×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn Greek with Katerina: Vocabulary, LEARN 20 ways to say "I DON'T KNOW"

LEARN 20 ways to say "I DON'T KNOW"

20 τρόποι για να πείτε "δεν ξέρω"

Γεια σας

Είμαι η Κατερίνα

Και σήμερα

Θα σας δείξω 20 τρόπους

Για να πείτε "δεν ξέρω"

Ξεκινάμε λοιπόν

Ξεκινάμε με το "δεν ξέρω"

Για παράδειγμα

Είστε με το φίλο σας

Και σας ρωτάει:

Τι ώρα είναι;

Κι εσείς του λέτε:

Δεν ξέρω

Ακολουθεί το "δεν έχω ιδέα"

Για παράδειγμα

Σας ρωτάει ο αδερφός σας:

Πότε θα πάμε διακοπές;

Κι εσείς του λέτε:

Δεν έχω ιδέα

Δηλαδή

Δεν ξέρετε καθόλου πότε θα συμβεί αυτό

Μετά έχουμε το "πού να ξέρω;"

Για παράδειγμα

Περπατάτε στο δρόμο με τη φίλη σας

Και βλέπετε ένα αυτοκίνητο

Και λέτε:

Ποιανού είναι αυτό το αυτοκίνητο;

Και αυτή σας λέει:

Πού να ξέρω;

Δεν ξέρει ποιανού είναι αυτό το αυτοκίνητο

Ουσιαστικά λέει:

Από πού να το γνωρίζω;

Δε γνωρίζω ποιανού είναι

Μετά έχουμε το "Καλή ερώτηση. Θα το κοιτάξω"

Για παράδειγμα

Πάτε σε μία υπηρεσία

Και ψάχνετε ένα συγκεκριμένο άτομο

να σας εξυπηρετήσει

Και ρωτάτε εκεί:

Πότε θα γυρίσει ο κύριος Γιώργος;

Για παράδειγμα

Κι εκεί σας λένε:

Καλή ερώτηση. Θα το κοιτάξω.

Επειδή ούτε αυτοί γνωρίζουν

Αλλά θα ήθελαν να μάθουν πότε θα γυρίσει

Ακολουθεί το "δεν ξέρω τίποτα για..."

Για παράδειγμα

Είστε με τη φίλη σας και συζητάτε

Και τη ρωτάτε:

Μήπως ξέρεις τι έγινε τελικά με το Νίκο και τη Μαρία;

Κι αυτή σας λέει:

Δεν ξέρω τίποτα για αυτό το θέμα

Ίσως να μη θέλει να πει κάτι

Επειδή δεν της αρέσει το κουτσομπολιό

Μετά έχουμε το "δεν έχω καμιά πληροφορία για αυτό"

Για παράδειγμα

Είστε άνεργος

Και πάτε στον ΟΑΕΔ

Και ρωτάτε αν γνωρίζουν κάτι για το νέο πρόγραμμα

Και αυτοί σας λένε:

Δεν έχω καμιά πληροφορία για αυτό

Άρα προς το παρόν δεν γνωρίζουν κάτι

Για αυτό το πρόγραμμα

Μετά έχουμε το "δεν είμαι σίγουρος/σίγουρη"

Για παράδειγμα

Μιλάτε με το φίλο σας και σας ρωτάει:

Πότε πήγαμε να δούμε τον αγώνα;

Την Παρασκευή;

Κι εσείς του λέτε:

Δεν είμαι σίγουρος

Δηλαδή δε θυμάστε αν ήταν Παρασκευή ή Πέμπτη

Ή για παράδειγμα

Είστε με τη φίλη σας και σας ρωτάει:

Πότε πήγαμε να δούμε την παράσταση;

Την Τρίτη ή τη Δευτέρα;

Κι εσείς της λέτε:

Δεν είμαι σίγουρη

Δηλαδή δε θυμάστε αν ήταν την Τρίτη ή τη Δευτέρα

Μετά έχουμε το "μη με ρωτάς"

Για παράδειγμα

Συζητάτε με τη φίλη σας

Και σας ρωτάει:

Τι έγινε χθες με το Χρήστο;

Κι εσείς της λέτε:

Μη με ρωτάς

Επειδή πολύ πιθανόν να μην έγινε κάτι καλό

Και να μην περάσατε καλά

Και για αυτό δε θέλετε να πείτε κάτι

Και λέτε απλά "μη με ρωτάς"

Ακολουθεί το "δεν είμαι βέβαιος/βέβαιη"

Για παράδειγμα

Ρωτάτε το φίλο σας:

Πότε έχει γενέθλια η Μαρία;

Κι αυτός σας λέει:

Δεν είμαι βέβαιος

Δηλαδή δεν ξέρω πότε έχει (γενέθλια)

Ή ρωτάτε τη φίλη σας:

Πότε έχει γενέθλια ο Νίκος;

Κι αυτή σας λέει:

Δεν είμαι βέβαιη

Δηλαδή δε γνωρίζει

Δεν είναι σίγουρη πότε έχει γενέθλια

Ακολουθεί το "δε γνωρίζω"

Για παράδειγμα

Ρωτάτε την αδερφή σας

Πότε θα πάτε για ψώνια

Κι αυτή σας λέει:

Δε γνωρίζω

Γιατί δεν ξέρει ακόμα πότε μπορείτε να πάτε για ψώνια

Μετά έχουμε το "θα μάθω και θα σε ενημερώσω"

Για παράδειγμα

Θέλετε να πάτε ένα ταξίδι με το φίλο σας

Άλλα δε γνωρίζετε

Πότε μπορεί το αφεντικό να του δώσει άδεια

Και σας λέει αυτός:

Θα μάθω και θα σε ενημερώσω

Μετά έχουμε το "δεν το έχω δει ακόμα"

Για παράδειγμα

Γράψατε ένα τεστ στην τάξη

Και ρωτάτε το δάσκαλο σας

Αν είδε το τεστ

Κι αυτός σας λέει:

Δεν το έχω δει ακόμα

Δηλαδή δεν έχει δει ακόμα το τεστ

Άρα δεν μπορεί να σας πει πως τα πήγατε

Ακολουθεί το "δεν είμαι βέβαιος/βέβαιη 100% γι' αυτό"

Για παράδειγμα

Είστε στο σχολείο

Και νομίζετε ότι θα πάτε εκδρομή

Γιατί κάποιος το είπε

Και ρωτάτε το συμμαθητή σας:

Τελικά θα πάμε εκδρομή;

Κι αυτός σας λέει:

Δεν είμαι βέβαιος 100% γι' αυτό

Ή τη συμμαθήτριά σας, η οποία λέει:

Δεν είμαι βέβαιη 100% γι' αυτό

Επειδή δεν ξέρουν αν πάτε εκδρομή ή όχι

Μετά έχουμε το "ποιος ξέρει;"

Για παράδειγμα, ρωτάτε το φίλο σας

Αν πιστεύει ότι του χρόνου θα είναι καλύτερα τα πράγματα

Κι αυτός σας λέει:

Ποιος ξέρει;

Επειδή δεν έχει ιδέα...δε γνωρίζει

Αν θα είναι καλύτερα ή όχι

Μετά ακολουθεί το "δεν είμαι το κατάλληλο άτομο για να απαντήσω"

Για παράδειγμα, ρωτάτε το φίλο σας κάτι,

το οποίο δε γνωρίζει καθόλου

Για παράδειγμα, κάτι που έχει σχέση με τα μαθηματικά

Κι αυτός σας λέει:

Δεν είμαι το κατάλληλο άτομο για να απαντήσω

Ακολουθεί το "θα το ξαναδώ και θα σου πω"

Για παράδειγμα

Παίρνετε τηλέφωνο το αφεντικό σας

Και το ρωτάτε:

Ποιες μέρες έχω ρεπό;

Κι αυτός σας λέει:

Θα το ξαναδώ και θα σου πω

Γιατί τώρα δε γνωρίζει ποιες μέρες θα σας δώσει ρεπό

Μετά έχουμε το "δε γνωρίζω τίποτα γι' αυτό"

Για παράδειγμα

Ρωτάτε τη φίλη σας

Γιατί ο αδερφός της έφυγε από το πανεπιστήμιο

Κι αυτή σας λέει:

Δε γνωρίζω τίποτα γι' αυτό

Μετά έχουμε το "καλή ερώτηση, αλλά δεν ξέρω"

Για παράδειγμα

Ρωτάτε το φίλο σας:

Πού χάθηκε η Ελένη;

Κι αυτός σας λέει:

Καλή ερώτηση, αλλά δεν ξέρω

Ακολουθεί το "φοβάμαι ότι δεν έχω ιδέα"

Για παράδειγμα

Πήγατε σε μία πόλη

Και ψάχνετε ένα συγκεκριμένο εστιατόριο

Και ρωτάτε έναν περαστικό

Αν γνωρίζει που βρίσκεται αυτό το εστιατόριο

Κι αυτός σας λέει:

Φοβάμαι ότι δεν έχω ιδέα

Δηλαδή, δεν ξέρει που βρίσκεται αυτό το εστιατόριο

Κι επίσης έχουμε το "αυτό απαιτεί μία μικρή έρευνα πρώτα"

Για παράδειγμα

Θέλετε να κάνετε ένα πρότζεκτ για το σχολείο

Κι έχετε βρει κάποιες πληροφορίες

Αλλά δεν είστε σίγουρη για αυτές

Και λέτε στο φίλο σας:

Τι λες να τις βάλουμε αυτές τις πληροφορίες στο πρότζεκτ;

Κι αυτός σας λέει:

Αυτό απαιτεί μία μικρή έρευνα πρώτα

Δηλαδή, καλύτερα να μην το κάνουμε

Πρώτα, να μελετήσουμε τις πληροφορίες

Και μετά να τις βάλουμε στο πρότζεκτ

Αυτό ήταν λοιπόν

Ελπίζω να σας άρεσε το βίντεο

Αν σας άρεσε

Μην ξεχάσατε να πατήσετε "μου αρέσει"

Και να κάνετε εγγραφή στο κανάλι μου

Επίσης μπορείτε να με βρείτε εδώ:

Θα τα πούμε πολύ σύντομα

Γεια σας

LEARN 20 ways to say "I DON'T KNOW" LERNEN Sie 20 Möglichkeiten, "ICH WEISS NICHT" zu sagen LEARN 20 ways to say "I DON'T KNOW" APRENDE 20 formas de decir "NO LO SÉ". APPRENDRE 20 façons de dire "JE NE SAIS PAS". Узнайте 20 способов сказать "Я НЕ ЗНАЮ".

