Tu étais aimé Sei stato amato Тебя полюбили Sevildin

Αυτός, αυτή, αυτό αγαπήθηκε هو ، هي ، كان محبوبًا Той, тя, това беше обичано Er, sie, es wurde geliebt He, she, it was loved El, ella, que fue amada Lui, elle, c'était aimé Lui, lei, era amato Его полюбили, её полюбили, его полюбили O sevildi

Εμείς αγαπηθήκαμε كنا محبوبين Бяхме обичани Wir wurden geliebt We were loved Nos enamoramos Nous avons été aimés Siamo stati amati Нас полюбили Sevildik

Εσείς αγαπηθήκατε كنت محبوبا Били сте обичани Du wurdest geliebt You were loved Fuiste amado Tu étais aimé Sei stato amato Вас полюбили Sevildin

Και Und And Et Ve

Αυτοί, αυτές, αυτά αγαπήθηκαν ή αγαπηθήκανε هم ، هم ، كانوا محبوبين أو محبوبين Те, те, те бяха обичани или обичани Sie, sie, sie wurden geliebt oder geliebt They, they, they were loved or loved Ellos, ellos, fueron amados o amados Eux, eux, ils étaient aimés ou aimés Loro, loro, erano amati o amati Их полюбили Onlar, onlar, onlar sevildiler ya da sevildiler

Επίσης θα ήθελα να σημειώσω أود أيضا أن أشير Бих искал също да отбележа Ich möchte auch darauf hinweisen I would also like to note También me gustaría señalar Je voudrais aussi noter Vorrei anche notare Также, я хотела бы уточнить Ayrıca not etmek isterim

Ότι όπως και στον αόριστο της ενεργητικής φωνής هذا تمامًا كما في الماضي البسيط من الصوت النشط Това точно както в миналото просто на активния глас Das ist wie in der Vergangenheit einfach von der aktiven Stimme That just as in the past simple of the active voice Que como en el indefinido de la voz activa Que tout comme dans le passé simple de la voix active Proprio come nel passato semplice della voce attiva Что как и в простом прошедшем времени активного залога Tıpkı geçmişte olduğu gibi aktif sesin basitliği

Έτσι και στον αόριστο της παθητικής φωνής هكذا أيضا في الماضي بسيطة من المبني للمجهول Така и в миналото просто на пасивния глас So auch in der Vergangenheit einfach die passive Stimme So too in the past simple of the passive voice Entonces en el indefinido de la voz pasiva Donc aussi dans le passé simple de la voix passive Così anche nel passato semplice della voce passiva Так и в простом прошедшем времени пассивного залога Pasif sesin geçmişte de öyle

Ο τόνος βρίσκεται πάντα اللهجة دائما Акцентът е винаги Der Akzent ist immer The accent is always El tono siempre esta ahí L'accent est toujours L'accento è sempre Ударение всегда находится Aksan her zaman

Στην τρίτη από το τέλος συλλαβή في المقطع الثالث من النهاية В третата сричка от края In der dritten Silbe vom Ende In the third syllable from the end En la tercera sílaba desde el final Dans la troisième syllabe de la fin Nella terza sillaba dalla fine На третьем слоге с конца Sonundan üçüncü hecede

Αυτό ήταν, λοιπόν, και για σήμερα لذلك كان هذا اليوم Така че това беше за днес Das war es also für heute So that was it for today Así que eso fue todo por hoy Alors c'était tout pour aujourd'hui Quindi era tutto per oggi Это всё на сегодня Demek bugünlük buydu

Ελπίζω να σας άρεσε το βίντεο أرجو أن تتمتع هذا الفيديو Надявам се това видео да ви е харесало Ich hoffe dir hat dieses Video gefallen I hope you enjoyed this video Espero que hayas disfrutado el video J'espère que vous avez apprécié cette vidéo Spero che questo video ti sia piaciuto Я надеюсь вам понравилось видео Umarım bu videoyu beğenmişsindir

Και να σας φάνηκαν χρήσιμα αυτά που είπα ووجدت ما قلته مفيدًا И намерихте това, което казах, за полезно Und Sie fanden das, was ich sagte, nützlich And you found what I said useful Y encontraste útil lo que dije Et tu as trouvé ce que j'ai dit utile E hai trovato utile quello che ho detto И вы нашли полезным, то, что я вам сказала Ve söylediğimi faydalı buldun

Αν σας άρεσε το βίντεο إذا أعجبك الفيديو Ако видеото ви е харесало Wenn dir das Video gefallen hat If you liked the video Si te gustó el video Si vous avez aimé la vidéo Se ti è piaciuto il video Если вам понравилось видео Videoyu beğendiyseniz

Μην ξεχάσετε να πατήσετε "μου αρέσει" στο βίντεο لا تنس النقر على "أعجبني" في هذا الفيديو Не забравяйте да кликнете върху „харесване“ в това видео Vergessen Sie nicht, in diesem Video auf "Gefällt mir" zu klicken Do not forget to click "like" in this video No olvide hacer clic en "Me gusta" en el video. N'oubliez pas de cliquer sur "j'aime" dans cette vidéo Non dimenticare di fare clic su "mi piace" in questo video Не забудьте поставить отметку "Нравится" на видео Bu videoda "beğen" i tıklamayı unutmayın

Και να κάνετε εγγραφή στο κανάλι μου والاشتراك في قناتي И се абонирайте за моя канал Und abonniere meinen Kanal And subscribe to my channel Y suscríbete a mi canal Et abonnez-vous à ma chaîne E iscriviti al mio canale И подписаться на мой канал Ve kanalıma abone olun

Για να δείτε ακόμα περισσότερα βίντεο لمشاهدة المزيد من مقاطع الفيديو За да видите още повече видеоклипове Um noch mehr Videos zu sehen To see even more videos Para ver aún más videos Pour voir encore plus de vidéos Per vedere ancora più video Чтобы посмотреть еще больше видео Daha fazla video görmek için

Επίσης μπορείτε να με ακολουθήσετε στο Instagram και στο Facebook يمكنك أيضًا متابعتي على Instagram و Facebook Можете също така да ме следвате в Instagram и Facebook Du kannst mir auch auf Instagram und Facebook folgen You can also follow me on Instagram and Facebook También puedes seguirme en Instagram y Facebook. Vous pouvez également me suivre sur Instagram et Facebook Puoi seguirmi anche su Instagram e Facebook Вы также можете подписаться на меня в Инстаграме и в Фейсбуке Beni Instagram ve Facebook'ta da takip edebilirsiniz

Και να με υποστηρίξετε στο Patreon ودعمني على Patreon И ме подкрепи в Patreon Und unterstütze mich auf Patreon And support me on Patreon Y apoyarme en Patreon Et soutiens-moi sur Patreon E supportami su Patreon И поддержать меня в Patreon Ve beni Patreon'da destekle

Σας ευχαριστώ πολύ شكرا جزيلا Благодаря ви много Vielen Dank Thank you very much Muchas gracias Merci beaucoup Grazie mille Большое спасибо Çok teşekkür ederim

Θα τα πούμε أرك لاحقا Ще се видим Wir sehen uns See you Nos vemos À bientôt Ci vediamo Увидимся Görüşürüz

Γεια σας وداعا Чао Tschüss Bye Adios Au revoir Ciao Пока Hoşçakal