20 τρόποι για να πείτε "δεν ξέρω"

Γεια σας أهلا Здравейте Hallo Hello Hola Bonjour Ciao Привет Merhaba

Είμαι η Κατερίνα أنا كاترينا Аз съм Катерина Ich bin Katerina I'm Katerina Soy katerina je suis Katerina io sono Katerina Я Катерина ben Katerina

Και σήμερα و اليوم И днес Und heute And today Y hoy Et aujourd'hui E oggi И сегодня Ve bugün

Θα σας δείξω 20 τρόπους سأريك 20 طريقة Ще ви покажа 20 начина Ich zeige dir 20 Wege I will show you 20 ways Te mostraré 20 formas je vais vous montrer 20 façons Ti mostrerò 20 modi Я покажу вам 20 способов sana 20 yol göstereceğim

Για να πείτε "δεν ξέρω" لأقول "لا أعرف" Да кажа "не знам" "Ich weiß es nicht" sagen To say "I do not know" Para decir "no lo se" Dire "je ne sais pas" Per dire "non lo so" сказать «не знаю» "Bilmiyorum" demek için

Ξεκινάμε λοιπόν لذلك دعونا نبدأ Така че нека започнем Also lasst uns anfangen So let's get started Entonces empecemos Alors, commençons Quindi iniziamo Итак, приступим öyleyse başlayalım

Ξεκινάμε με το "δεν ξέρω" نبدأ بـ "لا أعرف" Започваме с „не знам“ Wir beginnen mit "Ich weiß nicht" We start with "I do not know" Empezamos con "no lo se" On commence par "je ne sais pas" Iniziamo con "non lo so" Начинаем с «не знаю» "Bilmiyorum" ile başlıyoruz.

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Είστε με το φίλο σας انت مع صديقك Вие сте с приятеля си Du bist bei deinem Freund You are with your friend Estas con tu novio Tu es avec ton ami Sei con il tuo amico Вы со своим другом arkadaşınla birliktesin

Και σας ρωτάει: ويسألك: И той ви пита: Und er fragt dich: And he asks you: Y te pregunta: Et il te demande : E ti chiede: И он вас спрашивает: Ve sana soruyor:

Τι ώρα είναι; أي ساعة؟ Колко е часът? Wie spät ist es? What time is it? Qué hora es; Quelle heure est-il? Che ore sono? Который час? Saat kaç?

Κι εσείς του λέτε: وتقول له: И ти му казваш: Und du sagst zu ihm: And you say to him: Y le dices: Et tu lui dis : E tu gli dici: И вы ему говорите: Ve ona diyorsun ki:

Δεν ξέρω لا اعرف Не знам ich weiß nicht I do not know Yo no sé Je ne sais pas non lo so Не знаю Bilmiyorum

Ακολουθεί το "δεν έχω ιδέα" يتبع "ليس لدي فكرة" Следва „Нямам представа“ "Ich habe keine Ahnung" folgt "I have no idea" follows "No tengo idea" sigue "Je n'en ai aucune idée" suit "Non ne ho idea" segue Следует "понятия не имею" "hiçbir fikrim yok"

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Σας ρωτάει ο αδερφός σας: يسألك أخوك: Брат ти те пита: Dein Bruder fragt dich: Your brother asks you: Tu hermano te pregunta: Ton frère te demande : Tuo fratello ti chiede: Ваш брат спрашивает вас: Kardeşin sana soruyor:

Πότε θα πάμε διακοπές; متى نحن ذاهبون في اجازة؟ Кога ще отидем на почивка? Wann fahren wir in den Urlaub? When are we going on vacation? ¿Cuándo nos vamos de vacaciones? Quand partons-nous en vacances ? Quando andiamo in vacanza? Когда мы поедем в отпуск? Ne zaman tatile gidiyoruz?

Κι εσείς του λέτε: وتقول له: И ти му казваш: Und du sagst zu ihm: And you say to him: Y le dices: Et tu lui dis : E tu gli dici: И вы ему говорите: Ve ona diyorsun ki:

Δεν έχω ιδέα ليس لدي فكره нямам идея Ich habe keine Ahnung I have no idea No tengo ni idea Je n'ai aucune idée Non ne ho idea Понятия не имею Hiç bir fikrim yok

Δηλαδή هذا هو Това е Das ist That is Es decir C'est-à-dire Questo è То есть Yani

Δεν ξέρετε καθόλου πότε θα συμβεί αυτό ليس لديك فكرة متى سيحدث هذا Нямате представа кога ще се случи това Du hast keine Ahnung, wann das passieren wird You have no idea when this will happen No tienes idea de cuando sucederá esto Vous n'avez aucune idée de quand cela arrivera Non hai idea di quando accadrà Вы вообще не знаете, когда это произойдет Bunun ne zaman olacağı hakkında hiçbir fikrin yok

Μετά έχουμε το "πού να ξέρω;" ثم لدينا "كيف لي أن أعرف؟" Тогава имаме „как да знам?“ Dann haben wir das "Woher soll ich das wissen?" Then we have the "how should I know?" Luego tenemos el "¿cómo lo puedo saber?" Ensuite, nous avons le "comment devrais-je savoir?" Poi abbiamo il "come dovrei saperlo?" Потом у нас "откуда мне знать?" O zaman "nasıl bilebilirim?"

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Περπατάτε στο δρόμο με τη φίλη σας أنت تمشي في الشارع مع صديقك Вървите с приятеля си по улицата Du gehst mit deinem Freund die Straße entlang You are walking down the street with your friend Estás caminando por la calle con tu novia Tu marches dans la rue avec ton ami Stai camminando per strada con il tuo amico Вы идете по улице со своей подругой arkadaşınla sokakta yürüyorsun

Και βλέπετε ένα αυτοκίνητο وترى سيارة И виждаш кола Und du siehst ein Auto And you see a car Y ves un carro Et tu vois une voiture E vedi una macchina И вы видите машину Ve bir araba görüyorsun

Και λέτε: وتقول: И ти казваш: Und du sagst: And you say: Y dices: Et tu dis: E tu dici: И вы говорите: Ve diyorsunuz ki:

Ποιανού είναι αυτό το αυτοκίνητο; لمن هذه السيارة؟ Чия кола е тази? Wessen Auto ist das? Whose car is this? ¿De quién es este coche? À qui est cette voiture? Di chi è la macchina? Чья это машина? Bu kimin arabası?

Και αυτή σας λέει: وتقول لك: И тя ти казва: Und sie sagt dir: And she tells you: Y ella te dice: Et elle te dit : E lei ti dice: И она вам говорит: Ve sana diyor ki:

Πού να ξέρω; كيف يمكنني أن أعرف؟ Откъде да знам? Woher soll ich das wissen? How should I know? ¿Cómo puedo saberlo? Comment dois-je savoir? Come dovrei saperlo? Откуда мне знать? Ne bileyim ben?

Δεν ξέρει ποιανού είναι αυτό το αυτοκίνητο إنها لا تعرف لمن هذه السيارة Тя не знае чия е тази кола Sie weiß nicht, wessen Auto das ist She does not know whose car this is No sabe de quién es este coche. Elle ne sait pas à qui est cette voiture Non sa di chi sia questa macchina Она не знает, чья это машина Bunun kimin arabası olduğunu bilmiyor

Ουσιαστικά λέει: تقول في الأساس: По принцип се казва: Es heißt im Grunde: It basically says: Básicamente dice: Il dit en gros : Fondamentalmente dice: Фактически она говорит: Temelde şöyle diyor:

Από πού να το γνωρίζω; كيف لي ان اعرف؟ Как мога да знам? Wie kann ich es wissen? How can i know? ¿Cómo puedo saber? Comment puis-je savoir? Come posso sapere? Откуда я должна это знать? Nasıl bilebilirim?

Δε γνωρίζω ποιανού είναι أنا لا أعرف لمن هو Не знам чия е Ich weiß nicht, wem es gehört I do not know whose it is No se de quien es je ne sais pas à qui c'est Non so di chi sia Я не знаю чья она kim olduğunu bilmiyorum

Μετά έχουμε το "Καλή ερώτηση. Θα το κοιτάξω" ثم لدينا "سؤال جيد. سأبحث فيه" Тогава имаме "Добър въпрос. Ще го разгледам" Dann haben wir die "Gute Frage. Ich werde das prüfen" Then we have the "Good question. I'll look into it" Luego tenemos la "Buena pregunta. Lo investigaré" Ensuite, nous avons la "Bonne question. Je vais y réfléchir" Poi abbiamo la "Buona domanda. Lo esaminerò" Потом у нас «Хороший вопрос. Я рассмотрю его» Sonra "İyi soru. Bunu inceleyeceğim" var.

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Πάτε σε μία υπηρεσία اذهب إلى المكتب Отидете в офис Geh in ein Büro Go to an office Ir a un servicio Aller dans un bureau Vai in un ufficio Вы едете в бюро bir ofise git

Και ψάχνετε ένα συγκεκριμένο άτομο وأنت تبحث عن شخص معين И търсите конкретен човек Und Sie suchen eine bestimmte Person And you are looking for a specific person Y buscas a una persona en concreto Et vous recherchez une personne en particulier E stai cercando una persona specifica И вы ищете конкретного человека Ve belirli bir kişiyi arıyorsunuz

να σας εξυπηρετήσει لمساعدتك да ти помогне dir zu helfen to help you para servirte pour vous aider per aiutarti чтобы обслужил вас sana yardım etmek için

Και ρωτάτε εκεί: وتسأل هناك: И питаш там: Und du fragst dort: And you ask there: Y preguntas ahí: Et là tu demandes : E lì chiedi: И вы там спрашиваете: Ve orada soruyorsun:

Πότε θα γυρίσει ο κύριος Γιώργος; متى سيعود السيد جورج؟ Кога ще се върне господин Джордж? Wann wird Herr George zurückkehren? When will Mr. George return? ¿Cuándo regresará el Sr. George? Quand M. George reviendra-t-il ? Quando tornerà il signor George? Когда вернется госполин Джордж? Bay George ne zaman dönecek?

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Κι εκεί σας λένε: وهناك يقولون لك: И там ти казват: Und da sagen sie dir: And there they tell you: Y ahí te dicen: Et là ils te disent : E lì ti dicono: И там вам говорят: Ve orada sana diyorlar ki:

Καλή ερώτηση. Θα το κοιτάξω. سؤال جيد. سأنظر عليه. Добър въпрос. Ще го разгледам. Gute Frage. Ich werde es mir ansehen. Good question. I will look at it. Buena pregunta. Voy a mirarlo. Bonne question. Je vais regarder. Buona domanda. Lo guarderò. Хороший вопрос. Я рассмотрю его. İyi soru. Bakacağım.

Επειδή ούτε αυτοί γνωρίζουν لأنهم لا يعرفون أيضًا Защото и те не знаят Weil sie es auch nicht wissen Because they do not know either Porque ellos tampoco saben Parce qu'ils ne savent pas non plus Perché neanche loro lo sanno Потому что они тоже не знают Onlar da bilmiyor çünkü

Αλλά θα ήθελαν να μάθουν πότε θα γυρίσει لكنهم يرغبون في معرفة متى سيعود Но те биха искали да знаят кога ще се върне Aber sie würden gerne wissen, wann er zurückkommt But they would like to know when he will return Pero les gustaría saber cuándo volverá. Mais ils aimeraient savoir quand il reviendra Ma vorrebbero sapere quando tornerà Но они хотели бы знать, когда он вернется Ama ne zaman döneceğini bilmek istiyorlar.

Ακολουθεί το "δεν ξέρω τίποτα για..." ويتبع ذلك عبارة "لا أعرف شيئًا عن ..." Следва „Не знам нищо за ...“ Darauf folgt "Ich weiß nichts über ..." This is followed by "I do not know anything about ..." A esto le sigue "No sé nada sobre ..." Ceci est suivi de "Je ne sais rien sur ..." Questo è seguito da "Non so nulla di ..." Далее следует «Я ничего не знаю о/об ...» Bunu "hakkında hiçbir şey bilmiyorum ..." takip eder.

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Είστε με τη φίλη σας και συζητάτε أنت مع صديقك وأنت تتحدث Вие сте с приятеля си и говорите Du bist bei deinem Freund und du redest You are with your friend and you are talking Estás con tu novia y estás hablando Tu es avec ton ami et tu parles Sei con il tuo amico e stai parlando Вы со своей подругой и разговариваете arkadaşınla birliktesin ve konuşuyorsun

Και τη ρωτάτε: وأنت تسألها: И я питаш: Und du fragst sie: And you ask her: Y le preguntas a ella: Et tu lui demandes : E tu le chiedi: И вы её спрашиваете: Ve ona soruyorsun:

Μήπως ξέρεις τι έγινε τελικά με το Νίκο και τη Μαρία; هل تعلم ما حدث أخيرًا لنيكوس وماريا؟ Знаете ли какво накрая се случи с Никос и Мария? Weißt du, was schließlich mit Nikos und Maria passiert ist? Do you know what finally happened to Nikos and Maria? ¿Sabes qué pasó finalmente con Nikos y Maria? Savez-vous ce qui est finalement arrivé à Nikos et Maria ? Sai cosa è successo alla fine a Nikos e Maria? Ты знаешь, что случилось с Никосом и Марией? Sonunda Nikos ve Maria'ya ne olduğunu biliyor musun?

Κι αυτή σας λέει: وتقول لك: И тя ти казва: Und sie sagt dir: And she tells you: Y ella te dice: Et elle te dit : E lei ti dice: И она вам говорит: Ve sana diyor ki:

Δεν ξέρω τίποτα για αυτό το θέμα أنا لا أعرف أي شيء عن هذا Не знам нищо по въпроса davon weiß ich nichts I do not know anything about this No se nada de esto je n'en sais rien Non ne so niente Я ничего не знаю об этом bu konuda hiçbir şey bilmiyorum

Ίσως να μη θέλει να πει κάτι قد لا تريد أن تقول أي شيء Тя може да не иска да каже нищо Sie will vielleicht nichts sagen She may not want to say anything Puede que no quiera decir nada Elle peut ne rien vouloir dire Potrebbe non voler dire nulla Она может не хочет ничего говорить Bir şey söylemek istemiyor olabilir

Επειδή δεν της αρέσει το κουτσομπολιό لأنها لا تحب النميمة Защото тя не обича клюките Weil sie keinen Klatsch mag Because she does not like gossip Porque a ella no le gustan los chismes Parce qu'elle n'aime pas les potins Perché a lei non piacciono i pettegolezzi Потому что она не любит сплетни Dedikoduyu sevmediği için

Μετά έχουμε το "δεν έχω καμιά πληροφορία για αυτό" ثم لدينا "ليس لدي معلومات عن هذا" Тогава имаме „Нямам информация за това“ Dann haben wir "Ich habe keine Informationen darüber" Then we have "I have no information about this" Entonces tenemos "No tengo información sobre esto" Ensuite, nous avons "Je n'ai aucune information à ce sujet" Quindi abbiamo "Non ho informazioni su questo" Потом у нас «У меня нет никакой информации об этом» O zaman "Bunun hakkında hiçbir bilgim yok" var.

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Είστε άνεργος أنت عاطل عن العمل Вие сте безработни Sie sind arbeitslos You are unemployed Estas desempleado Vous êtes au chômage Sei disoccupato Вы безработный işsizsin

Και πάτε στον ΟΑΕΔ وانتقل إلى OAED И отидете на OAED Und geh zu OAED And go to OAED Y ve a OAED Et allez à l'OAED E vai all'OAED И идете в агенство по трудоустпройству Ve OAED'e git

Και ρωτάτε αν γνωρίζουν κάτι για το νέο πρόγραμμα وتسأل عما إذا كانوا يعرفون أي شيء عن البرنامج الجديد И вие питате дали знаят нещо за новата програма Und du fragst, ob sie etwas über das neue Programm wissen And you ask if they know anything about the new program Y les preguntas si saben algo sobre el nuevo programa. Et vous demandez s'ils savent quelque chose sur le nouveau programme E chiedi se sanno qualcosa del nuovo programma И вы спрашиваете, знают ли они что-нибудь о новой программе Ve yeni program hakkında bir şey bilip bilmediklerini soruyorsun.

Και αυτοί σας λένε: ويقولون لك: И те ти казват: Und sie sagen dir: And they tell you: Y te dicen: Et ils te disent : E ti dicono: И они вам говорят: Ve sana diyorlar ki:

Δεν έχω καμιά πληροφορία για αυτό ليس لدي معلومات عن هذا Нямам информация за това Ich habe keine Informationen dazu I have no information about this No tengo información sobre eso je n'ai aucune information à ce sujet Non ho informazioni a riguardo У меня нет никакой информации об этом bu konuda bilgim yok

Άρα προς το παρόν δεν γνωρίζουν κάτι لذا فهم لا يعرفون شيئًا في الوقت الحالي Така че в момента те не знаят нищо Also im Moment wissen sie nichts So at the moment they do not know anything Entonces de momento no saben nada Donc pour le moment ils ne savent rien Quindi al momento non sanno nulla Так что на данный момент они ничего не знают Yani şu anda hiçbir şey bilmiyorlar

Για αυτό το πρόγραμμα لهذا البرنامج За тази програма Für dieses Programm For this program Para este programa Pour ce programme Per questo programma Об этой программе Bu program için

Μετά έχουμε το "δεν είμαι σίγουρος/σίγουρη" ثم لدينا عبارة "لست متأكدًا" Тогава имаме „не съм сигурен“ Dann haben wir das "Ich bin mir nicht sicher" Then we have the "I'm not sure" Luego tenemos el "no estoy seguro" Ensuite, nous avons le "je ne suis pas sûr" Poi abbiamo il "non sono sicuro" Потом у нас "Я не уверен/уверена" Sonra "Emin değilim"

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Μιλάτε με το φίλο σας και σας ρωτάει: أنت تتحدث مع صديقك ويسألك: Говорите с приятеля си и той ви пита: Du sprichst mit deinem Freund und er fragt dich: You talk to your friend and he asks you: Hablas con tu amigo y te pregunta: Vous parlez à votre ami et il vous demande : Parli con il tuo amico e lui ti chiede: Вы говорите со своим другом, и он спрашивает вас: Arkadaşınla konuşuyorsun ve sana soruyor:

Πότε πήγαμε να δούμε τον αγώνα; متى ذهبنا لمشاهدة المباراة؟ Кога отидохме да гледаме мача? Wann haben wir uns das Spiel angesehen? When did we go to watch the match? ¿Cuándo fuimos a ver el partido? Quand est-on allé voir le match ? Quando siamo andati a vedere la partita? Когда мы ходили смотреть матч? Maç izlemeye ne zaman gittik?

Την Παρασκευή; يوم الجمعة؟ В петък? Am Freitag? On Friday? ¿El viernes? Vendredi? Di venerdì? В пятницу? Cuma gününde?

Κι εσείς του λέτε: وتقول له: И ти му казваш: Und du sagst zu ihm: And you say to him: Y le dices: Et tu lui dis : E tu gli dici: И вы ему говорите: Ve ona diyorsun ki:

Δεν είμαι σίγουρος لست متأكد не съм сигурен Ich bin mir nicht sicher I'm not sure No estoy seguro je ne suis pas sûr non ne sono sicuro Я не уверен Emin değilim

Δηλαδή δε θυμάστε αν ήταν Παρασκευή ή Πέμπτη أي أنك لا تتذكر ما إذا كان يوم الجمعة أو الخميس Тоест не помните дали е било петък или четвъртък Das heißt, Sie erinnern sich nicht, ob es Freitag oder Donnerstag war That is, you do not remember if it was Friday or Thursday Es decir, no recuerdas si fue viernes o jueves C'est-à-dire que vous ne vous souvenez pas si c'était vendredi ou jeudi Cioè, non ti ricordi se era venerdì o giovedì То есть вы не помните, была ли это пятница или четверг Yani cuma mı perşembe mi hatırlamıyorsun

Ή για παράδειγμα أو على سبيل المثال Или например Oder zum Beispiel Or for example O por ejemplo Ou par exemple O per esempio Или например Veya örneğin

Είστε με τη φίλη σας και σας ρωτάει: أنت مع صديقتك وتطلب منك: Вие сте с приятеля си и тя ви пита: Du bist bei deiner Freundin und sie fragt dich: You are with your friend and she asks you: Estás con tu novia y ella te pregunta: Vous êtes avec votre amie et elle vous demande : Sei con la tua amica e lei ti chiede: Вы со своей подругой и она вас спрашивает: Arkadaşınla birliktesin ve sana soruyor:

Πότε πήγαμε να δούμε την παράσταση; متى ذهبنا لمشاهدة العرض؟ Кога отидохме да гледаме шоуто? Wann haben wir uns die Show angesehen? When did we go to see the show? ¿Cuándo fuimos a ver el espectáculo? Quand est-on allé voir le spectacle ? Quando siamo andati a vedere lo spettacolo? Когда мы ходили смотреть спектакль? Gösteriyi ne zaman izlemeye gittik?

Την Τρίτη ή τη Δευτέρα; يوم الثلاثاء أم الاثنين؟ Във вторник или понеделник? Am Dienstag oder Montag? On Tuesday or Monday? ¿El martes o el lunes? Mardi ou lundi ? Martedì o lunedì? Во вторник или в понедельник? Salı mı Pazartesi mi?

Κι εσείς της λέτε: وتقول لها: И ти й казваш: Und du sagst ihr: And you tell her: Y le dices: Et tu lui dis : E tu le dici: И вы ей говорите: Ve ona söyle:

Δεν είμαι σίγουρη لست متأكدا не съм сигурен Ich bin nicht sicher I am not sure no estoy seguro je ne suis pas sûr non sono sicuro Я не уверена emin değilim

Δηλαδή δε θυμάστε αν ήταν την Τρίτη ή τη Δευτέρα أي أنك لا تتذكر ما إذا كان يوم الثلاثاء أو الاثنين Тоест не помните дали беше вторник или понеделник Das heißt, Sie erinnern sich nicht, ob es Dienstag oder Montag war That is, you do not remember if it was Tuesday or Monday Es decir, no recuerdas si fue martes o lunes C'est-à-dire que vous ne vous souvenez pas si c'était mardi ou lundi Cioè, non ti ricordi se era martedì o lunedì То есть вы не помните, был ли это вторник или понедельник Yani, Salı mı Pazartesi mi olduğunu hatırlamıyorsunuz.

Μετά έχουμε το "μη με ρωτάς" ثم لدينا "لا تسألني" Тогава имаме „не ме питайте“ Dann haben wir das "frag mich nicht" Then we have the "do not ask me" Luego tenemos el "no me preguntes" Ensuite, nous avons le "ne me demande pas" Poi abbiamo il "non chiedermelo" Потом у нас «не спрашивай меня» O zaman "bana sorma" var

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Συζητάτε με τη φίλη σας أنت تتحدث إلى صديقك Говорите с приятеля си Du sprichst mit deinem Freund You are talking to your friend Estas hablando con tu novia Tu parles à ton ami Stai parlando con il tuo amico Вы разговариваете со своей подругой arkadaşınla konuşuyorsun

Και σας ρωτάει: ويسألك: И той ви пита: Und er fragt dich: And he asks you: Y te pregunta: Et il te demande : E ti chiede: И она вас спрашивает: Ve sana soruyor:

Τι έγινε χθες με το Χρήστο; ماذا حدث لكريستوس بالأمس؟ Какво се случи с Христос вчера? Was ist gestern mit Christos passiert? What happened to Christos yesterday? ¿Qué le pasó a Christos ayer? Qu'est-il arrivé à Christos hier ? Cos'è successo a Christos ieri? Что случилось с Христом вчера? Dün Christos'a ne oldu?

Κι εσείς της λέτε: وتقول لها: И ти й казваш: Und du sagst ihr: And you tell her: Y le dices: Et tu lui dis : E tu le dici: И вы ей говорите: Ve ona söyle:

Μη με ρωτάς لا تسألني Не ме питай Fragen Sie mich nicht Do not ask me No me preguntes Ne me demande pas Non mi chiedere Не спрашивай меня Bana sorma

Επειδή πολύ πιθανόν να μην έγινε κάτι καλό لأنه على الأرجح لم يكن شيئًا جيدًا Защото най -вероятно не беше нещо добро Weil es höchstwahrscheinlich nichts Gutes war Because most likely it was not something good Porque lo más probable es que no haya pasado algo bueno Parce que ce n'était probablement pas quelque chose de bien Perché molto probabilmente non era qualcosa di buono Потому что скорее всего ничего хорошего не случилось Çünkü büyük ihtimalle iyi bir şey değildi.

Και να μην περάσατε καλά ولم يكن وقتا ممتعا بالنسبة لك И това не беше забавно време за вас Und es war keine lustige Zeit für dich And it was not a fun time for you Y no la pases bien Et ce n'était pas un moment amusant pour toi E non è stato un momento divertente per te И вы не хорошо провели время Ve senin için eğlenceli bir zaman değildi

Και για αυτό δε θέλετε να πείτε κάτι ولهذا السبب لا تريد أن تقول أي شيء И затова не искате да кажете нищо Und deshalb willst du nichts sagen And that's why you don't want to say anything Y por eso no quieres decir nada Et c'est pourquoi tu ne veux rien dire Ed è per questo che non vuoi dire niente И поэтому вы не хотите ничего говорить Ve bu yüzden hiçbir şey söylemek istemiyorsun

Και λέτε απλά "μη με ρωτάς" وأنت فقط تقول "لا تسألني" И ти просто казваш „не ме питай“ Und du sagst einfach "frag mich nicht" And you just say "don't ask me" Y solo dices "no me preguntes" Et tu dis juste "ne me demande pas" E tu dici solo "non chiedermelo" И вы просто говорите "не спрашивай меня" Ve sen sadece "bana sorma" diyorsun

Ακολουθεί το "δεν είμαι βέβαιος/βέβαιη" التالي هو "لست متأكدًا (م. gdr) / متأكد (f. gdr.)" Следва „Не съм сигурен (m. Gdr) / сигурен (f. Gdr.)“ Es folgt: "Ich bin mir nicht sicher (m. DDR) / sicher (f. DDR)" Following is "I'm not sure (m. gdr) / sure (f. gdr.)" Lo siguiente es "No estoy seguro / seguro" Ce qui suit est "Je ne suis pas sûr (m. gdr) / sûr (f. gdr.)" Di seguito è "Non sono sicuro (m. gdr) / sicuro (f. gdr.)" Следует «Я не уверен / уверена». Aşağıda "Emin değilim (m. gdr) / emin (f. gdr.)"

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Ρωτάτε το φίλο σας: تسأل صديقك: Питате приятеля си: Du fragst deinen Freund: You ask your friend: Le preguntas a tu amigo: Tu demandes à ton ami : Chiedi al tuo amico: Вы спрашиваете своего друга: Arkadaşına sorarsın:

Πότε έχει γενέθλια η Μαρία; ما هو عيد ميلاد مارياس؟ Кога е рожденият ден на Мария? Wann hat Marias Geburtstag? When is Marias birthday? ¿Cuándo es el cumpleaños de María? Quand est l'anniversaire de Maria? Quando è il compleanno di Maria? Когда у Марии день рождения? Marias'ın doğum günü ne zaman?

Κι αυτός σας λέει: ويخبرك: И той ти казва: Und er sagt dir: And he tells you: Y te dice: Et il te dit : E ti dice: И он вам говорит: Ve sana diyor ki:

Δεν είμαι βέβαιος لست متأكد не съм сигурен Ich bin mir nicht sicher I'm not sure No estoy seguro je ne suis pas sûr non ne sono sicuro Я не уверен Emin değilim

Δηλαδή δεν ξέρω πότε έχει (γενέθλια) أي لا أعرف متى يكون (عيد ميلادها). Тоест, не знам кога е (рожденият й ден) Das heißt, ich weiß nicht, wann es ist (ihr Geburtstag) That is, I do not know when it is (her birthday) Es decir, no se cuando tiene (cumpleaños) C'est-à-dire que je ne sais pas quand c'est (son anniversaire) Cioè, non so quando sarà (il suo compleanno) То есть, я не знаю когда у неё (день рождения) Yani, ne zaman olduğunu bilmiyorum (doğum günü)

Ή ρωτάτε τη φίλη σας: أو تسأل صديقك: Или попитайте приятеля си: Oder du fragst deinen Freund: Or you ask your friend: O pregúntale a tu novia: Ou vous demandez à votre ami : Oppure chiedi al tuo amico: Или вы спрашиваете свою подругу: Veya arkadaşınıza sorarsınız:

Πότε έχει γενέθλια ο Νίκος; ما هو عيد ميلاد نيكوس؟ Кога е Никос рожден ден? Wann hat Nikos Geburtstag? When is Nikos birthday? ¿Cuándo es el cumpleaños de Nikos? Quand est l'anniversaire de Nikos ? Quando è il compleanno di Nikos? Когда у Никоса день рождения? Nikos'un doğum tarihi ne zaman?

Κι αυτή σας λέει: وتقول لك: И тя ти казва: Und sie sagt dir: And she tells you: Y ella te dice: Et elle te dit : E lei ti dice: И она вам говорит: Ve sana diyor ki:

Δεν είμαι βέβαιη لست متأكد не съм сигурен Ich bin mir nicht sicher I'm not sure No estoy seguro je ne suis pas sûr non ne sono sicuro Я не уверена Emin değilim

Δηλαδή δε γνωρίζει أي أنها لا تعرف Тоест тя не знае Das heißt, sie weiß es nicht That is, she does not know Es decir, no sabe c'est-à-dire qu'elle ne sait pas Cioè, lei non lo sa То есть, она не знает Demek ki bilmiyor

Δεν είναι σίγουρη πότε έχει γενέθλια هي غير متأكدة من موعد عيد ميلاده Не е сигурна кога има рожден ден Sie ist sich nicht sicher, wann er Geburtstag hat She is not sure when he has his birthday Ella no está segura de cuando cumple años. Elle ne sait pas quand il a son anniversaire Non è sicura di quando festeggia il suo compleanno Она не уверена, когда у него день рождения Doğum gününün ne zaman olduğundan emin değil

Ακολουθεί το "δε γνωρίζω" يتبع "لا أعرف" Следва „не знам“ "Ich weiß nicht" folgt "I do not know" follows "No lo sé" sigue "Je ne sais pas" suit "Non lo so" segue Следует "Я не знаю" "Bilmiyorum" devam ediyor

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Ρωτάτε την αδερφή σας تسأل أختك Питаш сестра си Du fragst deine Schwester You ask your sister Le preguntas a tu hermana Tu demandes à ta soeur Chiedi a tua sorella Вы спрашиваете свою сестру sen kız kardeşine sor

Πότε θα πάτε για ψώνια متى ستذهب للتسوق؟ Кога ще пазарувате? Wann gehst du einkaufen? When will you go shopping? ¿Cuándo irás de compras? Quand allez-vous faire du shopping ? Quando andrai a fare la spesa? Когда вы пойдете за покупками? Ne zaman alışverişe gideceksin?

Κι αυτή σας λέει: وتقول لك: И тя ти казва: Und sie sagt dir: And she tells you: Y ella te dice: Et elle te dit : E lei ti dice: И она вам говорит: Ve sana diyor ki:

Δε γνωρίζω لا اعرف Не знам ich weiß nicht I do not know No lo sé Je ne sais pas non lo so Я не знаю Bilmiyorum

Γιατί δεν ξέρει ακόμα πότε μπορείτε να πάτε για ψώνια لأنها ما زالت لا تعرف متى يمكنك الذهاب للتسوق Защото тя все още не знае кога можете да пазарувате Denn sie weiß immer noch nicht, wann man einkaufen gehen kann Because she still does not know when you can go shopping Porque aun no sabe cuando puedes ir de compras Parce qu'elle ne sait toujours pas quand tu peux faire du shopping Perché ancora non sa quando puoi andare a fare shopping Потому что она еще не знает, когда вы сможете сходить за покупками Çünkü hala ne zaman alışverişe gidebileceğini bilmiyor.

Μετά έχουμε το "θα μάθω και θα σε ενημερώσω" ثم لدينا "سأعرف وسأخبرك" След това имаме „Ще разбера и ще ви информирам“ Dann haben wir das "Ich werde es herausfinden und ich werde Sie informieren" Then we have the "I will find out and I will inform you" Luego tenemos el "Lo averiguaré y te informaré" Ensuite, nous avons le "Je vais découvrir et je vous informerai" Poi abbiamo il "Lo scoprirò e ti informerò" Потом у нас «Я узнаю и сообщу тебе» Sonra "Öğreneceğim ve size haber vereceğim" var.

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Θέλετε να πάτε ένα ταξίδι με το φίλο σας تريد الذهاب في رحلة مع صديقك Искате да отидете на пътуване с приятеля си Du willst mit deinem Freund auf eine Reise gehen You want to go on a trip with your friend Quieres ir de viaje con tu novio Vous voulez partir en voyage avec votre ami Vuoi fare un viaggio con il tuo amico Вы хотите отправиться в путешествие со своим другом arkadaşınla seyahate çıkmak istiyorsun

Άλλα δε γνωρίζετε ولكنك لا تعرف Но вие не знаете Aber du weißt nicht But you do not know No conoces a otros Mais tu ne sais pas Ma tu non lo sai Но, вы не знаете Fakat sen bilmiyorsun

Πότε μπορεί το αφεντικό να του δώσει άδεια متى يمكن لرئيسه أن يمنحه إجازة Кога шефът може да му даде отпуск Wann kann der Chef ihn beurlauben When can the boss give him a leave of absence ¿Cuándo puede el jefe darle permiso? Quand le patron peut-il lui accorder un congé Quando può il capo concedergli un congedo Когда его начальник может дать ему выходной Patron ona ne zaman izin verebilir?

Και σας λέει αυτός: ويخبرك: И той ти казва: Und er sagt dir: And he tells you: Y te dice: Et il te dit : E ti dice: И он вам говорит: Ve sana diyor ki:

Θα μάθω και θα σε ενημερώσω سأكتشف وأبلغك Ще разбера и ще ви информирам Ich werde es herausfinden und dich informieren I will find out and inform you Yo lo averiguaré y te informaré je vais me renseigner et vous informer Lo scoprirò e ti informerò Я узнаю и сообщу тебе öğrenip sana haber veririm

Μετά έχουμε το "δεν το έχω δει ακόμα" ثم لدينا عبارة "لم أره بعد" Тогава имаме „още не съм го виждал“ Dann haben wir das "habe ich noch nicht gesehen" Then we have the "I have not seen it yet" Luego tenemos el "Todavía no lo he visto" Ensuite, nous avons le "je ne l'ai pas encore vu" Poi abbiamo il "non l'ho ancora visto" Потом у нас «Я ещё его не видел/-а» Sonra "Henüz görmedim" var.

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Γράψατε ένα τεστ στην τάξη لقد أجريت اختبارًا في الفصل الدراسي Направихте тест в класната стая Du hast einen Test im Klassenzimmer gemacht You took a test in the classroom Escribiste una prueba en el aula Vous avez passé un test en classe Hai fatto un test in classe Вы написали тест в классе sınıfta sınava girdin

Και ρωτάτε το δάσκαλο σας وأنت تسأل معلمك И питаш учителя си Und du fragst deinen Lehrer And you ask your teacher Y le preguntas a tu maestro Et tu demandes à ton professeur E chiedi al tuo insegnante И вы спрашиваете своего учителя Ve öğretmenine sorarsın

Αν είδε το τεστ إذا رأى الاختبار Ако видя теста Wenn er den Test gesehen hat If he saw the test Si vio la prueba S'il a vu le test Se ha visto il test Видел (проверял) ли он тест Eğer testi gördüyse

Κι αυτός σας λέει: ويخبرك: И той ти казва: Und er sagt dir: And he tells you: Y te dice: Et il te dit : E ti dice: И он вам говорит: Ve sana diyor ki:

Δεν το έχω δει ακόμα انا لم اراها حتى الأن Още не съм го видял Ich hab es noch nicht gesehen I have not seen it yet No lo he visto todavia je ne l'ai pas encore vu Non l'ho ancora visto Я ещё не видел (проверял) его henüz görmedim

Δηλαδή δεν έχει δει ακόμα το τεστ أي أنه لم ير الاختبار بعد Тоест, той все още не е видял теста Das heißt, er hat den Test noch nicht gesehen That is, he has not seen the test yet Es decir, aún no ha visto la prueba. C'est-à-dire qu'il n'a pas encore vu le test Cioè, non ha ancora visto il test То есть, он тест ещё не видел (проверял) Yani, henüz testi görmedi

Άρα δεν μπορεί να σας πει πως τα πήγατε لذلك لا يمكنه إخبارك ما إذا كنت قد أبليت بلاءً حسناً أم لا Така че той не може да ви каже дали сте се справили добре или не Also kann er dir nicht sagen, ob du gut warst oder nicht So he can't tell you if you did well or not Entonces él no puede decirte cómo lo hiciste Donc il ne peut pas te dire si tu as bien fait ou pas Quindi non può dirti se hai fatto bene o no Поэтому он не может сказать вам, как прошел тест Bu yüzden sana iyi yapıp yapmadığını söyleyemez.

Ακολουθεί το "δεν είμαι βέβαιος/βέβαιη 100% γι' αυτό" يتبع "لست متأكدًا (م. gdr.) / 100٪ متأكد (f. gdr.)" Следва „Не съм сигурен (m. Gdr.) / 100% сигурен (f. Gdr.) За това“) Es folgt das "Ich bin mir nicht sicher (m. ddr.) / 100% sicher (m. ddr.)" The "I'm not sure (m. gdr.) / 100% sure (f. gdr.) about it" follows A esto le sigue "No estoy 100% seguro de esto". Le "Je ne suis pas sûr (m. RDA) / 100% sûr (F. RDA) à ce sujet" suit Segue "Non sono sicuro (m. gdr.) / 100% sicuro (f. gdr.)" Затем следует «Я не уверен/-а на 100% в этом» "Bu konuda emin değilim (m. gdr.) / %100 eminim (ö. gdr.)" aşağıdaki gibidir

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Είστε στο σχολείο انت في المدرسة Ти си в училище Du bist in der Schule You are at school Estás en la escuela Tu es à l'école Sei a scuola Вы в школе Okuldasın

Και νομίζετε ότι θα πάτε εκδρομή وتعتقد أنك ستذهب في رحلة ميدانية И мислите, че ще отидете на екскурзия Und du denkst, du gehst auf eine Exkursion And you think you will go on a field trip Y crees que te irás de excursión Et tu penses que tu iras en excursion E pensi che andrai in gita И вы думаете, что поедете на экскурсию Ve bir saha gezisine çıkacağını düşünüyorsun

Γιατί κάποιος το είπε لأن أحدهم قال ذلك Защото някой го е казал Weil es jemand gesagt hat Because someone said it Porque alguien lo dijo Parce que quelqu'un l'a dit Perché qualcuno l'ha detto Потому что кто-то это сказал Çünkü biri söyledi

Και ρωτάτε το συμμαθητή σας: وتسأل زميلك في الفصل: И питаш съученика си: Und du fragst deinen Mitschüler: And you ask your classmate: Y le preguntas a tu compañero de clase: Et tu demandes à ton camarade de classe : E chiedi al tuo compagno di classe: И вы спрашиваете своего одноклассника: Ve sınıf arkadaşına soruyorsun:

Τελικά θα πάμε εκδρομή; هل سنذهب أخيرًا في رحلة ميدانية؟ Ще отидем ли най -накрая на екскурзия? Machen wir endlich eine Exkursion? Will we finally go on a field trip? ¿Saldremos finalmente de excursión? Allons-nous enfin faire une sortie scolaire ? Andremo finalmente in gita? Так мы поедем на экскурсию? Sonunda bir saha gezisine çıkacak mıyız?

Κι αυτός σας λέει: ويخبرك: И той ти казва: Und er sagt dir: And he tells you: Y te dice: Et il te dit : E ti dice: И он вам говорит: Ve sana diyor ki:

Δεν είμαι βέβαιος 100% γι' αυτό لست متأكدًا بنسبة 100٪ من ذلك Не съм 100% сигурен в това Da bin ich mir nicht 100% sicher I'm not 100% sure about that No estoy 100% seguro de eso je ne suis pas sûr à 100% de ça Non ne sono sicuro al 100% Я не уверен на 100% в этом bundan %100 emin değilim

Ή τη συμμαθήτριά σας, η οποία λέει: أو زميلك الذي يقول: Или вашият съученик, който казва: Oder dein Mitschüler, der sagt: Or your classmate, who says: O tu compañero de clase, que dice: Ou votre camarade de classe, qui dit : O il tuo compagno di classe, che dice: Или (вы спрашиваете) свою одноклассницу, которая говорит: Veya sınıf arkadaşınız şöyle diyor:

Δεν είμαι βέβαιη 100% γι' αυτό لست متأكدًا بنسبة 100٪ من ذلك Не съм 100% сигурен в това Ich bin mir da nicht 100% sicher I'm not 100% sure about it No estoy 100% seguro de eso je n'en suis pas sûr à 100% Non ne sono sicuro al 100% Я не уверена на 100% в этом bundan %100 emin değilim

Επειδή δεν ξέρουν αν πάτε εκδρομή ή όχι لأنهم لا يعرفون ما إذا كنت ذاهبًا في رحلة ميدانية أم لا Защото те не знаят дали отивате на екскурзия или не Weil sie nicht wissen, ob du auf eine Exkursion gehst oder nicht Because they do not know if you are going on a field trip or not Porque no saben si vas de excursión o no Parce qu'ils ne savent pas si vous partez en excursion ou non Perché non sanno se stai andando in gita o no Потому что они не знают, едете ли вы на экскурсию или нет Çünkü geziye çıkıp çıkmadığınızı bilmiyorlar.

Μετά έχουμε το "ποιος ξέρει;" ثم لدينا "من يعلم؟" Тогава имаме "кой знае?" Dann haben wir "wer weiß?" Then we have "who knows?" Entonces tenemos "¿quién sabe?" Ensuite, nous avons "qui sait?" Poi abbiamo "chi lo sa?" Потом у нас "кто знает?" O zaman "kim bilir?"

Για παράδειγμα, ρωτάτε το φίλο σας على سبيل المثال ، تسأل صديقك Например, попитайте приятеля си Zum Beispiel fragst du deinen Freund For example, you ask your friend Por ejemplo, le preguntas a tu amigo Par exemple, vous demandez à votre ami Ad esempio, chiedi al tuo amico Например, вы спрашиваете своего друга mesela arkadaşına sorarsın

Αν πιστεύει ότι του χρόνου θα είναι καλύτερα τα πράγματα إذا كان يعتقد أن الأمور ستكون أفضل في العام المقبل Ако вярва, че догодина нещата ще се оправят Wenn er glaubt, dass es nächstes Jahr besser wird If he believes that next year things will be better Si cree que el año que viene las cosas irán mejor S'il croit que l'année prochaine ça ira mieux Se crede che l'anno prossimo le cose andranno meglio Если он думает, что в следующем году все будет лучше Gelecek yıl her şeyin daha iyi olacağına inanıyorsa

Κι αυτός σας λέει: ويخبرك: И той ти казва: Und er sagt dir: And he tells you: Y te dice: Et il te dit : E ti dice: И он вам говорит: Ve sana diyor ki:

Ποιος ξέρει; من تعرف؟ Кой знае? Wer weiß? Who knows? Quién sabe; Qui sait? Chi lo sa? Кто знает? Kim bilir?

Επειδή δεν έχει ιδέα...δε γνωρίζει لأنه ليس لديه فكرة ... لا يعرف Защото няма представа ... не знае Weil er keine Ahnung hat ... er weiß es nicht Because he has no idea ... he does not know Porque no tiene idea ... no sabe Parce qu'il n'en a aucune idée... il ne sait pas Perché non ne ha idea... non lo sa Потому что он понятия не имеет ... он не знает Çünkü hiçbir fikri yok ... bilmiyor

Αν θα είναι καλύτερα ή όχι سواء كان ذلك سيكون أفضل أم لا Дали ще бъде по -добре или не Ob es besser wird oder nicht Whether it will be better or not Si será mejor o no Que ce soit mieux ou pas Se andrà meglio o no Будет ли лучше или нет Daha iyi olup olmayacağı

Μετά ακολουθεί το "δεν είμαι το κατάλληλο άτομο για να απαντήσω" ثم يتبع "أنا لست الشخص المناسب للإجابة" След това следва „Аз не съм правилният човек за отговор“ Dann folgt "Ich bin nicht der richtige Ansprechpartner" Then follows "I am not the right person to answer" Luego sigue "No soy la persona adecuada para responder" Vient ensuite "Je ne suis pas la bonne personne pour répondre" Poi segue "Non sono la persona giusta per rispondere" Затем следует «Я не самый подходящий человек, чтобы ответить (на это)» Ardından "Cevap verecek doğru kişi değilim" gelir.

Για παράδειγμα, ρωτάτε το φίλο σας κάτι, على سبيل المثال ، تسأل صديقك شيئًا ، Например, питате приятеля си нещо, Zum Beispiel fragst du deinen Freund etwas, For example, you ask your friend something, Por ejemplo, le preguntas algo a tu amigo, Par exemple, vous demandez quelque chose à votre ami, Ad esempio, chiedi qualcosa al tuo amico, Например, вы спрашиваете у друга то, Örneğin, arkadaşınıza bir şey soruyorsunuz,

το οποίο δε γνωρίζει καθόλου الذي لا يعرفه على الإطلاق което той изобщо не познава was er gar nicht kennt which he does not know at all que no conoce en absoluto qu'il ne connait pas du tout che non conosce affatto что он вообще не знает ki o hiç bilmiyor

Για παράδειγμα, κάτι που έχει σχέση με τα μαθηματικά على سبيل المثال ، شيء متعلق بالرياضيات Например нещо, свързано с математиката Zum Beispiel etwas, das mit Mathematik zu tun hat For example, something related to mathematics Por ejemplo, algo relacionado con las matemáticas. Par exemple, quelque chose lié aux mathématiques Ad esempio, qualcosa relativo alla matematica Например, что-то связанное с математикой Örneğin, matematikle ilgili bir şey

Κι αυτός σας λέει: ويخبرك: И той ти казва: Und er sagt dir: And he tells you: Y te dice: Et il te dit : E ti dice: И он вам говорит: Ve sana diyor ki:

Δεν είμαι το κατάλληλο άτομο για να απαντήσω أنا لست الشخص المناسب للإجابة Не съм правилният човек, който да отговори Ich bin nicht die richtige Person, um zu antworten I am not the right person to answer No soy la persona indicada para responder je ne suis pas la bonne personne pour répondre Non sono la persona giusta per rispondere Я не самый подходящий человек, чтобы ответить (на это) cevaplamak için doğru kişi değilim

Ακολουθεί το "θα το ξαναδώ και θα σου πω" يتبع "سأراه مرة أخرى وسأخبرك" Следва „Ще го видя пак и ще ви кажа“ Das "Ich werde es wieder sehen und ich werde es dir sagen" folgt The "I will see it again and I will tell you" follows Aquí está "Lo volveré a ver y te lo diré" Le "je le reverrai et je te le dirai" suit Segue il "lo rivedrò e te lo dirò" Следует «Я еше раз это проверю и cообщу тебе» "Tekrar göreceğim ve sana söyleyeceğim" şu şekildedir:

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Παίρνετε τηλέφωνο το αφεντικό σας أنت تتصل برئيسك في العمل Обаждаш се на шефа си Du rufst deinen Chef an You call your boss Llamas a tu jefe Vous appelez votre patron Chiama il tuo capo Вы звоните своему начальнику patronunu ara

Και το ρωτάτε: وأنت تسأل: И питаш: Und du fragst: And you ask: Y preguntas: Et vous demandez : E tu chiedi: И спрашиваете его: Ve soruyorsun:

Ποιες μέρες έχω ρεπό; في أي أيام آخذ إجازة؟ В кои дни да си взема почивка? An welchen Tagen nehme ich mir eine Auszeit? What days do I take time off? ¿Qué días tengo un descanso? Quels jours est-ce que je prends du temps libre ? In quali giorni prendo le ferie? Когда у меня выходные дни? Hangi günler izin alırım?

Κι αυτός σας λέει: ويخبرك: И той ти казва: Und er sagt dir: And he tells you: Y te dice: Et il te dit : E ti dice: И он вам говорит: Ve sana diyor ki:

Θα το ξαναδώ και θα σου πω سأراه مرة أخرى وسأخبرك Ще го видя пак и ще ви кажа Ich werde es wieder sehen und ich werde es dir sagen I will see it again and I will tell you Lo volveré a ver y te lo diré je le reverrai et je te dirai Lo rivedrò e te lo dirò Я еше раз это проверю и cообщу тебе Tekrar göreceğim ve sana söyleyeceğim

Γιατί τώρα δε γνωρίζει ποιες μέρες θα σας δώσει ρεπό لأنه الآن لا يعرف الأيام التي سيعطيك إجازة Защото сега той не знае в кои дни ще ви даде почивка Denn jetzt weiß er nicht, an welchen Tagen er dir eine Auszeit gönnt Because now he does not know which days he will give you a time off Porque ahora no sabe que días te dará un respiro Parce que maintenant il ne sait pas quels jours il t'accordera un congé Perché ora non sa in quali giorni ti darà una pausa Потому что он сейчас не знает, когда у вас будут выходные Çünkü artık size hangi günlerde izin vereceğini bilmiyor.

Μετά έχουμε το "δε γνωρίζω τίποτα γι' αυτό" ثم لدينا "لا أعرف شيئًا عنها" Тогава имаме „не знам нищо за това“ Dann haben wir "ich weiß nichts davon" Then we have "I know nothing of it" Luego tenemos "No sé nada al respecto" Ensuite, nous avons "je n'en sais rien" Poi abbiamo "Non ne so niente" Потом у нас «Я ничего об этом не знаю» Sonra "Hiçbir şey bilmiyorum" var.

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Ρωτάτε τη φίλη σας تسأل صديقك Питаш приятеля си Du fragst deinen Freund You ask your friend Le preguntas a tu novia Tu demandes à ton ami Chiedi al tuo amico Вы спрашиваете свою подругу sen arkadaşına sor

Γιατί ο αδερφός της έφυγε από το πανεπιστήμιο لماذا ترك شقيقها الجامعة Защо брат й напусна университета Warum hat ihr Bruder die Universität verlassen? Why did her brother leave from the university Porque su hermano se fue de la universidad Pourquoi son frère est-il parti de l'université Perché suo fratello ha lasciato l'università? Почему её брат ушел из университета Abisi neden üniversiteden ayrıldı?

Κι αυτή σας λέει: وتقول لك: И тя ти казва: Und sie sagt dir: And she tells you: Y ella te dice: Et elle te dit : E lei ti dice: И она вам говорит: Ve sana diyor ki:

Δε γνωρίζω τίποτα γι' αυτό لا أعرف شيئا من ذلك Не знам нищо за това ich weiß nichts davon I know nothing of it No sé nada de eso Je ne sais rien de cela non ne so niente Я ничего не знаю об этом onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum

Μετά έχουμε το "καλή ερώτηση, αλλά δεν ξέρω" ثم لدينا "السؤال الجيد ، لكني لا أعرف". Тогава имаме „добрия въпрос, но не знам“ Dann haben wir die "gute Frage, aber ich weiß es nicht" Then we have the "good question, but I do not know" Luego tenemos la "buena pregunta, pero no lo sé" Ensuite, nous avons la "bonne question, mais je ne sais pas" Poi abbiamo la "bella domanda, ma non lo so" Потом у нас «хороший вопрос, но я не знаю» Sonra "güzel soru, ama bilmiyorum" var.

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Ρωτάτε το φίλο σας: تسأل صديقك: Питате приятеля си: Du fragst deinen Freund: You ask your friend: Le preguntas a tu amigo: Tu demandes à ton ami : Chiedi al tuo amico: Вы спрашиваете своего друга: Arkadaşına sorarsın:

Πού χάθηκε η Ελένη; أين ذهبت إليني؟ Къде отиде Елени? Wo ist Eleni hingegangen? Where did Eleni go? ¿Dónde se perdió Eleni? Où est allée Eleni ? Dov'è andata Eleni? Куда пропала Элени? Eleni nereye gitti?

Κι αυτός σας λέει: ويخبرك: И той ти казва: Und er sagt dir: And he tells you: Y te dice: Et il te dit : E ti dice: И он вам говорит: Ve sana diyor ki:

Καλή ερώτηση, αλλά δεν ξέρω سؤال جيد ، لكني لا أعرف Добър въпрос, но не знам Gute Frage, aber ich weiß es nicht Good question, but I do not know Buena pregunta, pero no lo se Bonne question, mais je ne sais pas Bella domanda, ma non lo so Хороший вопрос, но я не знаю güzel soru ama bilmiyorum

Ακολουθεί το "φοβάμαι ότι δεν έχω ιδέα" ويتبع ذلك عبارة "أخشى أن ليس لدي أي فكرة" Следва „Страхувам се, че нямам представа“ Darauf folgt "Ich fürchte, ich habe keine Ahnung" This is followed by "I'm afraid I have no idea" A esto le sigue "Me temo que no tengo ni idea". Ceci est suivi de "J'ai peur de n'avoir aucune idée" Questo è seguito da "Temo di non aver idea" Затем следует «Боюсь, я понятия не имею». Bunu "Korkarım hiçbir fikrim yok" takip ediyor.

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Πήγατε σε μία πόλη لقد ذهبت إلى مدينة Отидохте в град Du warst in einer Stadt You went to a city Fuiste a una ciudad Tu es allé dans une ville Sei andato in una città Вы поехали в город bir şehre gittin

Και ψάχνετε ένα συγκεκριμένο εστιατόριο وأنت تبحث عن مطعم معين И вие търсите конкретен ресторант Und Sie suchen ein bestimmtes Restaurant And you are looking for a specific restaurant Y buscas un restaurante específico Et vous recherchez un restaurant spécifique E stai cercando un ristorante specifico И вы ищете конкретный ресторан Ve belirli bir restoran arıyorsunuz

Και ρωτάτε έναν περαστικό وأنت تسأل أحد المارة И питаш минувач Und du fragst einen Passanten And you ask a passerby Y le preguntas a un transeúnte Et tu demandes à un passant E chiedi a un passante И вы спрашиваете прохожего Ve yoldan geçen birine soruyorsun

Αν γνωρίζει που βρίσκεται αυτό το εστιατόριο إذا كان يعرف مكان هذا المطعم Ако знае къде се намира този ресторант Wenn er weiß, wo sich dieses Restaurant befindet? If he knows where this restaurant is located Si sabe donde se encuentra este restaurante S'il sait où se trouve ce restaurant Se sa dove si trova questo ristorante? Если он знает, где находится этот ресторан Bu restoranın nerede olduğunu biliyorsa

Κι αυτός σας λέει: ويخبرك: И той ти казва: Und er sagt dir: And he tells you: Y te dice: Et il te dit : E ti dice: И он вам говорит: Ve sana diyor ki:

Φοβάμαι ότι δεν έχω ιδέα أخشى أنه ليس لدي أي فكرة Боя се, че нямам представа Ich fürchte, ich habe keine Ahnung I'm afraid I have no idea Me temo que no tengo idea J'ai peur de n'avoir aucune idée temo di non aver idea Боюсь, я понятия не имею korkarım hiçbir fikrim yok

Δηλαδή, δεν ξέρει που βρίσκεται αυτό το εστιατόριο أي أنه لا يعرف مكان هذا المطعم Тоест той не знае къде се намира този ресторант Das heißt, er weiß nicht, wo sich dieses Restaurant befindet That is, he does not know where this restaurant is located Es decir, no sabe dónde se encuentra este restaurante. C'est-à-dire qu'il ne sait pas où se trouve ce restaurant Cioè, non sa dove si trova questo ristorante То есть, он не знает где находится этот ресторан Yani bu restoranın nerede olduğunu bilmiyor.

Κι επίσης έχουμε το "αυτό απαιτεί μία μικρή έρευνα πρώτα" ولدينا أيضًا "هذا يتطلب القليل من البحث أولاً" И ние също имаме „това изисква първо малко проучване“ Und wir haben auch das "das erfordert zuerst ein wenig Recherche" And we also have the "this requires a little research first" Y también tenemos el "esto requiere un poco de investigación primero" Et nous avons aussi le "cela nécessite d'abord un peu de recherche" E abbiamo anche il "questo richiede prima un po' di ricerca" И также у нас "это требует сначала небольшого исследования" Ayrıca "önce bu biraz araştırma gerektiriyor"

Για παράδειγμα على سبيل المثال Например Zum Beispiel For example Por ejemplo Par exemple Per esempio Например Örneğin

Θέλετε να κάνετε ένα πρότζεκτ για το σχολείο تريد القيام بمشروع مدرسي Искате да направите училищен проект Du möchtest ein Schulprojekt machen You want to do a school project ¿Quieres hacer un proyecto escolar? Vous voulez faire un projet scolaire Vuoi fare un progetto scolastico Вы хотите сделать школьный проект Bir okul projesi yapmak istiyorsun

Κι έχετε βρει κάποιες πληροφορίες وقد وجدت بعض المعلومات И сте намерили някаква информация Und Sie haben einige Informationen gefunden And you have found some information Y has encontrado alguna información Et vous avez trouvé des informations E hai trovato alcune informazioni И вы нашли какую-то информацию Ve bazı bilgiler buldun

Αλλά δεν είστε σίγουρη για αυτές لكنك لست متأكدًا منهم Но не сте сигурни за тях Aber du bist dir nicht sicher But you are not sure about them Pero no estas seguro de ellos Mais vous n'êtes pas sûr d'eux Ma non sei sicuro di loro Но вы не уверены в ней Ama onlardan emin değilsin

Και λέτε στο φίλο σας: وتقول لصديقك: И ти казваш на приятеля си: Und du sagst zu deinem Freund: And you say to your friend: Y le dices a tu amigo: Et tu dis à ton ami : E dici al tuo amico: И вы говорите своему другу: Ve arkadaşına diyorsun ki:

Τι λες να τις βάλουμε αυτές τις πληροφορίες στο πρότζεκτ; ماذا تقول نضع هذه المعلومات في المشروع؟ Какво казвате, че внасяме тази информация в проекта? Was sagen Sie, dass wir diese Informationen in das Projekt einfließen lassen? What do you say we put this information in the project? ¿Qué dices si ponemos esta información en el proyecto? Que dites-vous que nous mettons cette information dans le projet? Che ne dici di mettere queste informazioni nel progetto? Как ты думаешь, можно добавить эту информацию в проект? Bu bilgiyi projeye koysak ne dersiniz?

Κι αυτός σας λέει: ويخبرك: И той ти казва: Und er sagt dir: And he tells you: Y te dice: Et il te dit : E ti dice: И он вам говорит: Ve sana diyor ki:

Αυτό απαιτεί μία μικρή έρευνα πρώτα هذا يتطلب القليل من البحث أولا Това изисква първо малко проучване Dies erfordert zunächst ein wenig Recherche This requires a little research first Esto requiere un poco de investigación primero. Cela nécessite d'abord un peu de recherche Ciò richiede prima un po' di ricerca Это требует сначала небольшого исследования Bu önce biraz araştırma gerektirir

Δηλαδή, καλύτερα να μην το κάνουμε هذا هو ، من الأفضل ألا نفعل ذلك Тоест по -добре да не го правим Das heißt, wir tun es besser nicht That is, we better not do it Es decir, mejor no lo hacemos C'est, nous ferions mieux de ne pas le faire Cioè, è meglio non farlo То есть, нам лучше этого не делать Yani, yapmasak daha iyi

Πρώτα, να μελετήσουμε τις πληροφορίες أولاً ، دعنا نلقي نظرة على المعلومات Първо, нека разгледаме информацията Schauen wir uns zuerst die Informationen an First, let's look at the information Primero, veamos la información Voyons d'abord les informations Per prima cosa, diamo un'occhiata alle informazioni Сначала рассмотрим информацию Önce bilgilere bakalım

Και μετά να τις βάλουμε στο πρότζεκτ ثم نضعهم في المشروع И след това да ги включите в проекта Und sie dann in das Projekt einzubringen And then to put them in the project Y luego ponerlos en el proyecto Et puis les mettre dans le projet E poi metterli nel progetto А затем добавим ее в проект Ve sonra onları projeye koymak için

Αυτό ήταν λοιπόν لذلك كان هذا هو Това беше всичко Das war es also So that was it Así que eso fue todo C'était donc ça Quindi era così Итак, это всё öyleydi yani

Ελπίζω να σας άρεσε το βίντεο أرجو أن تتمتع الفيديو Надявам се видеото да ви е харесало Ich hoffe euch hat das Video gefallen I hope you enjoyed the video Espero que hayas disfrutado el video j'espère que vous avez apprécié la vidéo spero che il video ti sia piaciuto Я надеюсь вам понравилось видео umarım videodan keyif almışsındır

Αν σας άρεσε إذا أعجبك ذلك Ако ви е харесало Wenn es dir gefallen hat If you liked it Si te gustó Si vous l'avez aimé Se ti è piaciuto Если вам понравилось eğer beğendiysen

Μην ξεχάσατε να πατήσετε "μου αρέσει" لا تنس النقر فوق "أعجبني" Не забравяйте да кликнете върху „харесвам“ Vergiss nicht auf "Gefällt mir" zu klicken Don't forget to click "like" No olvide hacer clic en "Me gusta" N'oubliez pas de cliquer sur "j'aime" Non dimenticare di cliccare "mi piace" Не забудьте поставить отметку "мне нравится" "beğen"e tıklamayı unutmayın

Και να κάνετε εγγραφή στο κανάλι μου والاشتراك في قناتي И се абонирайте за канала ми Und abonniere meinen Kanal And subscribe to my channel Y suscríbete a mi canal Et abonne toi a ma chaine E iscriviti al mio canale И подписатся на мой канал Ve kanalıma abone olun

Επίσης μπορείτε να με βρείτε εδώ: يمكنك أن تجد لي هنا: Можете да ме намерите и тук: Sie finden mich auch hier: You can also find me here: También me puede encontrar aquí: Tu peux également me trouver ici: Mi trovi anche qui: Вы также можете найти меня здесь: Beni burada da bulabilirsiniz:

Θα τα πούμε πολύ σύντομα سنرى بعضنا البعض قريبا جدا Ще се видим много скоро Wir sehen uns sehr bald We will see each other very soon Nos veremos proximamente Nous nous reverrons très bientôt Ci rivedremo molto presto До скорого çok yakında görüşeceğiz

Γεια σας وداعا Чао Wiedersehen Bye ¡Adiós! :) Au revoir Ciao Пока Hoşçakal